張淑明
內(nèi)容提要:西伯利亞形象出現(xiàn)于俄羅斯文學(xué)作品中,至今已經(jīng)有三百多年的歷史。無(wú)論是在地理意義上,還是民族心理意義上,西伯利亞都是不可忽視的存在。從歷史邏輯和文化發(fā)展兩方面來(lái)看,這個(gè)特殊的地理空間主要呈現(xiàn)為“死亡之國(guó)”“原初天堂”和“成人禮空間”三種形象。其形象反映了俄羅斯民族特有的神話思維模式,蘊(yùn)含了尋求終極幸福、進(jìn)入“生活富足、友愛(ài)團(tuán)結(jié)的完美國(guó)度”的理想和苦難成圣的民族心理。俄羅斯文學(xué)中的西伯利亞形象研究對(duì)于建構(gòu)俄羅斯的民族文化鏡像和進(jìn)行跨文化交際研究具有重要的指導(dǎo)意義。
西伯利亞形象出現(xiàn)于俄羅斯文學(xué)作品中,至今已經(jīng)有三百多年的歷史。無(wú)論是在地理意義上,還是民族心理意義上,西伯利亞都是不可忽視的存在。隨著中俄經(jīng)濟(jì)文化交流合作的進(jìn)一步加強(qiáng),對(duì)于西伯利亞的文化認(rèn)知顯得尤為迫切。俄羅斯文學(xué)的西伯利亞形象中蘊(yùn)含著重要的文化常量,揭示其內(nèi)涵對(duì)于建構(gòu)俄羅斯的民族文化鏡像和進(jìn)行跨文化交際研究均具有重要的指導(dǎo)意義。
自17 世紀(jì)以來(lái),俄羅斯文學(xué)中就出現(xiàn)了描寫外烏拉爾的作品。從此,西伯利亞作為被沙俄帝國(guó)征服的異域空間,成為俄羅斯帝國(guó)建構(gòu)其文化鏡像的一個(gè)充滿諸多可能的對(duì)象。從歷史邏輯及文化發(fā)展兩方面來(lái)看,這個(gè)特殊的地理空間在俄羅斯文學(xué)中主要呈現(xiàn)為“死亡之國(guó)”“原初天堂”和“成人禮空間”三種形象。
在俄羅斯文學(xué)作品中,西伯利亞最為常見(jiàn)的修飾詞匯為:“寒冷,暗無(wú)天日的曠野”“遙遠(yuǎn)的國(guó)度”“遙遠(yuǎn)的西伯利亞諸國(guó)”和“放逐與忘卻的國(guó)度”等。十二月黨派詩(shī)人雷列耶夫(Рылеев К.Ф.)在作品《納塔利亞·多爾戈魯柯娃》中描寫了公爵夫人陪同丈夫共同赴難,前往西伯利亞服苦役的故事。西伯利亞在該部作品中被公爵夫人描述成“荒無(wú)人煙”“陰森恐怖”“空曠遼遠(yuǎn)”的國(guó)度。在涅克拉索夫的《世間三國(guó)》中,西伯利亞甚至沒(méi)有活人的跡象:“那里沒(méi)有活著的居民,有的都是死者。無(wú)論是沿岸前行,還是沿各島前行,映入眼簾的,除了十字架,還是十字架?!雹侑支堙猝学悃唰?Н.А.Три страны света// Полное собрание сочинений и писем в 15 томах.Том 9.Книга I.Л.:Наука,1984.c.363.以上針對(duì)西伯利亞的種種描述,都指向一個(gè)共同形象——“死亡之國(guó)”。
西伯利亞作為死亡之國(guó)的形象,主要體現(xiàn)在地緣和社會(huì)政治兩個(gè)維度,在現(xiàn)實(shí)和虛構(gòu)的意義上都成為俄羅斯文學(xué)的極限空間。
從現(xiàn)實(shí)意義上來(lái)看,西伯利亞與死亡聯(lián)系在一起是其自然特性的體現(xiàn)。西伯利亞的自然條件非常惡劣,暴風(fēng)雪肆虐,其北部在寸草不生的凍土帶上。氣候的嚴(yán)酷,衍生了西伯利亞作為死亡空間的語(yǔ)義。雷列耶夫在其描寫西伯利亞征服者葉爾馬克的詩(shī)作《葉爾馬克之死》中,把西伯利亞描寫成了陰森可怕的黑暗國(guó)度和有著巨大吞噬功能的無(wú)法攻克之地。詩(shī)人通過(guò)對(duì)暴風(fēng)雨和額爾齊斯河的描寫,來(lái)強(qiáng)化西伯利亞自然氣候的破壞性和不可征服性:
暴風(fēng)雨嘶吼,雨聲喧囂,
黑暗中閃電雪亮,
雷聲不停地轟響,
密林中狂風(fēng)怒號(hào)。②Рылеев К.Ф.Думы.М.:Наука,1975.c.58.
