張有
內(nèi)蒙古呼倫貝爾市廣播電視臺(tái) 內(nèi)蒙古呼倫貝爾 021008
《圓桌派》是一檔制作精良、內(nèi)容充實(shí)的網(wǎng)絡(luò)談話綜藝節(jié)目,會(huì)話參與者由一位主持人和三位嘉賓組成,每集時(shí)長控制在一小時(shí)左右。竇文濤作為節(jié)目的固定主持人,每期搭檔三位嘉賓圍繞特定的話題進(jìn)行討論[1]。這部網(wǎng)絡(luò)綜藝節(jié)目已經(jīng)播出了四季,每季的豆瓣評(píng)分都維持在9 分左右。此外,該節(jié)目還上線了《圓桌女生派》、《圓桌武俠派》、《圓桌講究派》、《圓桌時(shí)光派》等多檔番外節(jié)目。這款節(jié)目的熱度也居高不下,所以《圓桌派》不論是口碑還是熱度方面都是成功的。該節(jié)目會(huì)話的開端、本體和結(jié)尾模式不拘一格,這種顛覆傳統(tǒng)模式的創(chuàng)新性是促成這款節(jié)目成功的主要原因。
半機(jī)構(gòu)性形式雖然是電視談話節(jié)目的一般形式,可實(shí)際上,電視談話節(jié)目的機(jī)構(gòu)性程度更深,這是由于主持人與嘉賓之間的不平等地位造成的,節(jié)目定勢(shì)對(duì)其產(chǎn)生的影響更深?!秷A桌派》作為一類聊天類訪談節(jié)目,比起其他電視談話節(jié)目,其會(huì)話氛圍更輕松、自然,嘉賓與主持人之間的談話更傾向于朋友間的日常談話,會(huì)話整體去機(jī)構(gòu)性較強(qiáng)。其去機(jī)構(gòu)性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
整體來看,《圓桌派》有自己的一套流程模式,由開端、本體、結(jié)尾三部分組成,但開端、本體和結(jié)尾的形式并不固定,不會(huì)拘泥于慣有的談話模式。開端形式分為五種,這五種形式在固定的形式中存在著不同的變化。總之,該節(jié)目整體上輕松自然,與傳統(tǒng)談話節(jié)目的結(jié)構(gòu)不同,不斷嘗試跳脫電視談話固有的形式。
局部來看,《圓桌派》作為文化類聊天談話節(jié)目,話輪由單句和復(fù)句構(gòu)成,且二者比例接近。這樣的會(huì)話一方面能確保話輪的轉(zhuǎn)化速率,一方面能讓嘉賓思維邏輯清晰,內(nèi)容表達(dá)完整。訪談節(jié)目定勢(shì)對(duì)該節(jié)目的會(huì)話影響很小,主要體現(xiàn)在節(jié)目嘉賓的話輪基數(shù)基本一致,除了對(duì)話題了解較少的嘉賓會(huì)減少他們的話輪占比。此外,節(jié)目的去機(jī)構(gòu)性還體現(xiàn)在對(duì)答結(jié)構(gòu),節(jié)目的日常對(duì)答結(jié)構(gòu)與《會(huì)話結(jié)構(gòu)分析》中的描述基本一致。反饋項(xiàng)目分為言語類反饋和非言語類反饋,“嗯”、“好” 等詞符合日常對(duì)話的反饋類型。
一般的訪談節(jié)目中,主持人占主導(dǎo)地位,引導(dǎo)著嘉賓的個(gè)人觀點(diǎn)、情感態(tài)度。但在《圓桌派》中,主持人和嘉賓地位平等,主持人僅在會(huì)話的部分關(guān)鍵點(diǎn)進(jìn)行引導(dǎo),并不會(huì)對(duì)整個(gè)會(huì)話進(jìn)程進(jìn)行引導(dǎo)或控制。話輪占比方面,主持人與三位嘉賓的話輪占比基本持平,四位參與人能在話輪相當(dāng)?shù)幕A(chǔ)上和諧交流。這種做法摒棄了傳統(tǒng)的主持人權(quán)勢(shì)最高的談話模式,將會(huì)全程引領(lǐng)會(huì)話發(fā)展的新定勢(shì)——平等交流。
