過東旭
英語教育在我國外語教育中占據(jù)著重要地位,一方面,它是基礎教育階段中的必備學科,學生從小學至中學(含初高中)經(jīng)歷了漫長且相對統(tǒng)一的英語學習歷程。另一方面,進入大學之后英語既是一門公共課,也是一門專業(yè)課,整體上教育廣度、深度都有所增加。然而,傳統(tǒng)的英語教育偏重于基礎知識和詞匯語法的掌握,對于英語的社會需求并沒有給予關注,導致學生的英語綜合能力存在嚴重的學用脫節(jié),影響了英語學習的積極性和實用性。為了改變專門用途英語教學的缺陷,教育部于2009年出臺了《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》,其中明確提出,將“學用結合”作為本科院校商務英語教學的重中之重。需求分析理論作為當前認可度較高的課程設計檢驗工具,可以更好地發(fā)現(xiàn)學科設計的問題和不足,促使其整改,進而滿足教師、學生的教學需求和社會尤其是用人單位的崗位需求。
目前,商務英語課程的受眾群體主要有兩類:一類是在校的英語專業(yè)大學生,另一類是已經(jīng)進入社會參加工作的從業(yè)者。對于前者而言,他們對于英語知識的了解和應用主要集中于學校和課堂,并不了解社會行業(yè)對商務英語的看法和需求,其學習目標和方向往往依賴于教學大綱的統(tǒng)籌安排和教師的引導。而對于后者而言,大學本科商務英語畢業(yè)生走上工作崗位之后,需要在“做中學”,不斷地提高自己的商務英語翻譯實踐能力,又往往存在已有知識經(jīng)驗難以支撐終身學習需要的問題。
針對以上兩類受眾人群,大學本科商務英語教學必須堅持“學用結合”的原則,在學理論的過程中強化實際應用需求,在實踐應用過程中掌握扎實的理論基礎。而要達到這一目標,商務英語教學在大學本科教學中亟待建立“完整生態(tài)”,將學科建設、課程內容、職場情境等整合起來,形成更接近實戰(zhàn)化環(huán)境的教學設計。
從學生群體的劃分情況看,大學本科商務英語的受眾又可以分為三類:一是選擇英語專業(yè)的學生,二是選擇經(jīng)濟管理專業(yè)的學生,三是其他專業(yè),即希望未來就業(yè)于跨國企業(yè)或者外資企業(yè)、從事外事業(yè)務的學生。
由于這三類學生對于商務英語的具體學習目的不同,因此在商務英語學習價值取向上也存在明顯差異。如,英語專業(yè)的課程安排更加全面,商務英語的“聽說讀寫”貫穿于英語專業(yè)本科教學的全過程,由此掌握的知識理論、技能經(jīng)驗等也更加豐富;而經(jīng)濟管理專業(yè)的課程安排更加集中,通常在進入高年級階段后才開設,并且適當?shù)厝谌肓饲捌诮?jīng)濟管理課程的相關知識和內容;其他專業(yè)的學生通常沒有商務英語教學安排,主要通過參加英語專業(yè)課程的旁聽、學校開設的商務英語選修等方式進行輔助性學習。
商務英語是典型的專門用途英語(ESP:English for Specific purposes),就課程設置而言,表現(xiàn)為“專業(yè)+英語”的融合模式,如“商務英語”就可以建構為“商務專業(yè)”知識與“英語專業(yè)”知識的融合性課程。顯而易見,這種情況下專門用途英語應突出“專業(yè)”而非“英語”,但由于本末倒置的情況較為普遍,造成許多大學的本科商務英語課程設置千篇一律——與其說是商務英語教學,倒不如說是商務方面的詞匯、語法、閱讀教學,本質上屬于英語教學內容的“商務化”——而沒有真正考慮到當前社會行業(yè)對于商務英語的實際需求,造成教學目的缺乏針對性,學生在畢業(yè)后缺少核心競爭力。