額爾齊斯河在陡峭的岸間喧騰,
卷起重重白浪,
將哥薩克的船只推向岸邊,
在咆哮聲中碎成粉末。③Там же.c.59.
在斯拉夫神話詩(shī)學(xué)中,暴風(fēng)雨是一種人類無(wú)法駕馭的極具破壞性的自然力的體現(xiàn)、一種自然界威力的體現(xiàn)。詩(shī)作中暴風(fēng)雨的肆虐,預(yù)示著葉爾馬克無(wú)可挽回的悲劇性結(jié)局:他終歸未能征服西伯利亞,與自己的將士們一起殞命于嚴(yán)酷的北方。
從地理位置上來(lái)講,西伯利亞位于俄羅斯的亞洲部分。在俄羅斯政府那里,這里長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)都被稱為“我們的墨西哥和秘魯”或者“東印度”,被視為意外得到的一塊殖民地。盡管1819 年斯佩蘭斯基(Сперанский М.М.)誤把西伯利亞當(dāng)成了印度,對(duì)其給予了高度評(píng)價(jià),但是在俄羅斯人的觀念中,西伯利亞依然是世界的盡頭,“口袋的底部”。在涅克拉索夫的兩部曲《俄羅斯婦女》中,西伯利亞甚至成為了冥界的代名詞。兩位公爵夫人向西伯利亞進(jìn)發(fā)時(shí),不是沿水平方向運(yùn)動(dòng),而是沿縱深方向運(yùn)動(dòng),是進(jìn)入到另一個(gè)國(guó)度——冥界,前去救夫的女主人公為了能下到那里,要變身為天使。西伯利亞不僅是地理位置上的他者,是遠(yuǎn)離中心的邊緣,而且還是愚昧落后的象征。在女皇葉卡捷琳娜二世的劇作《西伯利亞的薩滿》中,薩滿騙人騙己,西伯利亞的信仰和俗常與首都形成鮮明對(duì)比,被斥為異端的落后的“他者”,在開(kāi)明的帝國(guó)空間內(nèi)根本沒(méi)有它的一席之地。
從歷史意義來(lái)看,西伯利亞又具有類似“地獄”的恐怖色彩,是懲罰罪犯的現(xiàn)實(shí)空間。在談到19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中的西伯利亞形象時(shí),阿扎陀夫斯基(Азадовский М.)強(qiáng)調(diào):“西伯利亞主要被視為嚴(yán)寒可怖的國(guó)度、放逐和流放的黑暗之地?!雹侑¨侑学乍唰缨悃堙讧?М.Очерки литературы и культуры в Сибири.Иркутск:Иркутское областное изд-во,1947.c.185.洛特曼(Лотман Ю.М.)也曾指出,為防止俄羅斯帝國(guó)遙遠(yuǎn)的邊疆走向自治,為了讓邊疆有人定居,沙皇政府把西伯利亞地區(qū)用作改造刑事犯和政治犯的“懲罰”殖民地。西伯利亞是“作為流放之地進(jìn)入文學(xué)情節(jié)和俄羅斯文化的口頭神話的”。②Лотман Ю.М.Декабрист в повседневной жизни:(бытовое поведение как историко -психологическая категория)// Литературное наследие декабристов./ под ред.В.Г.Базанова,В.Э.Вацуро.Л.:Наука,1975.c.40.這兩種說(shuō)法恰恰指出了西伯利亞作為死亡空間的第二個(gè)維度,也就是其社會(huì)政治維度。
