亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        小詞“go”,大雅成

        2020-10-26 02:29:23施勤敏
        作文新天地(高中版) 2020年9期
        關(guān)鍵詞:小詞羅恩哈利

        施勤敏

        浙江省英語新高考對學(xué)生的英語寫作能力提出了更高的要求。一篇優(yōu)秀的讀后續(xù)寫習(xí)作不僅內(nèi)容設(shè)計應(yīng)該合情合理,語言也要準(zhǔn)確豐富。生動的場景描寫、動作神態(tài)描寫和心理活動描寫等往往能讓故事更具吸引力,而這些語言的習(xí)得僅靠學(xué)習(xí)教材是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,英語原著閱讀是英語學(xué)習(xí)的必要補充。

        英國女作家喬安妮·凱瑟琳·羅琳的暢銷小說《哈利·波特》系列描繪了一個令人神往的魔法世界。筆者在閱讀過程中發(fā)現(xiàn),簡單的一個“go”在小說中出現(xiàn)頻率非常高,而且用法靈活多樣。以下摘錄了“go”在小說中的四種主要用法。

        一? ?go(linking verb)+adj.

        這個搭配在小說中出現(xiàn)最為頻繁,常被用來描繪人物的神態(tài)動作以及場景變化。《牛津高階英語雙語詞典》(第9版,商務(wù)印書館,2018年出版)對這一用法的解釋如下:

        go (linking verb)+adj.: to become different in a particular way

        變成,變?yōu)?,變?/p>

        詞典中有這樣的例句:

        (1)Her hair is going grey.

        她的頭發(fā)日漸花白。

        (2)The children went wild with excitement.

        孩子們欣喜若狂。

        《哈利·波特》系列中的例子如下:

        1. Ron went purple in the face; he looked like a radish with a bad sunburn. (出自Harry Potter and the Sorcerers Stone)

        羅恩的臉一下子漲得通紅,那樣子活像一個被太陽曬干的紅蘿卜。

        此處的“went purple”體現(xiàn)了羅恩因為興奮變了臉色。這一類表達(dá)在小說中被多次運用。

        2. Harrys whole body went numb. (出自Harry Potter and the Chamber of Secrets)

        哈利全身都麻木了。

        3. It mustve been really bad, because everyone went wild. (出自Harry Potter and the Chamber of Secrets)

        這名字一定很糟糕,因為大家都樂瘋了。

        4. “Third — to Mr. Harry Potter... ” said Dumbledore. The room went deadly quiet. (出自Harry Potter and the Sorcerers Stone)

        “第三個是哈利·波特先生?!编嚥祭嗾f。房間變得死氣沉沉。

        5. The room went very still. The Slytherins smiles faded a little. (出自Harry Potter and the Sorcerers Stone)

        房間里靜悄悄的,斯萊特林的笑容有點淡了。

        6. Even as he dropped the fang and watched his own blood soaking his robes, his vision went foggy. (出自Harry Potter and the Chamber of Secrets)

        當(dāng)他扔掉毒牙,注視著自己的鮮血慢慢浸透長袍時,他的視線已經(jīng)開始模糊了。

        二? ?go+doing

        這個搭配在《牛津高階英語雙語詞典》中也有解釋:

        go+doing: to move in a particular way or while doing sth else

        (以某種方式)移動;在移動中做

        詞典中的例句很有畫面感:

        (1)The car went skidding off the road into a ditch.

        汽車打滑沖出公路跌進(jìn)溝里。

        (2)She went sobbing up the stairs.

        她嗚咽著上樓去了。

        《哈利·波特》系列中的例子主要如下:

        1. Something fluid and silvery gray went slithering to the floor where it lay in gleaming folds. Ron gasped. (出自Harry Potter and the Sorcerers Stone)

        某種像液體一樣的、銀灰色的東西簌簌地滑落到地板上,聚成一堆,閃閃發(fā)光。羅恩倒抽一口冷氣。

        此處的“went slithering”生動地描繪出了滑落的狀態(tài)。

        2. It was as Harry dodged another Bludger, which went spinning dangerously past his head, that it happened. (出自Harry Potter and the Sorcerers Stone)

        就在哈利躲過另一只嗖嗖旋轉(zhuǎn),擦著他頭皮飛過的游走球時,事情發(fā)生了。

        此處的“went spinning”形象地描繪了球旋轉(zhuǎn)著飛過。

        三? ? go+unnoticed, unreported, etc.

        《牛津高階英語雙語詞典》中的解釋如下:

        go+unnoticed, unreported, etc.:to not be noticed, reported, etc.

        未被注意到(或報告等)

        詞典給出了例句:

        Police are worried that many crimes go unreported.

