亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        傳承不衰的古埃及語言

        2020-11-06 05:50:11
        閱讀與作文(英語初中版) 2020年10期
        關鍵詞:拉姆齊神父古埃及

        Life in Egypt enjoys a quite extraordinary continuity with the past, but that doesnt mean there havent been huge changes. There have.

        In the year 391 AD, the Roman Emperor, Theodosius, issued a decree banning all pagan temples throughout the empire. Well, for the Egyptians, this was a disaster, for their temples werent just places of worship. They were schools and universities, they were libraries, they were medical centres, they were law courts. They were the centre of civic life. Closing them down spelt the official end of the old ways and the end of the written language. And a few centuries later, the coming of another religion, Islam, spelt the end of the spoken language.

        However, the language of ancient Egypt was still being spoken, and it still is. For 1, 600 years, despite frequent official repression, the Coptic Church and priests like Father Itsak Ramsey, have kept alive the Coptic language.

        Fr. Ramsey: Coptic is a derivative of the ancient Egyptian language.

        Q: So youre actually speaking the language that was spoken by the pharaohs.

        Fr.Ramsey: Yes.

        Of course, it may be that the way Coptic is being spoken here bears as little resemblance to the way it was spoken in the ancient world as modern English does to Anglo-Saxon. But nevertheless, the Christian Coptic Church was keeping this dead language alive in the same way that the Roman Catholic Church was keeping Latin alive.

        And the worlds earliest recorded script was still being spoken. And it was this realization that was crucial to cracking the meaning of the hieroglyphs. Actually the word “hieroglyph” is a bit of a misnomer. You see, when the ancient Greeks first came across these mystical writings on the Egyptianstombs and temples, well, they naturally assumed they were full of mystical significance, so they called them“hieroglyphs, ” or “sacred carvings.” But, in fact, a lot of them were far from mystical, and they werent all just carved on temple walls.

        The Egyptians invented the first paper. They used the inside of the reed, known as the papyrus, and thats where we get the name “paper” from. And this was what they used for official documents and for archiving. But, for everyday notes and messages, there was a much cheaper version at hand. They had bits of broken pottery or…or “shards” of limestone, and this is what they scribbled their messages on. But for this they developed a kind of shorthand version of the hieroglyph, which is known as Hieratic.

        Papyrus grew in abundance alongside the Nile, and someone worked out that, by cutting it up, rolling it out and soaking it, interleaving it and then pressing it, you could produce something you could write on.

        The invention of writing in Ancient Egypt was, of course, a boon for the accountants and managers and scribes, but it also made possible the worlds first literature.

        傳統(tǒng)在當今埃及的生活中得到了不同尋常的延續(xù),但這并不是說這里就不曾發(fā)生過巨大的轉變,巨變確曾發(fā)生。

        公元391年,古羅馬皇帝狄奧多西頒布法令,取締羅馬帝國內所有異教徒廟宇。唉,這對埃及人可是一場災難,因為對他們來說,神廟不僅是祭拜的地方,那還是學校與大學,它們是圖書館、是醫(yī)院、是法庭,它們是城市生活的中心。關閉神廟相當于傳統(tǒng)習俗的正式終結和書面語言的末日。幾個世紀之后,一種新的宗教——伊斯蘭教——傳入埃及,口頭語言也繼而失傳。

        然而,古埃及的語言還是流傳了下來,至今依舊有人在說。一千六百年來,盡管屢遭官方打壓,科普特教會和像拉姆齊神父這樣的神職人員依舊把科普特語傳承下來。

        拉姆齊神父:科普特語是古埃及語的衍生語言。

        問:這么說,你正在使用的語言就是法老曾經使用的語言?

        拉姆齊神父:是的。

        當然,他們如今所用的科普特語也許已跟古代所用的相去甚遠,就像當代英語跟盎格魯·撒克遜人說的英語有天壤之別一樣,但基督教科普特教會仍努力傳承這種早已不被使用的語言,如同羅馬天主教會也在努力地傳承著拉丁語。

        世界上最早的手寫文字還有人會念,而這正是解讀象形文字的關鍵。其實象形文字一詞純屬誤稱。要知道,古希臘人頭一回在埃及墓地和神殿看到這些神秘的文字,自然會認為它們充滿神秘意義,所以稱它們?yōu)橄笮挝淖郑╤ieroglyph),也就是“神圣篆刻”的意思。其實許多文字根本談不上神秘,而且它們也不只出現(xiàn)在神殿的墻壁上。