西伯利亞形象作為流放地這一社會(huì)政治語(yǔ)義,可以追溯到17 世紀(jì)阿瓦庫(kù)姆的《阿瓦庫(kù)姆行傳》。在該部作品中,西伯利亞被描寫成招致苦難的流放之地,《流放西伯利亞》被列為單獨(dú)一章。在該章中,文本首先用“三千俄里”來(lái)凸顯西伯利亞的遙遠(yuǎn)和邊緣性,之后通過(guò)對(duì)西伯利亞流放之路的描寫來(lái)強(qiáng)調(diào)其兇險(xiǎn)。他們夏天輾轉(zhuǎn)于勒拿河、葉尼塞河、通古斯河等水路,時(shí)時(shí)刻刻命懸一線。比如,在進(jìn)入通古斯河之前,暴風(fēng)雨肆虐,他與家人九死一生:“我們乘坐的平底木船幾乎被暴風(fēng)雨打沉:在河中央船里灌滿了水,船帆已是千瘡百孔,只有甲板還在水上,其余的都沉到了水下。妻子勉強(qiáng)把孩子們拖上甲板。我舉目向天,呼喊著‘上帝,救救我們吧!’”③Аввакум.Житие протопопа Аввакума,им самим написанное,и другие его сочинения.М.:Государственное издательство художественной литературы,1952.c.70.而陸上的行程同樣危險(xiǎn)重重:那里群山高聳,石崖林立,密林無(wú)以通行。
18 世紀(jì)拉季舍夫在《從莫斯科到彼得堡旅行記》中所描寫的西伯利亞,也是作為流放地這樣一個(gè)與“羅斯”相對(duì)立的特殊空間。西伯利亞作為懲罰之地,也出現(xiàn)在19 世紀(jì)很多俄羅斯作家的創(chuàng)作之中。在果戈理的一系列作品中,西伯利亞流放的恫嚇隨處可見(jiàn)。比如,在《涅瓦大街》中,西伯利亞是對(duì)手臆想中適用于席勒的懲罰之地。在《死魂靈》第二部殘存的手稿中,主人公乞乞科夫也是被遣往西伯利亞。
在俄羅斯人的觀念中,流放西伯利亞等同于死亡??夏希ě支擐擐学?Д.)在《西伯利亞與流放》一書中詳細(xì)記述了流放犯在歐亞界碑與故鄉(xiāng)作別的悲情畫面:“一些人痛苦得難以自持,一些人則安慰哭泣者,另一些則雙膝跪地,臉緊貼故土,還有一些人,撲到冰冷的界碑朝向歐洲的一面,似乎在吻別歐洲所象征的一切。”④Кеннан Д.Сибирь и ссылка.Т.1.СПб.:Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ,1999.c.110.雅德林采夫(Ядринцев Н.М.)在《西伯利亞的文學(xué)遺產(chǎn):藝術(shù)和政治作品,回憶錄》中描寫了苦役犯想象中的西伯利亞:“這個(gè)國(guó)度的人們?cè)诘叵麓┬?,在冰封的礦井里勞動(dòng),生活在永遠(yuǎn)的黑暗之中。另一些人把那里想象成茫茫雪原,認(rèn)為那里有些地方生活著野人,籠罩著無(wú)盡的極地黑夜。還有的人堅(jiān)持認(rèn)為,這個(gè)國(guó)度沒(méi)有太陽(yáng),另一些人則想象著,這里是流放者的城市或者礦井?!雹侑璃乍猝讧擐瑙支?Н.М.Литературное наследство Сибири.художественные и публицистические произведения,воспоминания.Т.4.Новосибирск:Зап.-Сиб.кн.из-во,1979.c.68-69.
