亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語學(xué)習(xí)方法之輸出

        2020-11-06 11:11:36魯鈴
        科學(xué)與財富 2020年24期
        關(guān)鍵詞:英文制度英語

        摘要:中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上輸出的部分要比輸入部分弱很多。各種等級考試的成績以及學(xué)生自身的感受也顯示輸出會比輸入更難。但輸出只要掌握了具體的練習(xí)方法并堅持練習(xí)也是可以取得很大突破的。

        關(guān)鍵詞:英語學(xué)習(xí);輸出

        在英語中,輸出主要包括了口語、寫作和翻譯。這三項也是學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中啃不動的“硬骨頭”。但我們也有專門的練習(xí)方法,主要是復(fù)述和回譯這兩種。

        復(fù)述

        操作方法:先讀一遍句子,理解句子的意思,之后再在理解的基礎(chǔ)上自己用英語說出來,看看自己和原文有沒有差別,如果有的話那就重復(fù)剛剛的步驟,把句子再讀一遍,自己又再用英語說一遍,直到最后自己的重復(fù)和原文一模一樣。這樣可以學(xué)習(xí)新的表達(dá),也可以提高自己的表達(dá)能力。

        回譯:

        操作方法:根據(jù)中文譯文往回翻譯成英語,再來比較自己的英文和地道的原文區(qū)別在哪里,從而更新自己的表達(dá),糾正中式思維。這是提高寫作和翻譯最有效的辦法。

        選擇的材料:帶有中文譯文的地道英文材料。在這里給大家展示一下如何進(jìn)行回譯:

        有這么一句話,它來自于2019年經(jīng)濟學(xué)人中關(guān)于上海垃圾分類的一篇文章。

        它的中文翻譯是:7月 1日上海實行了嚴(yán)格的垃圾分類制度,該制度有望成為全國的典范。

        首先請大家拿出紙和筆,把這句話的英文翻譯寫下來?;A(chǔ)不好或是一般的同學(xué)給出的答案很有可能是:

        On July1st Shanghai introduced strict trash-sorting regulations and the regulation may become a model for the country.

        但是英文原文是這樣寫的:

        On July1st Shanghai introduced stringent trash-sorting regulations that are expected to be used as a model for the country

        比較后會發(fā)現(xiàn)我們的譯文和地道英文原文的區(qū)別如下:

        1,? 最主要的區(qū)別在于連接中文的這兩個短句“7月 1日上海實行了嚴(yán)格的垃圾分類制度”和“該制度有望成為全國的典范”所采用的方式。我們看到大多數(shù)同學(xué)在面臨多個信息時,多半會采用and這個連詞來連接兩個短句,但這樣會出現(xiàn)句子結(jié)構(gòu)松散、信息沒有主次這樣的問題。但英語原文卻采用了從句的形式連接,使得句子更加緊湊,而且把次要的信息放到了從句的位置上。

        我們再來一起分析一下中文,中文它有兩個短句:

        ①7月 1日上海實行了嚴(yán)格的垃圾分類制度。

        ②該制度有望成為全國的典范。

        這樣寫出來大家應(yīng)該一眼就能發(fā)現(xiàn),它有一個重合的地方,那就是兩個短句都出現(xiàn)了制度,所以我們就完全可以考慮把“制度”作為先行詞寫成一個定語從句。

        原本的句子是On July1st Shanghai introduced strict trash-sorting regu-lations and the regulations are expected to be used as a model for the country。在寫成定語從句時,因為先行詞是regulations且在從句中做主語,所以關(guān)系詞我們會用which或that,在定語從句中,關(guān)系詞所起到的作用有兩個,連接和指代,所以我們最后的句子就會把連詞and以及regulations給去掉,因為這里的that或是which就已經(jīng)起到了它們應(yīng)該在句子中發(fā)揮的作用。

        所以最后的句子就變成了:

        On July1st Shanghai introduced strict trash-sorting regulations that are ex-pected to be used as a model for the country.

