■耿丹丹/渤海大學(xué)
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,世界各國的關(guān)系越來越緊密,各國政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化往來越來越密切,世界正在逐漸成為一個(gè)統(tǒng)一的整體。經(jīng)濟(jì)的全球化必然帶來世界范圍內(nèi)各種文化的交流和融合,全球化形勢(shì)下跨文化交流需求與日俱增。
中國作為人口大國,經(jīng)濟(jì)大國,在全世界具有舉足輕重的地位。改革開放以來,中國的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,政治制度逐漸完善,國際地位逐漸提高,綜合實(shí)力不斷增強(qiáng)。隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,文化教育的不斷優(yōu)化,文化軟實(shí)力不斷加強(qiáng),在世界上話語權(quán)越來越多。世界各國逐漸認(rèn)識(shí)到中國在世界之林中不可取代的地位,開始了解、欣賞和學(xué)習(xí)中國文化。越來越多的人開始學(xué)習(xí)漢語,漢語在國際上的影響力越來越大。近年來,中國在國外的孔子學(xué)院、孔子課堂的數(shù)量不斷增加。截至目前,全球已有162國家(地區(qū))設(shè)立了541所孔子學(xué)院和1170個(gè)孔子課堂。韓國作為中國的友好鄰邦,處于漢字文化圈,受漢語影響更是巨大,目前韓國共有23所孔子學(xué)院,5所孔子課堂。同時(shí)中韓還合作開展了cpik項(xiàng)目,開展韓國各地區(qū)中小學(xué)漢語教學(xué)。
韓國和中國是一衣帶水的鄰邦國家,韓國也是漢字文化圈受漢語影響很大的國家,韓國的很多中小學(xué)設(shè)有漢語和漢字兩門課程。韓國一些正式的文字表達(dá)也能看見許多漢字的表達(dá),這也為韓國人學(xué)習(xí)漢語提供了便利的條件,極大程度消除了韓國人學(xué)習(xí)漢語的陌生感和疏離感。近些年來,中韓合作開展了cpik項(xiàng)目,國家漢辦每年招聘上百名國際漢語教師志愿者,經(jīng)過嚴(yán)格的培訓(xùn),派往韓國各地中小學(xué),與韓國的本土漢語教師展開合作教學(xué)。
無論是國內(nèi)的留學(xué)生漢語教學(xué),還是國外孔子學(xué)院、孔子課堂的漢語教學(xué),一般都是兩種模式:一種為教師是漢語為母語的中國漢語教師;一種為教師是漢語為第二語言的本國漢語教師。而韓國本土的中小學(xué)漢語教學(xué)模式有其特殊性,韓國的cpik項(xiàng)目采用的是中韓教師協(xié)同教學(xué)模式。也就是說在韓國中小學(xué)的漢語課堂上是兩位漢語教師一起上課。一位是漢辦派出的漢語志愿者教師,屬于漢語為母語的漢語原語民教師。另一位是漢語為第二語言的韓國本土漢語教師。中韓兩位教師共同上課,合作教學(xué)。
相對(duì)于來華的留學(xué)生和其他國家的孔子學(xué)院、孔子課堂采用中國編寫的漢語教材來說,韓國的中小學(xué)漢語教學(xué)一般使用的都是韓國編寫的漢語教材。在體例和內(nèi)容上和中國編制的漢語教材有著很大的區(qū)別。這種韓國編寫的漢語教材一方面內(nèi)容更加貼近學(xué)生的生活,但是另一方面也存在一些問題,一些韓國編寫的漢語教材中選取的某些話題相對(duì)比較陳舊,介紹中國的相關(guān)情況也比較滯后,不符合中國的現(xiàn)有情況。這些落后一步的話題可能對(duì)于學(xué)生了解中國有一定的阻礙,學(xué)生了解不到如今中國的現(xiàn)況,了解不到中國的飛速發(fā)展。
1、母語學(xué)習(xí)環(huán)境,輸入少產(chǎn)出少
