馮莉
摘 要:本文著眼于無(wú)情物為主語(yǔ)的使役句,由此展開(kāi)一系列調(diào)查研究。筆者首先考察了日語(yǔ)自他動(dòng)詞的詞類(lèi)、句型等,分析各自的特征以及彼此間產(chǎn)生聯(lián)系的因素,接著考察了動(dòng)詞使役態(tài)的基本功能和使用情況,通過(guò)舉例展開(kāi)論述,分析了他動(dòng)詞句與自動(dòng)詞使役句間的具體關(guān)聯(lián)并得出結(jié)論。
關(guān)鍵詞:自動(dòng)詞;他動(dòng)詞;使役句;無(wú)情物
中圖分類(lèi)號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-3866(2020)22-000-03
曾經(jīng)在新聞報(bào)道中看到這樣一句話「自分を燃えさせてくれる橫綱が、突然いなくなって殘念です」。結(jié)合當(dāng)時(shí)的話語(yǔ)場(chǎng)景,筆者判斷說(shuō)話者(白鵬)意在表達(dá):“多虧了對(duì)手(橫綱朝青龍),使得自己的斗志得以點(diǎn)燃……”。考慮到該句中的使役表達(dá)部分主語(yǔ)(使役者)是一種誘因而非有情物的人,這與我們本科教學(xué)過(guò)程中常常提及的動(dòng)詞使役句有較大的不同,于是產(chǎn)生了濃厚的興趣。后通過(guò)深入調(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)動(dòng)詞使役態(tài)的用法異常豐富,并且與自他動(dòng)詞有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,經(jīng)過(guò)梳理,做出如下論證。
一、他動(dòng)詞句
(一)他動(dòng)詞
根據(jù)大辭林(三省堂第三版),表示動(dòng)作、作用涉及到他物的動(dòng)詞即他動(dòng)詞,同時(shí)動(dòng)作、作用涉及到的對(duì)象用助詞「を」表示。比如「戸を開(kāi)ける」「本を読む」等都是他動(dòng)詞句,其中「開(kāi)ける」「読む」是他動(dòng)詞。
(二)詞匯使役動(dòng)詞
就動(dòng)詞而言,從使役表達(dá)的角度出發(fā),他動(dòng)詞又被稱(chēng)為「語(yǔ)彙的使役動(dòng)詞」(詞匯使役動(dòng)詞),主要是指他動(dòng)詞在表示事態(tài)發(fā)生的同時(shí)還可以表達(dá)主語(yǔ)的使動(dòng)(行為)過(guò)程。比如「娘がピアノを弾いた」「子供が水を全部飲んだ」其中「弾く」「飲む」是使役動(dòng)詞。
(三)使役性他動(dòng)詞
日語(yǔ)中有一部分他動(dòng)詞被稱(chēng)為“使役性他動(dòng)詞”,比如「マフィアのボスが警備員を殺した」。為什么這里的「殺す」(殺)被稱(chēng)為“使役性他動(dòng)詞”呢?因?yàn)楦鶕?jù)常識(shí)人們會(huì)很自然地把這句話理解為“黑幫老大(命令手下)殺死了警衛(wèi)人員”,即「マフィアのボスが部下に命令して、警備員を殺させた」。由此我們可以判斷,主語(yǔ)即使役者「マフィア」并非動(dòng)作行為的直接實(shí)施者。像這樣的他動(dòng)詞句日語(yǔ)中稱(chēng)其為“非行為者主語(yǔ)他動(dòng)詞句”,即“使役性他動(dòng)詞句”。類(lèi)似的還有:
1. 社長(zhǎng)が新しいシステムを作った。
(社長(zhǎng)が社員に命令して、新しい生産システムを作らせた。)
2.合田がカーテンを開(kāi)けた。
(合田が看護(hù)婦にカーテンを開(kāi)けさせた。)
3. 浩が顔寫(xiě)真を撮った。
(浩が寫(xiě)真屋に依頼して顔寫(xiě)真を撮ってもらった。)
以上內(nèi)容是本文有關(guān)他動(dòng)詞句的基本情況。下面考察一下自動(dòng)詞及其使役態(tài)的基本情況。
二、自動(dòng)詞
日語(yǔ)自動(dòng)詞可分為兩類(lèi),一類(lèi)是相對(duì)自動(dòng)詞,一類(lèi)是絕對(duì)自動(dòng)詞。