會(huì)話過程中,不同的會(huì)話稱呼對(duì)會(huì)話效果有不同的影響。一般電視訪談節(jié)目為了追求語言的規(guī)范性,主持人與嘉賓之間或稱呼“XX 先生”“XX 老師”,或直呼其名,稱呼官方而生硬,導(dǎo)致節(jié)目處于一種不自然的訪談氛圍中?!秷A桌派》則使用更加親昵、日常的稱呼來增加交談過程中的愉悅性。例如稱馬未都為 “馬爺”,稱梁文道為 “文道”,親切地稱嘉賓劉樹勇為 “老樹”。這種貼近日常生活的稱呼拉近了主持人與嘉賓之間的距離,減少了節(jié)目的機(jī)構(gòu)性。
一般電視訪談節(jié)目中的語言交流都是比較正式的,很少出現(xiàn)會(huì)話參與人之間互相嘲諷、戲謔,這是出于節(jié)目嚴(yán)肅性考慮?!秷A桌派》卻與之相反,會(huì)話過程較為隨意,甚至大過了嚴(yán)肅性,交流時(shí)大量使用俳諧性語句。
《圓桌派》多樣性的會(huì)話結(jié)構(gòu)是造就其獨(dú)特性的主要原因。作為一檔電視訪談節(jié)目,《圓桌派》的整體結(jié)構(gòu)與風(fēng)格跳脫了傳統(tǒng)訪談節(jié)目的定勢(shì),不論是開端、本體還是結(jié)尾,都體現(xiàn)了自己的特點(diǎn)。傳統(tǒng)訪談節(jié)目的開端要么是嘉賓和主持人相互致意,或介紹嘉賓背景,要么圍繞相關(guān)新聞?wù)归_。而《圓桌派》的開端形式并不固定,它會(huì)根據(jù)談話的主題、嘉賓作出相應(yīng)的調(diào)整,但并不是毫無章法,仍然有章可循。本體和結(jié)尾也各具特點(diǎn)。例如結(jié)尾模式可以是部分序列語或是留白式的結(jié)尾,也可以沒有結(jié)束序列語。這都體現(xiàn)了該節(jié)目的獨(dú)特性。與一般談話節(jié)目相比,《圓桌派》已經(jīng)有了突破性的變化,變化多端的節(jié)目形式使得節(jié)目會(huì)話表現(xiàn)出多樣性,擁有更多的觀眾和粉絲。
《圓桌派》以文化知識(shí)為導(dǎo)向,其談話風(fēng)格卻并非是晦澀難懂、文縐縐的,談話方式多采用日常聊天的形式展現(xiàn),會(huì)話時(shí)圍繞主題深入淺出,用淺顯易懂的方式講述深?yuàn)W的道理。此外,會(huì)話的日常性還表現(xiàn)在大量口語化語言的使用。訪談過程中,非正式會(huì)話語言會(huì)讓整體節(jié)目效果更加輕松自然,例如“就是說”、“你說”、“嗯”、“這個(gè)吧” 等等口語化用語會(huì)舒緩整個(gè)會(huì)話的節(jié)奏。談話中還可以加入大量幽默輕松的語言來增強(qiáng)會(huì)話用語的日常性[2]。
一般電視訪談節(jié)目多以某位嘉賓或是某則新聞為話題展開,而《圓桌派》涉及的話題更為廣泛,雖然是以文化類為主,但也結(jié)合了娛樂性話題,總體上更具文娛性,因此這也決定了《圓桌派》的談話過程更加輕松自然。《圓桌派》每期的話題都不固定,有更貼近文化類的,也有更貼近娛樂性的。
對(duì)于文化類話題,討論的內(nèi)容也盡量做到通俗易懂,貼近日常生活。那些偏娛樂性的話題通常反映了某一文化現(xiàn)象,但整體偏娛樂性,會(huì)話時(shí)也盡量體現(xiàn)出娛樂效果。