與“死亡之國(guó)”形象相反,西伯利亞在俄羅斯文學(xué)中還具有烏托邦色彩,呈現(xiàn)為“原初天堂”的形象。這一形象的內(nèi)涵,從18 世紀(jì)到19 世紀(jì)不斷得到發(fā)展和豐富。
在18 世紀(jì)的頌詩(shī)中,西伯利亞被描述為“富庶、自由之地”。這一觀念在羅蒙諾索夫的《1749 年獻(xiàn)給伊麗莎白·彼得羅夫娜女皇登基大典的頌詩(shī)》中得到了淋漓盡致的體現(xiàn),在他筆下西伯利亞成了遍地黃金、動(dòng)物種類繁多、森林無(wú)邊、大河奔流的富庶之地。在馮維辛的《紈袴少年》中這一觀念則更進(jìn)了一步,出現(xiàn)了針對(duì)西伯利亞空間的道德評(píng)價(jià)因素。作品中的人物斯塔羅杜姆在談及西伯利亞時(shí),一再?gòu)?qiáng)調(diào)其特殊性:“那里掙錢不昧良心,不用耍什么手腕,不坑害國(guó)家;那里從土地里賺錢。這片土地比人還公正,不懂得偏袒,只要人們誠(chéng)實(shí)勞動(dòng),它就會(huì)慷慨贈(zèng)與?!雹讧锭唰擐缨讧侑讧?Д.И.Недоросль:комедия в пяти действиях.М.:Просвещение,1987.c.30有學(xué)者則把馮維辛筆下的富有公平之地稱為“具有烏托邦性質(zhì)的別具特色的白水國(guó)(Беловодье)”。③Гудкова Е.Ф.Хронотоп Сибири в русской классической литературе XVII-XIX вв.http://guuu7.narod.ru/HS.htm(01.02.2020).白水國(guó)是俄羅斯民間傳說(shuō)中的自由國(guó)度,它在某種程度上與同樣為民間烏托邦的基杰日城(Китеж-град)交織在一起,在那里,人們過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮的生活,沒(méi)有賦稅,沒(méi)有任何壓迫和暴力,沒(méi)有國(guó)家政權(quán)和軍隊(duì),人們唯一遵循的原則是自古以來(lái)對(duì)于宗教的虔誠(chéng)。
到19 世紀(jì),刊登在俄國(guó)大型雜志的一些旅行特寫強(qiáng)化了西伯利亞的這一理想化形象。如《俄羅斯導(dǎo)報(bào)》上署名佐洛吉洛夫(Золотилов К.)的一篇自傳體札記寫道:“有一種主張認(rèn)為,西伯利亞盡管是一個(gè)寒冷的國(guó)度,但是它富足,是我們的黃金國(guó),在那里幸福和財(cái)富在等待著勇敢的探索者。受這一頗具誘惑力的觀點(diǎn)的驅(qū)使,我飛往那里尋找幸福,為了第一次嘗試,我在對(duì)包括西伯利亞的生活、不得不去打交道的人們和命中注定要去的那家金礦企業(yè)在內(nèi)連最基本的概念都沒(méi)有的情況下,就以代理人的身份進(jìn)入到了那家公司。”④Золотилов К.Сибирская тайга// Русский вестник.1863.№1.c.313.旅行家們?cè)诎堰@里稱為等待人們?nèi)ビ赂姨剿鞯狞S金國(guó)的同時(shí),還關(guān)注到了西伯利亞的一種特殊性,即這里人們的組合式生活方式。第一次文學(xué)考察的參與者,作家和民族學(xué)家馬克西莫夫(Максимов С.В.)在參觀西伯利亞礦井和監(jiān)獄、熟悉囚犯和苦役犯的日常生活之后,在差異的表象背后看到了“各種社會(huì)生活境況下的人的一致性”,對(duì)西伯利亞苦役居民的組合式生活方式產(chǎn)生了極大的興趣。他的一系列特寫后來(lái)結(jié)集出版,即《在東方,1860—1861年阿穆?tīng)栔?。旅途札記和回憶》。該作品后?lái)成為了謝德林、涅克拉索夫、托爾斯泰、契訶夫作品的文學(xué)史料之一。岡察洛夫在1854 年完成從遠(yuǎn)東經(jīng)由西伯利亞回到俄國(guó)的海上旅行時(shí),曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)西伯利亞人之間所特有的平等意識(shí),認(rèn)為這兒的顯著特征是沒(méi)有老爺?shù)那f園,沒(méi)有農(nóng)奴制,這里是西伯利亞的羅斯。⑤Дамешек Л.М.,Ремнев А.В.Сибирь в составе Российской империи.М.:Новое лит.обозрение,2007.c.26.西伯利亞這種民族的特殊性不僅為當(dāng)時(shí)的旅行家所關(guān)注,而且成為彼得拉舍夫斯基小組將西伯利亞美化為俄羅斯未來(lái)希望之鄉(xiāng)的主要原因。他們?yōu)槊庥谵r(nóng)奴制壓迫、習(xí)慣了自由自在生活的西伯利亞人所深深吸引,對(duì)未來(lái)的西伯利亞寄予厚望,宣稱:“西伯利亞必將取代如今的俄國(guó),這里會(huì)產(chǎn)生沒(méi)有雜質(zhì)的俄羅斯的民族性,共和國(guó)的統(tǒng)治將會(huì)成為主流?!雹侑厂缨学洄讧堙唰?С.Г.Россия и Сибирь (К истории сибирского областничества в XIX в.).Прага:Издание общества сибиряков в ЧСР,1930.c.27.
