張玉瑾
摘 要:本文對于來華德籍留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,具體的分析了造成來華德籍留學(xué)生漢語成語學(xué)習(xí)難度的主要因數(shù),并提出了在對于來華德籍留學(xué)生漢語成語教學(xué)的過程中,必須要重視成語的語義教學(xué)以及語法教學(xué),還要加強(qiáng)互動式教學(xué)模式以及多媒體教學(xué)模式等等具體的教學(xué)方案。
關(guān)鍵詞:對外漢語 德籍留學(xué)生 難度 影響因數(shù)
依據(jù)我國2019年相關(guān)調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,來華留學(xué)人員總數(shù)已經(jīng)差不多有50萬人,這些留學(xué)生來自全球不同的國家以及區(qū)域,在全世界把漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的人也日漸增多,來華德籍留學(xué)生的人數(shù)較多,但學(xué)習(xí)漢語成語的狀況也不理想。由于我國教師在對外漢語教學(xué)的過程中一般比較重視語法教學(xué),對于詞匯的教學(xué)不是很重視,然而留學(xué)生的聽力、閱讀以及口語等等方面的能力都是以詞匯為基礎(chǔ)的,并且詞匯教學(xué)主要內(nèi)容的就是成語教學(xué)。
1 來華德籍留學(xué)生漢語成語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
1.1 初級水平留學(xué)生對于漢語成語的概念模糊
目前,來華德籍初級班的大部分留學(xué)生對漢語成語概念相對還比較模糊,甚至于有相當(dāng)一部分留學(xué)生根本不知道我國漢語詞匯中有成語這一類詞語,有一部分留學(xué)生即使知道我國漢語詞匯中有成語這一類詞匯,也只是具備了簡單的成語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),掌握的成語的數(shù)量極少,差不多只知道十來個漢語成語,并且這些成語都是在課本上出現(xiàn)過的以及日??谡Z中經(jīng)常運用的成語。由此可見,來華德籍初級水平的留學(xué)生對于我國的漢語成語是沒有明確的概念。
1.2 中、高級水平留學(xué)生的成語學(xué)習(xí)效果差異較大
來華德籍中、高級班的留學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握漢語成語都有了很大的提升,學(xué)習(xí)漢語成語的數(shù)量明顯的增多,漢語成語學(xué)習(xí)內(nèi)容的難度也有了很大的提升,這時有少部分留學(xué)生對漢語成語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了抵觸畏難的情緒,在學(xué)習(xí)漢語的過程中有選擇性的避開有難度的漢語成語的學(xué)習(xí),這部分留學(xué)生就需要通過老師積極引導(dǎo)以及自身的學(xué)習(xí)理念等方面,進(jìn)行自我調(diào)節(jié)以及自我控制,力爭學(xué)好我國的漢語成語。
2 來華德籍留學(xué)生漢語成語學(xué)習(xí)難度的主要因數(shù)
學(xué)習(xí)漢語成語對于來華德籍留學(xué)生來說是有一定的難度,我國的漢語文化知識是博大精深,其中我國的漢語成語有蘊(yùn)含了很多古代漢語知識,來華德籍留學(xué)生一般學(xué)習(xí)的都是我國現(xiàn)代漢語知識,對于我國的古代漢語知識掌握較少,又由于我國古代漢語知識與我國現(xiàn)代漢語知識在內(nèi)容上是有很大區(qū)別的,因此,漢語成語的學(xué)習(xí)成為來華德籍留學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的難點。影響來華德籍留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語成語的因數(shù)大致可分為:成語的語義透明度、成語的常用度以及成語的讀音和書寫等三個方面的因數(shù)。
成語的語義透明度越高就越利于來華留學(xué)生從成語各個詞素意思中獲取成語的整體含義,例如成語獨一無二是表示沒有相同的或者是沒有可以相比的,此成語的整體意思可以從獨一與無二的意思中推斷出來,因此獨一無二的語義透明度極高,留學(xué)生就比較容易掌握。
漢語成語在人們的日常生活中應(yīng)用得越頻繁就越利于來華留學(xué)生在日常生活之中進(jìn)行練習(xí)以及掌握,還有就是掌握正確漢語成語的讀音與書寫,對于留學(xué)生提高整體漢語水平也具有非常重要的意義。
3 對于來華德籍留學(xué)生漢語成語教學(xué)的啟示
3.1 重視成語的語義教學(xué)以及語法教學(xué)
由于我國的漢語成語的語義大多數(shù)都有引申以及比喻的含義,為了避免留學(xué)生直譯漢語成語字面的意義,從而造成對漢語成語理解的偏差,就要求教師在進(jìn)行教學(xué)的過程中,要幫助來華留學(xué)生樹立整體意識以及感情意識,讓留學(xué)生知道漢語成語的含義不能全依據(jù)字面意識理解以及臆測,我國的成語蘊(yùn)含了很深的中華傳統(tǒng)文化,并且相同的成語由于應(yīng)用的語境不同意識也會截然不同,因此,要求教師要準(zhǔn)確、詳細(xì)的為留學(xué)生講解,成語的結(jié)構(gòu)以及入句后所承擔(dān)的語法功能與句子成分,讓留學(xué)生能夠正確的把握成語的意義以及用法。
3.2 提倡互動式教學(xué),營造輕松的學(xué)習(xí)氛圍
為了讓來華的留學(xué)生能夠?qū)W好我國的漢語成語,教師可以打破以前的傳統(tǒng)的教與學(xué)教育理念模式,采用教師與學(xué)生互動式的創(chuàng)新性教學(xué)模式,讓留學(xué)生在與教師親密的互動過程中,進(jìn)行成語學(xué)習(xí),并且還可以提升留學(xué)生成語交際能力。
3.3 提倡多媒體教學(xué),激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)成語的興趣
在這個全球信息化的新時代,應(yīng)用多媒體教學(xué),能夠激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)成語的興趣,由于我國的成語是起源于歷史典故、寓言故事以及民間傳說等方面,能夠代表中華的傳統(tǒng)文化,具有極強(qiáng)的存在價值以及意義,運用多媒體的圖文編排功能以及視頻播放功能將成語以動畫的形式生動形象的展現(xiàn)給留學(xué)生,既可以讓留學(xué)生清楚、準(zhǔn)確的了解成語詞匯的含義,又能豐富課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容以及營造一個良好的學(xué)習(xí)氛圍,同時也弘揚了我國的傳統(tǒng)文化。
4 總結(jié)
綜上所述,隨著我國改革開放的不斷深入發(fā)展,我國的漢語文化以及漸漸滲入到世界各個國家以及各個區(qū)域,因此,教師要進(jìn)行教學(xué)創(chuàng)新,幫助留學(xué)生學(xué)好中華漢語文化,推進(jìn)我國傳統(tǒng)文化的對外傳播。
參考文獻(xiàn):
[1] 徐永立. 基于任務(wù)型教學(xué)法的對外漢語高級班成語教學(xué)研究[D].河北師范大學(xué),2018.
[2] 董明慧.留學(xué)生漢語成語習(xí)得偏誤調(diào)查及教學(xué)策略研究[D].哈爾濱師范大學(xué),2016.
[3] 李夢晗.《成語教程》評析—附論對外漢語成語教材編寫過程中應(yīng)該注意的若干問題[D].華中師范大學(xué),2014.
[4] 張佳.中高級留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語成語的偏誤分析及教學(xué)策略[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2013.