(一)相對(duì)自動(dòng)詞
相對(duì)自動(dòng)詞是指有相對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞的自動(dòng)詞。比如:燃える―燃やす,寢る―寢かす,倒れる―倒す,立つ―立てる,割れる―割る,開(kāi)く―開(kāi)ける,閉まる―閉める,回る―回す,集まる―集める,広がる―広げる,消える―消す,焼ける―焼く,出る―出す,落ちる―落とす……
請(qǐng)看下列例句(a是自動(dòng)詞句,b是他動(dòng)詞句)。
4. a.窓が閉まる。
b.窓を閉める。
5. a.火が燃える。
b.火を燃やす。
6. a.生徒達(dá)が集まる。
b.先生は生徒達(dá)を集める。
如上,例句4b的對(duì)象語(yǔ)「窓」、例句5b的對(duì)象語(yǔ)「火」是沒(méi)有意志和力量的無(wú)情物,例句6b的對(duì)象語(yǔ)「生徒達(dá)」是有情物的人,但是根據(jù)常理,“老師召集學(xué)生”這類(lèi)事態(tài)是主語(yǔ)一方全部行為的結(jié)果,與另一方(對(duì)象語(yǔ))的意志意愿無(wú)關(guān)。由此,我們可以得出:他動(dòng)詞句表示主語(yǔ)直接作用于對(duì)象語(yǔ)并使其發(fā)生變化,且對(duì)象語(yǔ)多是無(wú)情物。當(dāng)對(duì)象語(yǔ)是有情物的人時(shí),該對(duì)象語(yǔ)本身的意志并未發(fā)揮作用。因此,我們可以為例句6b設(shè)置如下場(chǎng)景:先生は、緊急連絡(luò)網(wǎng)で電話をし、學(xué)生達(dá)を講堂に集めた。
(二)絕對(duì)自動(dòng)詞
絕對(duì)自動(dòng)詞,即無(wú)對(duì)應(yīng)他動(dòng)詞的自動(dòng)詞。比如:光る,腐る,転ぶ,泣く,太る,降る,飛ぶ,曇る,歩く,喜ぶ,減る,つまずく……。
請(qǐng)看下列例句(a是自動(dòng)詞句,b是假設(shè)的他動(dòng)詞句)。
7. a.野菜が腐る。
b. *野菜をクセル。
8. a.花が咲く。
b. *花をサケル。
9. 野菜を腐らす/腐らせる。
因?yàn)樽詣?dòng)詞「腐る」和「咲く」沒(méi)有對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞,所以7b的他動(dòng)詞「クセル」和8b的他動(dòng)詞「サケル」事實(shí)上都是不存在的,故都是錯(cuò)誤表達(dá)。相反,例句9卻是正確合理的表達(dá),9中的「腐らす」和「腐らせる」分別是自動(dòng)詞「腐る」的「―さす使役」和「―させる使役」。可見(jiàn),當(dāng)自動(dòng)詞沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞時(shí),可使用其使役態(tài)「-さす/させる」作他動(dòng)詞用。再如:
10. 私は鏡を磨いて、光らした/光らせた。
11. 私は水を凍らした/凍らせた。
既然相對(duì)自動(dòng)詞可以有兩種形式的“他動(dòng)”表達(dá)。那么這兩種“他動(dòng)”表達(dá)(「―さす使役」和「―させる使役」)之間有沒(méi)有區(qū)別呢?關(guān)于這一點(diǎn)留在下文展開(kāi)論述。
三、自動(dòng)詞的使役句
(一)相對(duì)自動(dòng)詞的使役句
自動(dòng)詞「倒れる」「止まる」「立つ」對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞分別是「倒す」「止める」「立てる」,「―さす使役形」分別是「倒れさす」「止まらす」「立たす」,「―させる使役形」分別是「倒れさせる」「止まらせる」「立たせる」。
「―さす使役」原本是關(guān)西方言,「―させる使役」是正統(tǒng)的東京話,由于到東京定居的外地人很多,所以后者就逐漸蔓延至全國(guó)。盡管如此,隨著各地交流的便利,「―さす使役」也走出了關(guān)西方言的局限,逐漸被以東京話為基礎(chǔ)而形成的普通話所接納。因此有了如下表達(dá):