無(wú)論是白水國(guó)、黃金國(guó),還是俄羅斯的未來(lái)希望之鄉(xiāng),這些關(guān)于西伯利亞的理想化形象都反映了俄羅斯人特定的民族心理。該形象中浸淫著烏托邦精神,表達(dá)了俄羅斯人民追求終極幸福,尋覓“人間天堂”的理想和對(duì)于進(jìn)入“生活富足、友愛(ài)團(tuán)結(jié)的完美國(guó)度”的熱望,體現(xiàn)了人們對(duì)于自由和聚合性生存這一最高存在價(jià)值的追索。
在一些重要的俄羅斯文學(xué)作品中,西伯利亞形象的語(yǔ)義產(chǎn)生了復(fù)雜的融合:死亡之地和非建設(shè)性的社會(huì)空間被解釋為考驗(yàn)的空間、成人禮儀式空間、上帝所鐘情的實(shí)現(xiàn)復(fù)活的臨時(shí)死亡之地。當(dāng)代學(xué)者丘帕(Тюпа В.И.)曾經(jīng)指出:“西伯利亞地處邊疆,并呈現(xiàn)為極限生死邊緣狀態(tài),地緣政治因素、歷史文化因素和自然因素的巧妙融合使其神話化。西伯利亞的神話化開(kāi)辟了個(gè)人全新復(fù)活和變革生存問(wèn)題的可能性。”②ТюпаВ.И.МифологемаСибири:квопросуо сибирскомтексте русскойлитературы//Сибирскийфилологический журнал.2002.№1.c.28.梅列金斯基(Мелетинский Е.М.)認(rèn)為成人禮儀式是英雄神話中最重要、最典型的過(guò)渡性儀式,旨在使已臻于性成熟的少年脫離母親和姊妹,脫離未領(lǐng)受“加入式”的婦女和兒童集團(tuán),并使之轉(zhuǎn)入成年狩獵男子集團(tuán),從而享受婚姻之權(quán)等。③[俄]梅列金斯基:《神話的詩(shī)學(xué)》,魏慶征譯,商務(wù)印書館,1990 年,第254 頁(yè)。而這一過(guò)程中最重要的是考驗(yàn)。關(guān)乎考驗(yàn)的主要有兩大因素:一是受考驗(yàn)者要經(jīng)歷象征性的暫時(shí)性死亡和與精靈的交往,之后以異態(tài)復(fù)活或重生。二是主人公必須在冥界、天界或者惡靈、魔怪等所棲息的境遇接受考驗(yàn)。但是在俄羅斯的文學(xué)作品中,“成人禮”是泛指有罪者的精神復(fù)活。
西伯利亞作為成人禮空間大致分為兩個(gè)階段:一是作為被流放者完成精神成人禮的靈魂復(fù)活之地,二是作為自愿奔赴而來(lái)、完成精神成人禮的靈魂復(fù)活之地。第一層語(yǔ)義,可以追溯到阿瓦庫(kù)姆的《阿瓦庫(kù)姆行傳》。在該部作品中,阿瓦庫(kù)姆的流放始終與西伯利亞環(huán)境的兇險(xiǎn)和肉體上的折磨相伴。西伯利亞環(huán)境的兇險(xiǎn),突出了其作為考驗(yàn)空間的這一語(yǔ)義功能。阿瓦庫(kù)姆面臨苦難時(shí)腦際出現(xiàn)的先知和使徒們勸誡他安心接受上帝懲罰,只有接受苦難才可以真正走向上帝的聲音,就印證了這一點(diǎn):“兒子,不可小視上帝的懲罰,要帶著感激之心接受這一懲罰。上帝愛(ài)誰(shuí),才會(huì)懲罰誰(shuí)。上帝懲罰每一個(gè)人,也會(huì)寬恕每一個(gè)人。上帝會(huì)施與每一個(gè)人所能承受的考驗(yàn)。當(dāng)人承受苦難的時(shí)候,他在祈禱和思想中轉(zhuǎn)向上帝,開(kāi)始接近上帝。那些不接受苦難的人,不是真正的上帝之子?!雹堙¨缨缨学堙濮?