■蔡 源 黃換乃/西安工業(yè)大學
當今英語學術寫作越來越受到中國英語學習者的重視。對英語非本族語科研人員來說,習得國際科研社團的英語論文引言語類規(guī)約十分重要。然而受語言能力所限,相較于母語作者,中國英語學習者在合理使用立場詞匯表達觀點方面存在較大困難。近年來,國內已有部分針對學術英語語篇立場建構的研究,但針對碩士論文英文摘要中的立場建構研究較為少見。本論文嘗試對比分析陜西省省屬高校碩士論文和英語母語者的學術論文英文摘要,從強勢語、模糊限制語和自我指稱語三個部分探討兩類作者學術立場建構的異同。
本研究基于省屬高校論文摘要語料庫(PUMTC)和國際高校論文摘要語料庫(IUMTC)兩個自建小型語料庫。PUMTC語料來自于五所陜西省省屬高校四個學科近三年的碩士論文摘要,共50篇。IUMTC語料庫來自英國高校的碩士論文摘要,共20篇。
檢索結果顯示,兩個語料庫中的立場資源詞總頻數(shù)為244次,強勢語、模糊限制語和自我指稱語的頻數(shù)如表1所示。
從表1中可以看出,兩個語料庫的情況相似,強勢語的使用頻率最高,這表明了摘要部分與正文部分的區(qū)別性特征:摘要以提供文獻內容梗概為目的,不加以評論、補充或解釋。自我指稱語次之,模糊限制語的使用頻率最低。
PUMTC和IUMTC語料庫的強勢語使用情況如表2所示。
表2 強勢語使用情況
表3 自我指稱語使用情況
強勢語多用于力強調研究成果的學科關聯(lián)性及重要性,從而獲得讀者對研究的理解和認同。兩個語料庫在不同強勢語的使用上有較大差別,省屬高校碩士論文寫作中“will”和“show”兩種強勢語的使用頻率較高,因為通過使用“show”、“find”等詞可以提升知識構建的客觀性。值得注意的是,有一小部分省屬高校碩士論文摘要中使用了“always”和“obvious/obviously”來強調研究結果,如例1,而英語母語作者則有一部分人使用了“demonstrate”來評價判斷研究結果,如例2。這說明一些英語學習者不能理解強勢語之間的細微差別,在論斷中過于直白。
例1 …the efficiency and accuracy of the algorithm are obviously higher than those of manual segmentation…
例2 The slug frequency results dem-onstrate that rapid initiation events occur near the inlet region,and the slug frequ-ency exhibits a maximum at intermediate axial distances before eventually reaching an approximately constant value at suffici-ently large distances downstream of the inlet.
自我指稱語在篇章中多用于揭示作者與讀者的相互關系,實現(xiàn)特定的交際功能。整體來看,“we”是PUMTC和IUMTC中使用最頻繁的自我指稱語,而“I”的使用頻率則相對較少。見表3。
造成這一現(xiàn)象的原因可能與所選擇學科研究特點有關。自然科學類研究成果大多屬于研究小組或團隊,因此很多作者在一開始就有意突出團隊身份。值得注意的是,某些碩士論文由單獨作者撰寫,而學生仍然在文中使用了“we”來指代。由于中國自古以來重視集體感,因此中國學生在寫作中不習慣使用孤立的“I”,而習慣使用集體感更強的“we”,從而有意回避作者身份,如例3。
例3 We then calculate all possible routes from each candidate rescue point to all other points,generally using the con-cept of the “hyperpath”,namely a set of paths each one of which may be optimal.
模糊限制語在引言中有助于激發(fā)讀者興趣,推動讀者對研究問題進行探索和討論。從檢索結果來看,PUMTC中模糊限制語的使用頻率明顯小于IUMTC。PUMTC的英文摘要中很少有態(tài)度評價,大多為客觀性程序性描述。如表4所示。
例4 For a well-posed system,a unique solution can be obtained,whereas for an ill-posed system,the solution would become mesh dependent.
表4 模糊限制語使用情況
例5 Preliminary data suggest that over-expression of Nanog does not seem to efficiently reduce the number of senescent cells.
例4中,IUMIC作者通過“would”來進行推測,從而激發(fā)讀者參與到作者的思考過程中。例5中用到了“suggest”和“seem”兩個模糊限制語,避免了了學術表達的絕對性。
本研究基于自建語料庫,研究了省屬高校學生與英語母語者在論文英文摘要中立場資源詞的使用差異。研究發(fā)現(xiàn),省屬高校學生在強勢以及模糊限制語的使用上與母語作者仍有一些差距,進而影響摘要中的立場構建?;诖耍咝=處熢趯W術英語寫作教學中應突出正確使用立場資源詞的重要性,幫助學生了解不同的立場資源詞在不同場合中的使用差異,指導學生在學術寫作中合理、規(guī)范地建構觀點、表達立場。