韓國本土的中小學(xué)漢語教學(xué)與來華留學(xué)生的漢語教學(xué)在學(xué)習(xí)環(huán)境上有著極大的差別。來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)環(huán)境為目的語環(huán)境,在漢語的大背景下。他們學(xué)習(xí)漢語不光是學(xué)習(xí)的需要,也是更好的生活的需要。在中國生活要求他們必須快速的掌握漢語,能夠用漢語進(jìn)行交際。而且在目的語環(huán)境中,學(xué)習(xí)者主動(dòng)或被動(dòng)的聽,說,看漢語,漢語充斥著他們的生活。這導(dǎo)致來華留學(xué)生的漢語輸入更大,語言學(xué)習(xí)是輸入與輸出的過程,首先需要有大量的輸入,只有輸入量夠了才能更好的輸出。
韓國本土的中小學(xué)漢語課,學(xué)生是在母語環(huán)境下學(xué)習(xí)漢語,漢語對(duì)于他們來說不是生活的必須,他們的周圍都是韓國人。韓國本土的中小學(xué)漢語課中,漢語原語教師和韓國本土教師合作教學(xué),漢語原語教師說的內(nèi)容韓國本土教師會(huì)給予翻譯,所以學(xué)生不需要認(rèn)真聽懂漢語原語教師說了什么。而且學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的環(huán)境僅僅局限于一周2-3次的漢語課堂。所以學(xué)生的日常輸入比較少,輸入少產(chǎn)出自然也少。
2、多為未成年人,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)弱
韓國本土的中小學(xué)漢語教學(xué),學(xué)生基本上均為未成年人。未成年人,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)比較弱,他們的思想還不成熟,對(duì)于知識(shí)的需求比較少。未成年人處于探索社會(huì)的階段,對(duì)于未知的事物有很大的興趣。但是他們對(duì)于新事物的興趣保持時(shí)間短,興趣消退快。而且他們相比于書本上的知識(shí)更喜歡可以動(dòng)起來的活動(dòng)。語言的學(xué)習(xí)一般都是開始的時(shí)候感覺新鮮,學(xué)習(xí)興趣比較大。隨著深入的學(xué)習(xí),語言難度逐漸加大,學(xué)習(xí)者很容易產(chǎn)生畏難情緒。而未成年人的畏難情緒相對(duì)成年人來說來的就更加迅猛了。
未成年人相比成年人來說,他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)更弱。尤其是韓國本土的漢語教學(xué),漢語的學(xué)習(xí)對(duì)于學(xué)生來說并不是生活必需的要求,學(xué)習(xí)漢語對(duì)于他們的生活和考試沒有什么幫助。僅僅是豐富自己的知識(shí),或者說是興趣學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不夠強(qiáng),導(dǎo)致學(xué)生上課的時(shí)候很容易被其他事物分散注意力。學(xué)生在學(xué)習(xí)的時(shí)候沒有很強(qiáng)的探索的欲望。
1、加強(qiáng)有效輸入
韓國本土的中小學(xué)漢語課堂,引入了漢語原語民教師,與韓國本土教師一起協(xié)同教學(xué)。韓國的學(xué)生對(duì)漢語原語老師總是很好奇,學(xué)生們年齡比較小,敢于表達(dá)自己,羞怯感遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于成年人。學(xué)生們喜歡和漢語原語老師對(duì)話,他們說出來的漢語如果被原語老師聽懂,他們的成就感很高。所以在有限的漢語課堂中,韓國本土教師可以適當(dāng)?shù)臏p少翻譯頻率,漢語原語教師有意識(shí)的采用簡單的詞、短句。讓學(xué)生可以集中聽漢語原語老師的課堂指令和課堂教學(xué)內(nèi)容,在有難度的地方,引入韓國本土教師進(jìn)行翻譯。一段時(shí)間之后,學(xué)生的聽的能力會(huì)增強(qiáng),一些教師課堂上總說的簡單句,學(xué)生也可能有意識(shí)的模仿甚至可以表達(dá)出來。