Житие протопопа Аввакума,им самим написанное,и другие его сочинения.М.:Государственное издательство художественной литературы,1952.c.72.阿瓦庫(kù)姆和家人的苦難與西伯利亞時(shí)空的成人禮功能語(yǔ)義緊密相關(guān),于他而言,這就是“基督教的成人禮”。也恰恰是西伯利亞的極寒和苦難,堅(jiān)定了阿瓦庫(kù)姆捍衛(wèi)自己信仰的決心,彰顯了其信仰的神圣性和純潔性。
到19 世紀(jì)后半葉,作家們筆下的西伯利亞逐漸完成了由“他者”到“自我”的身份轉(zhuǎn)變,以自愿奔赴而至、完成精神成人禮的復(fù)活之地的形象進(jìn)入到帝國(guó)知識(shí)分子的交際空間。該層語(yǔ)義在19 世紀(jì)后半葉的俄羅斯文學(xué),尤其是托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的創(chuàng)作中,得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。
在托爾斯泰的《復(fù)活》中,精神的成人禮不僅發(fā)生在瑪絲洛娃身上,更主要的是發(fā)生在貴族老爺聶赫留朵夫身上。聶赫留朵夫深感自己身上的罪性,自愿追隨瑪絲洛娃奔赴西伯利亞,洗滌自己年輕時(shí)所犯下的罪過(guò),其最終目的是通過(guò)承受苦難,獲得救贖,實(shí)現(xiàn)精神上的復(fù)活。
西伯利亞的這一重功能,在陀思妥耶夫斯基的藝術(shù)宇宙中同樣有跡可循。《卡拉馬佐夫兄弟》中,并無(wú)過(guò)錯(cuò)但被判罰的德米特里·卡拉馬佐夫奔赴西伯利亞。在《罪與罰》中,不僅是深感自身神性缺失、主動(dòng)自首的拉斯柯?tīng)柲峥品蚋拔鞑麃喎嘁?,連深愛(ài)他的索尼婭也追隨他而去,甚至是拉斯柯?tīng)柲峥品虻拿妹枚拍婵ê屠婷仔酪灿?jì)劃五年之后遷居西伯利亞。在這部作品中,西伯利亞成為精神成長(zhǎng)和精神蛻變的救贖之所。其中最為鮮明之處在于:《罪與罰》的尾聲賦予了西伯利亞空間以基督教的象征意義。拉斯柯?tīng)柲峥品蛟诒O(jiān)獄的時(shí)間,呈現(xiàn)為線性。對(duì)俄羅斯東正教信徒來(lái)說(shuō),每年為期7 周的大齋節(jié)是“洗滌肉體與靈魂”的神圣節(jié)日,大齋期第二周是人認(rèn)識(shí)到自己罪惡的時(shí)候。作品中恰恰是在大齋節(jié)的第二周,拉斯柯?tīng)柲峥品蜷_(kāi)始反思自己的痛苦,似乎對(duì)發(fā)生在他身上的重大改變已經(jīng)做好了心理準(zhǔn)備。作品中西伯利亞作為亞伯拉罕時(shí)代的“應(yīng)許之地”的幻象具有明顯的象征意味:參透人類歷史的開(kāi)端強(qiáng)化了作品的啟示錄主題,象征著拉斯柯?tīng)柲峥品蛐律拈_(kāi)始。
綜上所述,我們發(fā)現(xiàn),西伯利亞形象體系中蘊(yùn)含著豐富的文化常量,這些文化常量是俄羅斯民族自我意識(shí)的重要方面。恰恰是在該形象體系的文化常量中,俄羅斯民族的聚合性生存理想、苦難成圣的民族心理得以彰顯。這些文化常量在與其他文化常量進(jìn)行內(nèi)容豐富的創(chuàng)造性對(duì)話的過(guò)程中,發(fā)揮著文化歷史定位器的功能。在以后的社會(huì)變革和文化變革過(guò)程中,西伯利亞形象中的這些文化常量將會(huì)不斷地被詮釋,從而獲得新的象征意義。