12. a.遅刻した生徒を廊下に立たすなんて、今どき信じられない先生ですね。
b.遅刻した生徒を廊下に立たせるなんて、今どき信じられない先生ですね。
13. a.集まりたい奴には集まらしておけ。
b.集まりたい奴には集まらせておけ。
顯然,例句12的「立たす/立たせる」和例句13的「集まらす/集めらせる」分別是自動(dòng)詞「立つ」和「集まる」的「―さす」使役態(tài)和「―させる」使役態(tài)。這些句子都為人們?nèi)粘K褂?,表示主語(yǔ)(使役者)作用于對(duì)象語(yǔ)(被役者,是有情物的人),促使對(duì)象語(yǔ)根據(jù)自身的意志、力量等做出某種行為。
14. *私はそのドアを開(kāi)かす/開(kāi)かせた。
15. *要らない皿を割れさして/割れさせて、新しいのを買(mǎi)った。
例句14,15都是錯(cuò)誤表述,因?yàn)楸灰壅呤菬o(wú)情物「ドア」(門(mén))和「皿」(盤(pán)子),門(mén)不具備自動(dòng)關(guān)上的力量和意志,盤(pán)子不具備主動(dòng)摔碎的力量和意志,應(yīng)該換成他動(dòng)詞句才正確,即「私はそのドアを開(kāi)けた」「要らないさらを割って、新しいのを買(mǎi)った」。
除此之外,請(qǐng)注意下述情況也不可以使用自動(dòng)詞的使役態(tài),而應(yīng)使用與自動(dòng)詞相對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞。
16.警官は捕まえた犯人を○逃がして/×逃げさせてしまった。
17.警察が銀行強(qiáng)盜を○捕まえた/×捕まらせた。
18.救急隊(duì)員は重傷で動(dòng)けない負(fù)傷者をベッドに○寢かせた/×寢させた。
19.消防団員は炎の中から子供を○助けた/×助からせた。
上述例句16中根據(jù)常識(shí)警察是不會(huì)故意誘使罪犯逃跑的,所以這里的主語(yǔ)(使役者)「警官」是因疏忽失職而造成犯人逃跑的,與意志無(wú)關(guān),屬于責(zé)任問(wèn)題,所以謂語(yǔ)部分不可以使用使役態(tài)「逃げさせる」而使用他動(dòng)詞「逃げる」。例句17中警察抓強(qiáng)盜的行為肯定是警察憑借自身本領(lǐng)捉住強(qiáng)盜,而非強(qiáng)盜主動(dòng)被抓,所以使用使役態(tài)「捕まらせる」是不正確的。例句18“消防員讓重傷不能動(dòng)彈的傷員睡到床上”,例句19“消防員將孩子從火中救出”,很明顯這兩個(gè)例句中的“傷員”和“孩子”都是處于無(wú)法按照自己的意志行動(dòng)的主體,像這種對(duì)象語(yǔ)(被役者)無(wú)法按照自身意志行動(dòng)的情況,謂語(yǔ)動(dòng)詞也不可以使用自動(dòng)詞的使役態(tài),而應(yīng)用其對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞(參看上文相關(guān)部分的結(jié)論)。
再看例句20。
20. この凝固剤を使うと、プラスチックを早く固める/固まらせることができる。
例句20中,既可以使用自動(dòng)詞「固まる」對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞「固める」,也可以使用其使役態(tài)「固まらせる」,兩者都是正確的表達(dá)。究其原因,是由于對(duì)象語(yǔ)(被役者)「プラスチック」具有自然凝固的屬性。即便如此,「固める」和「固まらせる」所表達(dá)出來(lái)的句意也不盡相同,他動(dòng)詞「固める」側(cè)重于主語(yǔ)通過(guò)使用凝固劑使塑料快速凝固,使役態(tài)「固まらせる」側(cè)重表示主語(yǔ)(使役者)使用凝固劑后,塑料會(huì)快速凝固。在日常說(shuō)法中,這些微妙差別還是值得注意的。
