文|肖愛(ài)玲 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言研究院碩士研究生
林 皓 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言研究院專職研究員
傳統(tǒng)的電視新聞是聽(tīng)障人士群體的一條主要信息渠道,與此同時(shí),互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展也讓我們看到了社會(huì)組織發(fā)揮功用的另一種可能方式。
疫情初期,多地殘聯(lián)在各自網(wǎng)頁(yè)、微信公眾號(hào)等平臺(tái)陸續(xù)推出了手語(yǔ)版防控指南。如1月28日江西省衛(wèi)生健康委員會(huì)防控科普專欄,以手語(yǔ)、字幕、配音三種信息模態(tài)并用的形式,發(fā)布了面向聽(tīng)障人士的疫情防護(hù)知識(shí)。湖北省、遼寧省等地殘聯(lián)也同步推出手語(yǔ)版科普視頻。
此外,與多地民間聽(tīng)障人士志愿者自媒體幾乎同時(shí),中聾協(xié)手語(yǔ)委也在其微信公眾號(hào)開(kāi)始手語(yǔ)科普。從早期的手語(yǔ)動(dòng)圖說(shuō)明當(dāng)下宏觀政策與個(gè)人防護(hù)措施,到后來(lái)的辟謠加統(tǒng)一部分常見(jiàn)疫情相關(guān)術(shù)語(yǔ)打法(如“新冠肺炎病毒”),再到說(shuō)明返崗注意事項(xiàng)等,其內(nèi)容結(jié)合國(guó)家通用手語(yǔ)學(xué)習(xí)推廣,不僅可以為地方殘聯(lián)統(tǒng)一打法提供參考,同時(shí)也可以幫助漢字閱讀能力有限的聽(tīng)障人士群體熟悉防疫期間的常見(jiàn)用詞。同時(shí),手語(yǔ)委還組織志愿者與聽(tīng)障人士一對(duì)一微信視頻,向他們解釋戴口罩、勤洗手、盡量居家等關(guān)鍵信息,并指導(dǎo)北京市聾協(xié)和北京手語(yǔ)研究會(huì),以及湖北、黑龍江、上海、山東、四川、重慶等地聾協(xié)對(duì)一些主流媒體證實(shí)的信息進(jìn)行二次整理,邀請(qǐng)手語(yǔ)使用者用通用手語(yǔ)拍攝短視頻,加配字幕,在微信公眾號(hào)、微信群等社交媒體廣泛發(fā)布。
這種網(wǎng)絡(luò)科普一般由殘聯(lián)、聾協(xié)等社會(huì)組織的內(nèi)部工作人員個(gè)人發(fā)起。如精通手語(yǔ)和漢字且有一定社會(huì)影響力的聽(tīng)障人士領(lǐng)袖,他們往往最先收到來(lái)自聽(tīng)障人士群眾的反饋意見(jiàn),需要及時(shí)作出回應(yīng)。而地方殘聯(lián)、聾協(xié)常常與當(dāng)?shù)靥亟虒W(xué)校教師及志愿者合作錄制手語(yǔ)視頻。
這種網(wǎng)絡(luò)手語(yǔ)科普視頻傳播模式新、效果好,多地開(kāi)花引起了中國(guó)殘聯(lián)的重視。3月4日,中國(guó)殘聯(lián)提出:“要針對(duì)殘障人士的特殊困難和需求,將疫情防護(hù)知識(shí)和健康教育知識(shí)制作成視障人士、聽(tīng)障人士等各類殘障人士易于接受的版本,通過(guò)網(wǎng)站、新媒體等平臺(tái)多渠道宣傳推介?!?/p>
無(wú)論是傳統(tǒng)電視媒體,還是目前流行的網(wǎng)絡(luò)自媒體,多樣化的傳播方式都在不斷提升信息傳達(dá)的及時(shí)性。然而,信息內(nèi)容的準(zhǔn)確性及接收的有效性還事關(guān)深層的人才培養(yǎng)問(wèn)題。在這一點(diǎn)上,香港中文大學(xué)手語(yǔ)及聽(tīng)障人士研究中心的行動(dòng)值得借鑒。
該中心曾與災(zāi)害與人道救援研究所、賽馬會(huì)公共衛(wèi)生及基層醫(yī)療學(xué)院等機(jī)構(gòu)合作,開(kāi)設(shè)了一門(mén)免費(fèi)線上手語(yǔ)學(xué)習(xí)課程,名為“災(zāi)難應(yīng)變醫(yī)護(hù)及救援人員手語(yǔ)應(yīng)用課程”。該課程直接針對(duì)醫(yī)療及緊急服務(wù)中與聽(tīng)障人士的溝通問(wèn)題,首先對(duì)手語(yǔ)的基本語(yǔ)言學(xué)知識(shí)進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹,之后分不同主題的應(yīng)用情景進(jìn)行具體演示教學(xué),如“急癥室內(nèi)的聾病人”“聾孕婦求助”等。所有課件視頻均由聽(tīng)障人士親身示范,技術(shù)操作環(huán)節(jié)均由在職醫(yī)護(hù)救護(hù)人員示范,視頻配有可隱藏的中英文字幕,細(xì)微之處可見(jiàn)信息無(wú)障礙的用心與貼心。