在課程安排方面,不同專業(yè)的設置都具有明顯的差異,但卻沒有考慮到學生的學習需求。結合調查與觀察發(fā)現(xiàn),有些學生期待商務英語課程增設商務知識內容,比較重視商務英語的翻譯和閱讀,還有些學生對于商務英語課程期待增設對外商務交流實踐課程,能夠熟練掌握對外經(jīng)濟活動中的英語交流能力;這些差異性的需求,實際上就是學生對于未來從業(yè)的不同期待,因而有著十分重要的實踐意義,對于學生的發(fā)展和學校的就業(yè)都起著關鍵的作用。
目前大學本科商務英語教學尤其是翻譯教學方面,主要問題為課程設計得不完善,側重于英語而忽視了商務,導致商務英語翻譯教學更多地側重商務方面英語詞匯、語法的學習,而對于國際商務中的專業(yè)術語、商務理念,往往是蜻蜓點水、不求甚解,造成學生不能很好地適應社會行業(yè)商務交流中的翻譯實踐,尤其是面對新出現(xiàn)的術語或者理念,無法進行及時有效的轉化翻譯,從而影響了學生的英語能力發(fā)揮。相比之下,經(jīng)濟管理專業(yè)的學生雖然具有一定的商務專業(yè)基礎,在英語翻譯學習時具備了相關的專業(yè)知識,但由于商務英語課程并非該專業(yè)的核心課程,學時的設置相對較少,商務英語翻譯教學課時更加不足,無法滿足商務英語翻譯教學的基本需求。
商務英語翻譯教學與常規(guī)的英語教學不同,有著顯著的社會性、功能性與文化性,從需求理論角度出發(fā),不論是對于學生還是對于用人單位來說,都更加注重商務英語翻譯的實用性,這是由“需求”決定“供給”的買方人才市場確定。因此,“需求”是商務英語翻譯教學推進和發(fā)展的重要影響因素,大學本科的課程教學不可忽視這一因素,而要借助需求分析理論進行教學改革,使教學課程更加適應社會行業(yè)的需要。
宏觀上看,商務英語教學屬于普通高校教育范疇,其目標主要是增強學生的理論基礎和知識儲備,但也必須考慮到學生畢業(yè)后的社會生存發(fā)展,而最核心的就是“就業(yè)創(chuàng)業(yè)”能力。因此,基于需求分析理論的大學本科商務英語翻譯教學改革,必須要分析社會對于商務英語翻譯人才的期待和要求,努力將學生培養(yǎng)成為商務活動所需要的人才,使學生更加具有核心競爭力。結合當前商務英語翻譯的社會應用,主要可以包括以下具體需求:
1.資料匯總和文本翻譯能力
資料匯總和文本翻譯統(tǒng)稱“書面翻譯”能力。結合當前現(xiàn)狀來看,國內涉及商務英語應用的場景,基本來源于外貿企業(yè)和涉外行業(yè)(如對外旅游、金融、電商等),往往涉及外文資料的翻譯,而翻譯活動并不一定是簡單地中英文本轉化,更多地需求翻譯人員對大量的資料進行收集、匯總、取舍,最終形成相應的翻譯文本,因而需要從業(yè)者既具備足夠的專業(yè)英語知識,也擁有國際商務的相關理論和實踐能力。
2.口語翻譯能力
從事國際貿易的企業(yè)經(jīng)常需要與外商進行溝通交流,需要英語口語表達能力較強的翻譯人員輔助外貿交流,因而從業(yè)者既要具有良好的口語表達能力,也需具備必要的對外社交禮儀等方面的素質,必要時還應充分了解對方國家或民族的文化、風情,才能夠更好地提供翻譯服務。
由此可見,大學本科商務英語翻譯教學,需要充分考慮到學生的未來發(fā)展需求,為學生提供更加細化的教學課程,使學生能夠盡可能地習得相關專業(yè)知識,為就業(yè)競爭打下良好的基礎。
