亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Си Цзиньпин и В. Путин обменялись поздравлениями по случаю 75-летия Победы в Мировой антифашистской войне習(xí)近平同普京就世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利75周年互致賀電

        2020-11-02 02:56:44
        伙伴 2020年9期
        關(guān)鍵詞:主戰(zhàn)場(chǎng)賀電兩國(guó)人民

        3 сентября председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ Владимир Путин обменялись поздравительными телеграммами по случаю 75-й годовщины Победы в Мировой антифашистской войне.

        Си Цзиньпин в телеграмме отметил, что 3 сентября, 75 лет назад китайский народ одержал победу в Войне сопротивления японским захватчикам, а СССР – победу над милитаристской Японией, провозгласив окончательную победу в Мировой антифашистской войне. В войне, которая распространилась на Азию, Европу, Африку и Океанию, погибли свыше 100 млн. человек, включая военнослужащих и мирных жителей разных стран, заплатив самую жестокую цену в истории человечества. Китай и Россия, которые являлись главными полями битвы в Азии и Европе соответственно, принесли огромные национальные жертвы ради победы в Мировой антифашистской войне и внесли в нее немеркнущий исторический вклад. Дружба между китайским и российским народами, скрепленная кровью в совместных сражениях, заложила прочную основу для высокоуровневого развития межгосударственных отношений.

        Си Цзиньпин подчеркнул, что, будучи постоянными членами Совета Безопасности ООН, Китай и Россия несут важную ответственность за мир и развитие на планете. Председатель КНР выразил готовность совместно с В. Путиным, пользуясь возможностями 75-й годовщины Победы в Мировой антифашистской войне, продолжать работать над углублением китайско-российского всеобъемлющего партнерства стратегического взаимодействия, вместе с мировым сообществом защищать итоги Второй мировой войны и международную справедливость, активно охранять и практиковать мультилатерализм, способствовать формированию сообщества с единой судьбой всего человечества, чтобы последующие поколения могли жить на планете, где царят прочный мир, повсеместная безопасность и общее процветание.

        В своем поздравительном послании В. Путин отметил, что Вторая мировая война стала самой трагичной в истории человечества. СССР и Китай были главными полями битвы против фашизма и милитаризма, их народы понесли огромные жертвы за полную победу над агрессорами. В ходе той тяжелейшей войны между двумя странами и их народами сложилась крепкая боевая дружба. Сегодня этот дух взаимопомощи продолжает развиваться и способствует динамичному развитию российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия. Сохранение исторической правды о Второй мировой войне – это общая ответственность обеих сторон, следует решительно противостоять любым действиям, которые искажают историю, прославляют нацистов, милитаристов и их пособников, ни в коем случае не позволять забывать или дискредитировать заслуги освободителей и отрицать итоги Второй мировой войны. Россия готова продолжать активные усилия с дружественным Китаем по предотвращению войн и конфликтов, поддержанию стабильности и безопасности во всем мире.

        2020年9月3日,國(guó)家主席習(xí)近平同俄羅斯總統(tǒng)普京互致賀電,慶祝世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利75周年。

        習(xí)近平在賀電中指出,75年前的今天,中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)和蘇聯(lián)對(duì)日作戰(zhàn)的勝利,宣告世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)取得最終勝利。在那場(chǎng)遍及亞洲、歐洲、非洲、大洋洲的戰(zhàn)爭(zhēng)中,各國(guó)軍隊(duì)和民眾傷亡超過1億人,付出人類歷史上最慘痛的代價(jià)。中俄雙方分別作為亞洲和歐洲主戰(zhàn)場(chǎng),為世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利承受了巨大民族犧牲,作出了不可磨滅的歷史貢獻(xiàn)。兩國(guó)人民并肩奮戰(zhàn),用鮮血凝成牢不可破的偉大友誼,為兩國(guó)關(guān)系高水平發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