在課下,漢語原語教師可以加強(qiáng)和學(xué)生的交流與溝通。學(xué)生在課堂上學(xué)習(xí)了漢語之后,是有表達(dá)的欲望的。而最好的傾訴者就是漢語原語教師。當(dāng)學(xué)生說漢語被漢語原語教師聽懂了,學(xué)生會(huì)覺得自己掌握了學(xué)習(xí)的漢語知識(shí),可以被漢語母語者聽懂,這在一定程度上也會(huì)加強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。課下漢語原語教師和學(xué)生用學(xué)過的內(nèi)容,進(jìn)行簡單的對(duì)話,也讓學(xué)生有更多的關(guān)于漢語的輸入。
2、豐富課堂形式,寓教于樂
語言學(xué)習(xí)一貫是枯燥的過程。大多數(shù)情況下,韓國本土的中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,是學(xué)校給學(xué)生選擇的語言課。所以可能有很多學(xué)生對(duì)漢語并不感興趣。中小學(xué)的孩子正是活潑好動(dòng)的年級(jí),上課的時(shí)候注意力很容易被分散。課堂怎樣牽住學(xué)生們的注意力成為了韓國本土漢語課堂中的一個(gè)大問題。
應(yīng)對(duì)學(xué)生們的這種情況,我們應(yīng)該注意在教學(xué)中每節(jié)課講的知識(shí)點(diǎn)都應(yīng)該配有課堂活動(dòng),和知識(shí)點(diǎn)相關(guān)的小游戲,情景對(duì)話等等。用各式各樣的方式方法,讓孩子們動(dòng)起來,在活動(dòng)中充分的練習(xí)漢語。韓國學(xué)生很喜歡做游戲,游戲教學(xué)法很適合韓國的課堂教學(xué),學(xué)習(xí)時(shí)間的時(shí)候,進(jìn)行的小時(shí)鐘游戲。學(xué)習(xí)價(jià)格的時(shí)候,進(jìn)行的拍賣游戲等等。在一個(gè)個(gè)小游戲中,學(xué)生更好的學(xué)習(xí)漢語,也更好的記住了需要學(xué)習(xí)的內(nèi)容。學(xué)生們年齡還小,學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)也不強(qiáng),在教學(xué)中教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)卣{(diào)整新知識(shí)的比例,每節(jié)課不要講解太多的知識(shí)點(diǎn),適當(dāng)?shù)闹R(shí)點(diǎn),可以讓學(xué)生不會(huì)在學(xué)習(xí)中過度疲勞,可以在“玩中學(xué),學(xué)中玩”。教學(xué)中課堂的形式要更加豐富,不力求講很多的漢語知識(shí),但是力求學(xué)過的知識(shí)可以掌握好。最終達(dá)到學(xué)生可以喜歡漢語,喜歡漢語課,對(duì)漢語感興趣,而興趣則是最好的老師。
3、文化體驗(yàn),培養(yǎng)興趣
語言和文化是相互依存的。語言就是對(duì)文化的傳播。在韓國本土的中小學(xué)漢語教學(xué)中,作為漢語原語民教師,不能夠單純地向?qū)W生們講授語言知識(shí),也應(yīng)該承擔(dān)起傳播文化的責(zé)任。文化體驗(yàn)是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)興趣的一個(gè)好的方式。文化是一個(gè)國家最吸引人的地方之一。每個(gè)國家都有自身特殊的文化。中國的文化更是源遠(yuǎn)流長、博大精深。中國是一個(gè)歷史悠久的國家,中華文化起源于華夏文明,上下五千年的歷史,是世界上最古老的文明之一。中國還是一個(gè)多民族國家,各民族文化交流融合,使得中華文化更是內(nèi)涵豐富。