綜上所述,自動(dòng)詞的使役態(tài)表示使役者通過(guò)行為誘使事態(tài)發(fā)生,在發(fā)生的過(guò)程中被役者是根據(jù)自身的意志、力量去行使動(dòng)作行為的。因此,被役者不可以是無(wú)情物,也不可以是處在意志無(wú)法起作用或與自身意志相違背的情況下的人,否則就用他動(dòng)詞句。不過(guò)當(dāng)無(wú)情物被役者具有自然變化的屬性時(shí),是可以使用使役態(tài)的,但同時(shí)也可使用他動(dòng)詞句,二者都是合理表達(dá),只是意思存在些微差異,他動(dòng)詞句側(cè)重于主語(yǔ)憑借自身意志完成整個(gè)事態(tài),自動(dòng)詞使役句側(cè)重于對(duì)象語(yǔ)依靠自然屬性完成整個(gè)事態(tài)。
(二)絕對(duì)自動(dòng)詞的使役句
自動(dòng)詞「光る」「転ぶ」「泣く」沒(méi)有對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞,他們對(duì)應(yīng)的「―さす使役」和「―させる使役」分別是「光らす」「転ばす」「泣かす」和「光らせる」「転ばせる」「泣かせる」通過(guò)前文的分析,我們得知他動(dòng)詞句表示主語(yǔ)完全依靠自身的意志、力量等直接作用于對(duì)象語(yǔ)而引起了事態(tài)的發(fā)生,動(dòng)詞使役態(tài)則表示主語(yǔ)(使役者)促使對(duì)象語(yǔ)(被役者)做出某種行為,這種動(dòng)作行為是對(duì)象語(yǔ)按照自身意志或力量進(jìn)行的,當(dāng)自動(dòng)詞沒(méi)有對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞時(shí),「―さす使役」和「―させる使役」可代替他動(dòng)詞使用。那么「―さす使役」和「―させる使役」之間有無(wú)區(qū)別呢?我們不妨考察一下下列例句。
21. a.恥をかかされたので、いつかあいつに體當(dāng)たりをして、地面に転ばしてやりたい。[―さす使役]
b.*恥をかかされたので、いつかあいつに體當(dāng)たりをして、地面に転ばせてやりたい。[―させる使役]
上述兩句21a是合理的常用表達(dá),21b卻容易讓人產(chǎn)生不自然的感覺(jué)。因?yàn)槭艿角璧氖挂壅摺杆健梗ㄎ遥┐蛩阍谀骋惶彀褕?bào)復(fù)目標(biāo)的被役者「あいつ」(那家伙)撞倒在地,由此斷定被役者的倒下與他自身的意志無(wú)關(guān),完全是使役者作用的結(jié)果。由于「転ばす」的他動(dòng)性更強(qiáng),「転ばせる」的使役性更強(qiáng),所以前者是正確的表達(dá),后者卻是錯(cuò)誤的表達(dá)。
22. a.*監(jiān)督は、最初の臺(tái)本どおりに、俳優(yōu)をその場(chǎng)面で転ばすことにした。[―さす使役]
b. 監(jiān)督は、最初の臺(tái)本どおりに、俳優(yōu)をその場(chǎng)面で転ばせることにした。[―させる使役]
23. a.*昔のように、子供たちにこんな広いれんげ畑で自由に寢転がらしてやりたい。[―さす使役]
b.昔のように、子供たちにこんな広いれんげ畑で自由に寢転がらせてやりたい。[―させる使役]
例句22中,演員主動(dòng)按照導(dǎo)演的意志或者劇本最初的編排跌倒。例句23中,孩子們得到了我的同意,可以隨便躺在蓮花旱田里(玩)。所以無(wú)論是演員還是孩子,都是根據(jù)自己的意志行動(dòng)的,用「―させる使役」才可以表達(dá)出準(zhǔn)確的意思。所以兩句都是前者是正確的,后者是錯(cuò)誤的。
綜上所述,「―さす使役」側(cè)重表示使役者憑借自己的意志、力量誘發(fā)并完成整個(gè)事件,比較接近于他動(dòng)詞的功能特征;「―させる使役」側(cè)重表示在使役者的指示、誘發(fā)或得到使役者許可的情況下,被役者憑借自己的意志、力量完成了整個(gè)事件。
這里值得提醒的是,現(xiàn)在的學(xué)校語(yǔ)法對(duì)于動(dòng)詞使役態(tài)普遍采用「―させる」標(biāo)識(shí),所以當(dāng)自動(dòng)詞沒(méi)有對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞時(shí),「―させる使役」也經(jīng)常被當(dāng)成該自動(dòng)詞對(duì)應(yīng)的他動(dòng)詞所使用。比如「作家は軽妙に筆を走らせていた」「標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)を全國(guó)に普及させる」。
