一念清涼
“你們中國人是不是喜歡吃貓呢?我真的害怕你會偷偷地把我的寵物貓給吃掉?!?/p>
“不不不,你千萬不要有這樣的顧慮,我是一個(gè)素食主義者。我們中國人并不是什么都吃的,尤其不會選擇去吃貓。你要是去過中國,你就會發(fā)現(xiàn),充當(dāng)貓奴的人,連起來至少能繞地球三圈!”
“這是真的嗎?”
…………
這番對話的主人公是中國女孩曹思予和她的法國同學(xué)。曹思予是一名地道的北京女孩,大學(xué)畢業(yè)后來到了法國國立路橋大學(xué)進(jìn)修學(xué)習(xí)。一到這里,她就遭遇了一位喜歡養(yǎng)寵物貓的同學(xué)的質(zhì)問。
遭遇這樣的質(zhì)疑,曹思予既覺得好笑,又覺得無奈。原想著這不過是偶然的一次罷了,接下來竟然又發(fā)生了好幾起類似的事情,她這才明白,外國人對中國和中國人有著深深的誤解。
這一天,曹思予遇到了這樣一件事情:一位同學(xué)希望她推薦幾道中國菜,平日里喜歡吃辣的她就問對方能不能吃辣,對方回答說:“沒事兒,我很能吃辣的?!彼徒o對方推薦了水煮肉片,結(jié)果對方被辣得滿頭大汗。對方以為她是故意的,就斷絕了往來。她這才意識到,對方話語中的“能吃辣”根本就不是那回事兒,歸根結(jié)底還是文化認(rèn)知上的差異,而且影響到了她與朋友間的交際,這不能不引起曹思予的思考。
怎樣才能消除誤解呢?曹思予的腦海里一直盤桓著這個(gè)問題。那種直接而干脆的辯白肯定是費(fèi)力不討好的,她想起了自己在繪畫設(shè)計(jì)上的愛好,而外國人又非常喜歡漫畫,平日里翻看漫畫的人遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于看文字的人,自己何不用漫畫的形式來表現(xiàn)呢?
想法確定下來了,曹思予并沒有貿(mào)然動筆,而是在思考另外一個(gè)問題:如何確定貫穿始終的主人公形象?應(yīng)該為其取個(gè)什么名字?她想出了好幾個(gè)名字,最終都被自己一一否定了。最后, 她決定以自己的經(jīng)歷為原型,畫下一個(gè)來自中國的小眼睛女孩在國外的有趣日常。她想用外國人易于接受的漫畫方式, 潛移默化地糾正外國人對中國人的偏見。她靈機(jī)一動,決定以“tinyeye”來為主人公命名,如果將其翻譯為中文,也就是“小眼睛”的意思,于是“瞇瞇”的名字被確定下來。她在照片墻社交應(yīng)用上注冊了賬號,準(zhǔn)備將創(chuàng)作的漫畫發(fā)布到上面。
萬事俱備,只欠開工了。曹思予很快就依照自己在外國留學(xué)生活中的經(jīng)歷,創(chuàng)作出了一系列表現(xiàn)東西方文化認(rèn)識差異的漫畫,這些漫畫內(nèi)容簡單明了,畫面干凈簡潔,讓人一看就覺著輕松愉悅。
按照曹思予的想法,自己只不過是想用這種方式潛移默化地糾正身邊的外國人對自己的偏見,根本沒想到會有太多人注意到這些。誰知道,她的系列漫畫一經(jīng)推出,在短短的時(shí)間內(nèi)竟然吸引了兩百多萬外國網(wǎng)友的圍觀,還收獲至少二十一萬多的點(diǎn)贊,各國媒體也競相轉(zhuǎn)發(fā),“小眼睛”儼然成了一名網(wǎng)紅。前不久,中央電視臺中文國際頻道專門對曹思予的漫畫作了介紹,還點(diǎn)名表揚(yáng)了曹思予。
而作為“小眼睛”的創(chuàng)作者,曹思予依然在努力根據(jù)自身的經(jīng)歷來讓“小眼睛”變得更加豐滿、更加充實(shí)。只有見過外面的世界,人對自己的認(rèn)識才會更清晰。生活在同一個(gè)地球村,唯有抱著包容的心,去重新認(rèn)識彼此,人們才能共同向前邁進(jìn)。