這種開(kāi)設(shè)免費(fèi)應(yīng)急手語(yǔ)課程的做法,對(duì)于應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)體系建設(shè)有很大借鑒意義。對(duì)于醫(yī)療、公共服務(wù)、非政府機(jī)構(gòu)、政策制定、教育及人道救援等領(lǐng)域的從業(yè)人員而言,尤其是醫(yī)療護(hù)理人員、應(yīng)急一線工作者(如警員、消防員等),以及投身救災(zāi)工作的志愿者等,在面對(duì)與聽(tīng)障人士的溝通問(wèn)題時(shí),該選擇怎樣的交流方式:手語(yǔ)、筆談、圖片、口語(yǔ)?由于對(duì)聽(tīng)障人士文化的極不熟悉,不同行業(yè)的從業(yè)者很難有效應(yīng)對(duì)一些突發(fā)狀況。這需要高校、聾協(xié)及其他如醫(yī)療救護(hù)組織間的長(zhǎng)期合作,在人才培養(yǎng)、資源共享等方面做到“建在平時(shí),用在急 時(shí)”。
此次疫情期間,部分高校手語(yǔ)及聽(tīng)障人士研究相關(guān)機(jī)構(gòu)與殘聯(lián)、聾協(xié)及其他一線救護(hù)組織的協(xié)作模式?jīng)]有凸顯,暴露出這些組織之間職責(zé)分配模糊、平日準(zhǔn)備工作不足、急時(shí)缺乏有效溝通等問(wèn)題。同時(shí),這也說(shuō)明針對(duì)聽(tīng)障人士群體的應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)還有著很大的提升空間,如構(gòu)建多主體協(xié)作模式,招募及培養(yǎng)手語(yǔ)服務(wù)志愿者等。
危機(jī)之中,“?!迸c“機(jī)”共存。從信息發(fā)布到一線救援,此次疫情將平日政策發(fā)布及各行業(yè)同聽(tīng)障人士的溝通問(wèn)題更加徹底地暴露出來(lái)。
在應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)的提供渠道方面,傳統(tǒng)媒體及基于互聯(lián)網(wǎng)的新媒體傳播,配合線下服務(wù)這一模式將成為主流。在應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)的提供主體方面,國(guó)家及地方殘聯(lián)和聾協(xié),各級(jí)醫(yī)院、警察系統(tǒng)等一線應(yīng)急組織,國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心、中國(guó)手語(yǔ)及聽(tīng)障人士研究中心、中國(guó)盲文手語(yǔ)推廣服務(wù)中心等相關(guān)研究機(jī)構(gòu),以及電視、網(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙等不同平臺(tái)的傳播媒體,這些社會(huì)組織應(yīng)加強(qiáng)平時(shí)的溝通協(xié)調(diào),在及時(shí)收集反映聽(tīng)障人士群體訴求及手語(yǔ)人才培養(yǎng)、調(diào)配及宣傳等方面合力推進(jìn)。最近,有學(xué)者建議建立應(yīng)急語(yǔ)言人才庫(kù),強(qiáng)調(diào)手語(yǔ)譯員的培養(yǎng)和儲(chǔ)備。而在應(yīng)對(duì)一線語(yǔ)言問(wèn)題方面,政府或服務(wù)機(jī)構(gòu)招標(biāo)委托手語(yǔ)翻譯公司也是一種可行方案。
聽(tīng)障人士群體的多樣化語(yǔ)言需求向語(yǔ)言服務(wù)的提供主體提出了挑戰(zhàn)。在手語(yǔ)翻譯、字幕、圖片、簡(jiǎn)易漢字等種種可能的解決途徑中,手語(yǔ)翻譯無(wú)疑是首選。為響應(yīng)地方政府配備手語(yǔ)翻譯的號(hào)召,中聾協(xié)手語(yǔ)委于2月8日首次發(fā)布《會(huì)議場(chǎng)合手語(yǔ)翻譯服務(wù)簡(jiǎn)明規(guī)范》。雖然簡(jiǎn)短,但從無(wú)到有的應(yīng)急規(guī)范讓我們看到了今后手語(yǔ)翻譯服務(wù)規(guī)范化工作繼續(xù)努力的方 向。
社會(huì)組織是應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)體系中的關(guān)鍵主體,發(fā)揮著連接國(guó)家和地方政府與微觀個(gè)體的重要作用。對(duì)于長(zhǎng)期處于社會(huì)邊緣、很容易為主流群體所忽視的聽(tīng)障人士群體而言,各級(jí)殘聯(lián)、聾協(xié)需要更多地發(fā)揮其縱向上傳下達(dá)的溝通樞紐功能,同時(shí)增強(qiáng)各相關(guān)領(lǐng)域從業(yè)者的橫向聯(lián)系。