結合前文所述的需求分析,大學本科商務英語翻譯教學應當改變當前千篇一律的教學模式,采取課程細化、專業(yè)優(yōu)化等措施,并讓學生根據(jù)自身的發(fā)展預期進行課程選擇,使教學更加具有專業(yè)性和實用性,更好地滿足學生的學習需求。
1.學校應當設置更加細化的專業(yè)課程
針對商務英語翻譯行業(yè)的需求,學??梢钥紤]開設商務英語基礎課程、商務基礎知識課程、國際經(jīng)濟與貿易課程、歷史文化與社交課程、商務英語翻譯實踐課程等,將商務英語翻譯的教學內容融入上述專業(yè)化課程當中,使教學內容更加充實、豐富,為學生提供更多的專業(yè)教學。例如,在商務基礎知識課程中,可以將國際貿易、經(jīng)濟學方面的理論知識和實踐原理進行解讀,使學生對于商務知識形成更加全面的了解和認知,從而更好地應對國際商務的發(fā)展變化;在國際經(jīng)濟與貿易課程中,教師不僅需要指導學生記憶和掌握出口信貸、津貼、傾銷、關稅、保稅等專業(yè)術語,更重要的是指導學生理解這些術語的實踐意義,增強學生對于對外經(jīng)濟活動的理解與把握;在歷史文化與社交課程中,結合當前對外貿易和社交活動的實際需求,指導學生掌握商務方面的禮儀和對外交往的方式,使學生在做好翻譯的過程中表現(xiàn)得更加得體,提高客戶的翻譯滿意度。
2.學校的課程可以考慮采取選擇型必修形式
在保證商務英語必修課程這一地位的同時,允許學生根據(jù)自己的需求特別是對未來從業(yè)的預期進行課程選擇,使其能夠在有限的學期內掌握更加有用的知識。例如,期待未來從事文本翻譯的學生,可以更多地選擇商務基礎知識、國際經(jīng)濟與貿易等課程,從而更多地掌握國際商務方面的專業(yè)知識,提高資料收集和匯總能力,對于有特殊要求的行業(yè)還可以專門開設外貿函電方面的教學課程,為學生提供相對實用的英語翻譯指導。同時,學生可以放棄選擇社交和口語方面的商務英語翻譯課程,雖然不利于其全方位的發(fā)展,但可以將有限的時間和精力集中于更加專業(yè)的方向,使學生的需求達到價值最大化。
3.學校的教學可以考慮采取雙學科融合式教學
在一些課程設置特別是實踐性課程設置中,將英語專業(yè)的學生和經(jīng)濟貿易專業(yè)的學生安排在一起進行融合授課,使兩個專業(yè)的學生能夠相互交流、相互影響,分享自己在學習中的心得體會,提出并解答各自在學習時遇到的困惑和問題,使教學活動更加具有實用性。融合式教學還可以組織辯論或者商務模擬等形式,使學生進行更加主動而激烈的英語交流,讓學生充分地參與到課程教學的各個環(huán)節(jié),通過積極的討論與展示使學生提升商務英語交流能力,并且通過比對及時發(fā)現(xiàn)自己在商務英語翻譯學習中的不足,及時彌補、提高水平,實現(xiàn)商務英語翻譯教學的質效提升。
綜上所述,隨著國際經(jīng)濟的全球化快速發(fā)展,商務英語越來越成為企業(yè)乃至政府發(fā)展經(jīng)濟的重要保障,商務英語翻譯人才的需求也與日俱增。與基礎英語相比,商務英語更加注重對英語的實踐運用,特別是翻譯的專業(yè)性、準確性和及時性,對于英語專業(yè)學生提出了更高的要求。因此,大學本科商務英語翻譯教學必須要對傳統(tǒng)教學模式進行理念和實踐改革,堅持做到與時俱進,使專業(yè)課程教學既能夠滿足學生的學習需求,也能夠符合用人單位的崗位需求,從而培養(yǎng)出既具備專業(yè)知識、又擁有國際語言交際能力的復合型翻譯人才。