        習(xí)近平強(qiáng)調(diào),中俄同為聯(lián)合國(guó)安理會(huì)常任理事國(guó),對(duì)世界和平發(fā)展事業(yè)負(fù)有重要責(zé)任。我愿繼續(xù)同你共同努力,以紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利75周年為契機(jī),引領(lǐng)中俄兩國(guó)深化全面戰(zhàn)略協(xié)作,同國(guó)際社會(huì)一道,堅(jiān)定捍衛(wèi)二戰(zhàn)勝利成果和國(guó)際公平正義,積極維護(hù)和踐行多邊主義,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,讓子孫后代享有持久和平、普遍安全、共同繁榮的世界。

        普京在賀電中表示,第二次世界大戰(zhàn)是人類歷史上最慘痛的悲劇。蘇聯(lián)和中國(guó)是抗擊法西斯主義和軍國(guó)主義的主戰(zhàn)場(chǎng),為徹底戰(zhàn)勝侵略者付出了巨大的民族犧牲。在那場(chǎng)艱苦卓絕的戰(zhàn)爭(zhēng)中,我們兩國(guó)和兩國(guó)人民結(jié)下了深厚的戰(zhàn)斗友誼。今天,這種互助精神不斷得以發(fā)揚(yáng)光大,促進(jìn)俄中全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系蓬勃發(fā)展。維護(hù)二戰(zhàn)歷史真相是我們的共同責(zé)任,要堅(jiān)決反對(duì)任何歪曲歷史、美化納粹分子、軍國(guó)主義分子及其幫兇的行徑,決不容許忘卻甚至詆毀解放者的功績(jī),決不容許否認(rèn)二戰(zhàn)結(jié)果。俄方愿繼續(xù)同友好的中國(guó)一道積極努力,防止戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突,維護(hù)全球穩(wěn)定與安全。

        猜你喜歡
        主戰(zhàn)場(chǎng)賀電兩國(guó)人民
        過獎(jiǎng)了
        中老兩國(guó)人民的大喜事:中老鐵路友誼隧道貫通——中老鐵路唯一跨境隧道13日貫通
        臺(tái)公布“安倍雙十賀電”被打臉
        “亮劍”脫貧主戰(zhàn)場(chǎng)的人大力量
        健康扶貧,貧困農(nóng)村是主戰(zhàn)場(chǎng)
        網(wǎng)絡(luò)打假應(yīng)成為社會(huì)治理主戰(zhàn)場(chǎng)
        公民與法治(2016年8期)2016-05-17 04:11:41
        哪些人會(huì)收到習(xí)近平的賀電?
        博客天下(2015年3期)2015-11-23 06:21:35
        把重建一線作為干部培訓(xùn)的主戰(zhàn)場(chǎng)
        “惟道義之交,可以終身”
        国产av一区二区精品凹凸| 日本少妇比比中文字幕| 亚洲不卡av二区三区四区| 亚洲av无码偷拍在线观看| 边做边流奶水的人妻| 国产精品99久久久精品免费观看| 国产一区二区精品久久呦| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 亚洲色欲色欲大片www无码| 国模私拍福利一区二区| 一片内射视频在线观看| 久久96日本精品久久久| 国产精品免费_区二区三区观看| 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区 | 国产a v无码专区亚洲av| 免费在线日韩| 综合亚洲二区三区四区在线| 中文字幕日韩三级片| 法国啄木乌av片在线播放| 中文亚洲AV片在线观看无码| 国产黄色一区二区在线看| 乱中年女人伦av一区二区| 国产一区二区波多野结衣| 精品一区二区三区女同免费| av网站在线观看入口| 亚洲乱码中文字幕综合| 国产精品福利片免费看| 国产av一级二级三级| 国产人成无码视频在线观看| 麻豆AⅤ无码不卡| 久久精品av一区二区免费| 亚洲国产精品亚洲一区二区三区| 国产人妻久久精品二区三区特黄| 精品国产一区二区三区久久女人| 少妇被啪出水在线视频| 亚洲人成人无码www影院| 亚洲天堂手机在线| 亚洲天堂av中文字幕| 欧美精品一区二区精品久久| 玩两个丰满老熟女| 亚洲av永久久无久之码精|