基于語言和文化的關(guān)系,韓國本土漢語教學(xué)在語言教學(xué)的同時(shí)也應(yīng)該向?qū)W生們介紹中華文化。但是在韓國本土漢語教學(xué)中,學(xué)生是在韓國環(huán)境中學(xué)習(xí)漢語,沒有辦法切身地體會(huì)中國的文化氛圍。在課堂教學(xué)中,教師可以多設(shè)置文化體驗(yàn)活動(dòng),讓學(xué)生們了解中國的文化,讓學(xué)生可以感受到中華文化的博大精深。引發(fā)學(xué)生對(duì)中國文化的興趣,進(jìn)而對(duì)中國感興趣,對(duì)漢語感興趣。例如中國春節(jié)文化體驗(yàn),中國結(jié)編制,剪紙?bào)w驗(yàn)等等。中小學(xué)生好奇心強(qiáng),動(dòng)手能力強(qiáng)。通過這些文化活動(dòng),讓學(xué)生們動(dòng)起來,自己動(dòng)手自己制作,在韓國的環(huán)境下也可以很好的體驗(yàn)中國的文化氛圍。教師則需要幫助學(xué)生設(shè)立好的文化體驗(yàn)主題,創(chuàng)設(shè)好的文化體驗(yàn)環(huán)境,以便學(xué)生有更好的文化體驗(yàn)。
教師在教學(xué)過程中應(yīng)運(yùn)用生動(dòng)幽默的語言,靈活多樣的教學(xué)手段,來增強(qiáng)課堂教學(xué)的趣味性。除了學(xué)習(xí)書本上的漢語知識(shí)之外,在學(xué)習(xí)之余可以組織一些有趣的活動(dòng),小組表演、小組游戲、觀看中國電影、學(xué)唱中國歌曲等等。讓學(xué)生在多種多樣的活動(dòng)中掌握漢語。通過加強(qiáng)課堂的趣味性,來吸引學(xué)生,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
在漢語教學(xué)中采用多種教學(xué)手段相結(jié)合的方法。除了傳統(tǒng)的講授之外,需要多樣的教學(xué)方法。中小學(xué)生思維敏捷,思考問題開放性強(qiáng)。在教學(xué)中教師可以開展小組討論與匯報(bào),讓學(xué)生充分發(fā)揮頭腦風(fēng)暴。另一方面中小學(xué)生好勝心強(qiáng),樂于表現(xiàn)自己。教師可以在學(xué)習(xí)后,就學(xué)習(xí)內(nèi)容開展競賽。讓學(xué)生們?cè)诒绕粗懈玫睦斡浿R(shí)等等。將單一的講授模式變?yōu)樾问截S富的教學(xué)模式,使課堂更加生動(dòng)靈活。
在韓國本土的漢語教學(xué),漢語課堂是他們唯一的漢語學(xué)習(xí)環(huán)境,也是他們唯一說漢語的環(huán)境,學(xué)生的漢語的輸入和輸出都是有限的。所以漢語教師在教學(xué)中不應(yīng)該過分貪圖教學(xué)內(nèi)容的“多”“細(xì)”“精”,而是以“培養(yǎng)興趣”和“扎實(shí)掌握”為主。漢語課堂的教學(xué)內(nèi)容必須是學(xué)生可以接受的程度,在課堂中教師需要根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況和掌握情況,及時(shí)調(diào)整自己的教學(xué),保證自己的教學(xué)內(nèi)容是適合學(xué)生程度的,以達(dá)到最好的教學(xué)效果。
在韓國的漢語教學(xué)中,教師基本上是學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的唯一來源。學(xué)生對(duì)于教師的信任感和依賴感更強(qiáng),學(xué)生對(duì)于漢語教師是完全信任的。漢語對(duì)于學(xué)生來說是外語,如果教師出現(xiàn)了錯(cuò)誤,學(xué)生并不會(huì)意識(shí)到教師所出現(xiàn)的問題,而是對(duì)教師的錯(cuò)誤進(jìn)行模仿和學(xué)習(xí),這就會(huì)造成學(xué)生的習(xí)得偏誤。在教學(xué)中,漢語教師應(yīng)該重視自己的語音、詞匯的使用,力求準(zhǔn)確規(guī)范,盡量避免在教學(xué)中出現(xiàn)錯(cuò)誤,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)規(guī)范的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。