        警方感到不安的是許多罪行發(fā)生后無人報案。

        《哈利·波特》中的例子主要如下:

        1. Harry, Ron and Hermiones whispered discussion about how Umbridge had nearly caught Sirius went quite unnoticed. (出自Harry Potter and the Order of the Phoenix)

        哈利、羅恩和赫敏低聲討論著烏姆里奇是如何差點抓住天狼星的,完全沒有被注意到。

        2. Harry pretended his bad mood had no other cause but the approaching exams, and as his fellow Gryffindors were sick of studying themselves, his excuse went unchallenged. (出自Harry Potter and the Order of the Phoenix)

        哈利假裝他的壞心情除了即將到來的考試之外沒有其他原因,當(dāng)他的格蘭芬多兄弟自己也厭倦了學(xué)習(xí)時,他的借口沒有受到質(zhì)疑。

        四? ? n.+go (名詞為可以發(fā)出聲音的物體)

        《牛津高階英語雙語詞典》對于這用法也有解釋:

        n.+go.: to make a particular sound or movement

        發(fā)出(某種聲音);做(某種動作)

        例句在動詞后加上了象聲詞,是一個值得模仿的句型:

        The gun went ‘bang .

        槍“砰”的一聲響了。

        《哈利·波特》系列中的例子有:

        When the bell went, he and Ron led the way back down the ladder, Ron grumbling loudly. (出自Harry Potter and the Order of the Phoenix)

        當(dāng)鈴聲響起時,他和羅恩下了梯子。羅恩一路嘟嘟囔囔。

        除了以上四個搭配外,小說中也出現(xiàn)了很多“go+prep.”的詞組,例如“go out”“go off”“go over”“go on”等。在表示某人“繼續(xù)說道”時,“go on”被反復(fù)用到,例如出自Harry Potter and the Deathly Hallows的句子:

        “The Daily Prophet hasnt said a word about him dying or about finding the body,” Bill went on. “But that doesnt mean much. Its keeping a lot quiet these days.”

        “《每日先知報》未曾提及過他快死了或者找到尸體的事,”比爾繼續(xù)說道,“但這并不意味著什么。這幾天一直很安靜?!?/p>

        結(jié)合小說摘錄及詞典解釋,我們不難發(fā)現(xiàn)小詞“go”有著非常豐富和靈活的用法,在人物和場景描繪中恰當(dāng)使用這樣的搭配可以使文章增色不少。例如筆者的學(xué)生在2017年6月浙江省高考真題續(xù)寫訓(xùn)練中,就寫出了這樣的句子:

        (1)A few minutes later, the other two cyclists arrived. Seeing the dead wolf and the broken bicycle, their faces went pale.

        (2)The wolf went howling down the road and disappeared in the distant forest.

        (3)He crashed into the car and the stuff in his tent bag went flying.

        我們在閱讀原版小說時,不僅要學(xué)習(xí)新的詞匯和句型,更不能放過這些地道且唾手可得的表達(dá)。這些看似簡單的小詞,往往蘊藏著豐富和靈活的用法。一個娓娓道來、引人入勝的故事不一定要運用多么高級的詞匯,但需要把詞匯運用得自然妥帖。因此我們在續(xù)寫故事時,與其追求華麗而生僻的辭藻,不如多探究小詞的各種用法,而靈活恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些詞,則常能使故事文氣暢達(dá)、妙趣橫生。

        猜你喜歡
        小詞羅恩哈利
        好臟的哈利
        動物絕對不應(yīng)該穿衣服
        坐過站
        享受生活的絕癥患者
        海洋奇緣
        像哈利那樣隱身
        一首詩開始的時候
        視野(2016年4期)2016-03-26 22:46:50
        小詞不可小覷:as的用法
        《好臟的哈利》
        淺析宋小詞長篇小說《聲聲慢》
        久久婷婷人人澡人人喊人人爽| 国产亚洲精品综合一区二区| 女同一区二区三区在线观看 | 精品精品国产三级av在线| 内射人妻无套中出无码| 激情综合色五月丁香六月亚洲| 曰韩精品无码一区二区三区| 少妇人妻出水中文字幕乱码| 丰满少妇人妻久久精品| 久久99精品国产麻豆不卡| 日本精品a在线观看| 婷婷开心五月综合基地| 国产精品对白一区二区三区| 少妇性饥渴无码a区免费| 91精彩视频在线观看| 日本无吗一区二区视频| 国产自在自线午夜精品视频在| 青青草成人免费播放视频| 日韩av无码社区一区二区三区| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 国产艳妇av在线出轨| 日本女优禁断视频中文字幕| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 国产精品va在线观看无码| 91日本在线精品高清观看| av免费观看网站大全| 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 欧美人与物videos另类xxxxx | 白浆高潮国产免费一区二区三区 | 欧美成人片在线观看| 最新国产拍偷乱偷精品| 免费av在线视频播放| 国精产品一区一区三区| 久久伊人色av天堂九九| 亚洲自偷自拍另类图片小说| av免费看网站在线观看| 职场出轨的人妻中文字幕| 熟妇的荡欲色综合亚洲| 免费一级a毛片在线播出| 一区二区在线观看日本视频| 国产永久免费高清在线|