        古埃及人首先發(fā)明了紙張,所用材料是蘆葦內部的紙莎草(papyrus),這正是英語中“紙”(paper)這個詞的由來。他們正是用這種紙書寫官方文件,作檔案記錄;至于日常記錄與訊息,他們手邊有更便宜的工具。他們用陶器或石灰石的碎片作為傳遞訊息的工具。為此他們發(fā)展出象形文字的簡易版,也就是所謂的僧侶體。

        尼羅河沿岸出產大量紙莎草,有人發(fā)現(xiàn)把它剖開、展開、泡水,交錯疊起來然后壓緊,就能做出用以書寫的紙張。

        古埃及人發(fā)明的書寫方式是會計師、經理及抄寫員的一大福音,它也促成了世界文學的誕生。

        科普特人Copts

        科普特人指埃及的基督徒,是當代埃及的少數(shù)民族之一。他們是在公元一世紀時皈依基督教的古埃及人的后裔。目前,埃及的科普特人是中東地區(qū)最大的基督教族群,其人口約占埃及總人口的10-15%?!翱破仗亍币辉~原意為埃及人。該詞在古阿拉伯語中曾是所有埃及人的代稱,

        但隨著大部分埃及居民皈依伊斯蘭教,該詞也發(fā)生語意變化,現(xiàn)專指埃及的基督徒。

        現(xiàn)在,大多數(shù)科普特人使用阿拉伯語,但在宗教儀式中仍使用科普特語(由古埃及語演變而來),屬閃含語系古埃及語-科普特語族。他們全都信仰基督教,并保持著古埃及人固有的文化特色??破仗厝藦闹惺兰o阿拉伯人入侵埃及開始,便一直處于二等公民的地位,許多古埃及人后裔頂住了巨大壓力并仍然堅守基督教信仰,這才有了如今埃及具有一定規(guī)模的科普特人群體?,F(xiàn)代科普特人的教育水平普遍較高,最有名的科普特人士是布特羅斯·加利,他曾擔任聯(lián)合國秘書長。

        猜你喜歡
        拉姆齊神父古埃及
        古埃及藝術
        《到燈塔去》中拉姆齊夫人形象分析
        青年生活(2020年8期)2020-10-21 20:59:23
        古埃及的驚世發(fā)明
        論伍爾夫小說《到燈塔去》中的精神隱喻
        死而復生的古埃及藝術
        藝術啟蒙(2018年10期)2018-10-26 07:26:30
        第三回 古埃及,你的名字叫永恒
        藝術啟蒙(2018年9期)2018-10-20 02:11:36
        摔跟頭
        特別文摘(2017年19期)2017-11-11 18:17:18
        祈禱
        懺悔
        商道(2014年6期)2014-06-19 23:42:44
        大廚戈登·拉姆齊教你做牛柳
        海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
        亚洲男同gay在线观看| 一区二区三区在线观看视频免费 | 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 亚洲欧美日韩国产精品网| 亚洲一区二区三区码精品色| 国产婷婷色一区二区三区深爱网 | 欧美丰满大屁股ass| 一区二区久久不射av| 丝袜美腿亚洲综合一区| 国产精品午夜福利视频234区| 久久夜色精品国产噜噜av| 久久福利资源国产精品999| 国产精品亚洲最新地址| 无码免费无线观看在线视| 午夜精品久久久久成人| 亚洲免费一区二区三区视频| 麻豆国产精品伦理视频| 九九在线中文字幕无码| 国产婷婷一区二区三区| 国产chinese在线视频| 国产91精品自拍视频| 狠狠97人人婷婷五月| 久久精品国产自清天天线 | 色综合久久中文字幕综合网| 老外和中国女人毛片免费视频| 国产亚洲精品国产福利在线观看| 一区=区三区国产视频| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 亚洲熟女av中文字幕网站| 中文字幕人妻精品一区| 久久99国产精品久久99果冻传媒 | 亚洲色图+国产精品| 国产最新一区二区三区| 大奶白浆视频在线观看| 天堂8中文在线最新版在线| 国产片三级视频播放| 精品亚洲一区中文字幕精品| 99爱在线精品免费观看| caoporen国产91在线| av有码在线一区二区三区|