        啟示:在遇到幾個短句的時候,除了要知道用最簡單的and連接兩個句子外,我們更應(yīng)該做的是分析一下句子,看看是否能寫成從句,再把次要的信息放在從句上,主要的信息放在主干上,寫成一個句子,而不再是and連接的兩個并列句。

        2,第二個區(qū)別就是“嚴(yán)格的”我們用的是“strict”,但原文用的是“strin-gent”,這兩個單詞呢都可以表示“嚴(yán)格的”意思,基本沒啥差別,但可以積累同義表達(dá)。除了“strict”“stringent”,還有“tough”也可以表示“嚴(yán)格的”

        3,積累關(guān)于“有望…”的英文短語。Be expected to…比如:中國有望在人工智能領(lǐng)域引領(lǐng)世界。

        China is expected to lead the world in AI(artificial intelligence)

        還有這么一個句子,它也出自2019年經(jīng)濟學(xué)人中的一篇文章。中文譯文是這么說的:

        他在書的開篇舉了一個引人注目的例子---為什么美國當(dāng)局未能阻止2001年的911恐怖襲擊。

        給大部分同學(xué)可能會給出以下這樣的答案:

        He gave us a noticeable example at the beginning of the book---why American authorities can not prevent the terrorist attacks on September11th,2001.

        但經(jīng)濟學(xué)人的原文是這樣的:

        He begins with the striking example of the failure of the American authori-ties to prevent the terrorist attacks of September11th2001.

        對比我們的譯文和原文后,我們發(fā)現(xiàn)主要有以下幾點區(qū)別:

        1,首先從句子整體來看,并不能說我們的譯文錯誤,因為我們寫出來的句子沒有語法錯誤,而且意義也基本都傳達(dá)到位,但和原文相比我們會發(fā)現(xiàn)自己的句子結(jié)構(gòu)有點零散,不那么緊湊,整體來說比較粗糙。原文相當(dāng)于只用了一句話就表達(dá)了中文中兩個短句的含義。簡單分析后我們會發(fā)現(xiàn)原文能做到寫成一句話的原因是把漢語中的“未能做某事…”變?yōu)榱艘粋€名詞結(jié)構(gòu)failure of sb to do sth.這恰恰體現(xiàn)了一處很重要的英漢差異,那就是漢語多用動詞,而英語多用名詞,在翻譯的時候我們要注意轉(zhuǎn)化。我們也把它叫做“英語名詞化”規(guī)律。

        2,首先這個短語,我們會發(fā)現(xiàn)原文中用的是begin with這個表達(dá),所以下次我們再要表達(dá)“首先”這個意思時,完全可以用begin with來替換大家用得十分泛濫的first或者firstly.

        3,表示引人注目的,原文給了一個很好的表達(dá),叫做striking,可以積累下來,擴充自己的表達(dá)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]?? 束定芳.莊智象.外語學(xué)習(xí)者策略研究與外語教學(xué)[J].現(xiàn)代外語.1994(3).

        [2]?? 胡春洞.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,2003.

        作者簡介:

        魯鈴,1994年 6月 27日出生,女,漢族,籍貫四川宜賓,碩士研究生,助教,現(xiàn)在四川大學(xué)錦城學(xué)院工作,研究方向為翻譯理論與實踐。

        猜你喜歡
        英文制度英語
        淺探遼代捺缽制度及其形成與層次
        英文摘要
        英文摘要
        簽約制度怎么落到實處
        構(gòu)建好制度 織牢保障網(wǎng)
        一項完善中的制度
        英文摘要
        財經(jīng)(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
        英文摘要
        讀英語
        酷酷英語林
        亚洲国产中文字幕无线乱码| 久久精品免视看国产明星 | 亚洲av日韩av综合| 国产 中文 制服丝袜 另类| 亚洲黄色一插一抽动态图在线看| 午夜福利视频一区二区二区| 国产丝袜美女一区二区三区| 久久久久亚洲av无码a片软件| 亚洲综合日韩中文字幕| 日本久久视频在线观看| 亚洲无av在线中文字幕| av天堂久久天堂av色综合 | 欧美日韩中文国产一区| 99久久精品国产片| 亚洲不卡av一区二区三区四区| 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 九九久久精品国产| 视频一区视频二区亚洲免费观看 | 国产成人精品123区免费视频| 2021国产最新在线视频一区| 成年女人午夜特黄特色毛片免| 久久久精品人妻一区二区三区四区| 99亚洲男女激情在线观看| 国产午夜精品一区二区三区视频| 蜜桃av福利精品小视频| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜 | 久久久亚洲熟妇熟女av| 天码人妻一区二区三区| 人妻AV无码一区二区三区奥田咲 | 亚洲毛片网| 一级a免费高清免在线| 成人无码一区二区三区| 亚洲欧美日韩中文无线码| 亚洲男人在线无码视频| 刚出嫁新婚少妇很紧很爽| 中文乱码字慕人妻熟女人妻| 亚洲AV无码秘 蜜桃1区| 偷拍偷窥在线精品视频| 99久久精品国产一区二区| 91尤物视频在线观看| 熟女乱乱熟女乱乱亚洲|