四、無(wú)情物使役者的使役句
考察完了使役者是有情物的人的情況,下面再考察一下使役者為無(wú)情物的情況。請(qǐng)看下列例句。
24. a. 子供の小さなプレゼントが親を喜ばすものだ。
b. 子供の小さなプレゼントが親を喜ばせるものだ。
上述a句「―さす使役」都會(huì)讓人或多或少的不自然的感覺(jué),這是因?yàn)楫?dāng)使役者為無(wú)情物時(shí),它就不可能擁有意志、力量,所以就與上文得出的結(jié)論「―さす使役」側(cè)重表示使役者憑借自己的意志、力量誘發(fā)并完成整個(gè)事件,接近于他動(dòng)詞相違背,a句成了不夠自然的表達(dá)。相反「―させる使役」則毫無(wú)問(wèn)題:無(wú)情物使役者所起的誘因使被役者產(chǎn)生某種主觀感情或力量,由此完成了事態(tài)的發(fā)生。
分析到此,本文“引言”例句中的使役部分便可一目了然:相撲橫綱朝青龍對(duì)于點(diǎn)燃說(shuō)話者(白鵬)的斗志并未做出過(guò)任何直接行為,而是白鵬因?yàn)樽约耗軌蚺c所向披靡的朝青龍決斗這件事情,激發(fā)了信心和斗志,潛能得以徹底發(fā)揮??梢?jiàn),白鵬斗志的發(fā)揮并非朝青龍有意為之,而是朝青龍的優(yōu)勝存在這一客觀事實(shí)成了無(wú)形的誘因,所以此處使用「燃えさせてくれる」才是正確的表達(dá),「燃やしてくれる」或「燃えさしてくれる」則不合時(shí)宜。
五、結(jié)語(yǔ)
綜合上文,我們可以得出如下結(jié)論:
1.日語(yǔ)他動(dòng)詞表示的是主語(yǔ)(有情物的人)直接作用于對(duì)象語(yǔ),并根據(jù)自身的意志、力量等完成事態(tài)的發(fā)生。對(duì)象語(yǔ)是無(wú)情物或意志未能發(fā)揮作用的有情物的人。
2.自動(dòng)詞的使役態(tài)表示使役者通過(guò)行為誘使事態(tài)發(fā)生,在發(fā)生的過(guò)程中被役者是根據(jù)自身的意志、力量去行使動(dòng)作行為的。因此,被役者不可以是無(wú)情物,也不可以是處在意志無(wú)法起作用或與自身意志相違背的情況下的人,否則就用他動(dòng)詞句。不過(guò)當(dāng)無(wú)情物被役者具有自然變化的屬性時(shí),是可以使用使役態(tài)的,但同時(shí)也可使用他動(dòng)詞句,二者都是合理表達(dá),只是意思存在些微差異,他動(dòng)詞句側(cè)重于主語(yǔ)憑借自身意志完成整個(gè)事態(tài),自動(dòng)詞使役句側(cè)重于對(duì)象語(yǔ)依靠自然屬性完成整個(gè)事態(tài)。
3.諸如「咲く」「腐る」這類(lèi)沒(méi)有對(duì)應(yīng)他動(dòng)詞的自動(dòng)詞(絕對(duì)自動(dòng)詞),其使役態(tài)「―さす/させる」可直接當(dāng)做他動(dòng)詞來(lái)用。其中,「―さす使役」側(cè)重表示使役者憑借自己的意志、力量誘發(fā)并完成整個(gè)事件,更加接近于他動(dòng)詞。但是現(xiàn)代學(xué)校語(yǔ)法普遍使用「―させる」作為使役標(biāo)識(shí)詞,故「―させる使役」被當(dāng)作對(duì)應(yīng)他動(dòng)詞使用的情況也非常常見(jiàn)。
4.當(dāng)使役者是無(wú)情物時(shí),「―さす使役」和他動(dòng)詞句都不合時(shí)宜,唯有「―させる使役」才是正確的表達(dá)。
參考文獻(xiàn):
[1]庵功雄等.日本語(yǔ)文法ハンドブック[M].東京:スリーエーネットワーク,2001.
[2]鈴木容子.使役的他動(dòng)詞文の成立條件-語(yǔ)用論的條件の検討を中心に-[J].広島大學(xué)大學(xué)院教育學(xué)研究科紀(jì)要 第二部 第56號(hào),2007.
[3]高見(jiàn)健一·久野暲.日本語(yǔ)構(gòu)文の意味と機(jī)能を探る[M].東京:くろしお出版.2014.