徐心童
摘 要:本文以由南海出版社2014年出版的、由陳黎和張芬齡翻譯的巴勃羅·聶魯達(dá)詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》為文學(xué)文本,對(duì)文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)進(jìn)行探究,在此基礎(chǔ)上對(duì)文學(xué)符號(hào)與文學(xué)價(jià)值的關(guān)系進(jìn)行了簡單的梳理。認(rèn)為文學(xué)符號(hào)具有穩(wěn)定性、隨意性和抽象性特征,提出文學(xué)價(jià)值的實(shí)質(zhì)就是文學(xué)符號(hào)所負(fù)載的意義在接受者那里產(chǎn)生的客觀反應(yīng)的觀點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:文學(xué)符號(hào);《二十首情詩和一首絕望的歌》;文學(xué)價(jià)值
文學(xué)符號(hào)學(xué)是將符號(hào)學(xué)應(yīng)用到文學(xué)領(lǐng)域,運(yùn)用語言學(xué)、符號(hào)學(xué)的研究原理,對(duì)文學(xué)文本進(jìn)行信息譯碼的一種文學(xué)理論形態(tài)。筆者認(rèn)為,雖然文學(xué)作為語言的藝術(shù)而存在,但是文學(xué)符號(hào)與語言符號(hào)的內(nèi)涵并不完全一致。文學(xué)符號(hào)承載的不應(yīng)是簡單的概念,而應(yīng)是一種復(fù)雜的意向。這在一定程度上決定了文學(xué)符號(hào)具有其獨(dú)特的性質(zhì)。
一、文學(xué)符號(hào)的相關(guān)理論
現(xiàn)代語言學(xué)之父索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中指出:“我們把概念和音響形象的結(jié)合叫作符號(hào)。”[1]其中概念指的是對(duì)有形事物的高度抽象概括,音響形象則是對(duì)具體概念事物的外在發(fā)音和心理性質(zhì)的結(jié)合。日本符號(hào)學(xué)家池上嘉彥認(rèn)為:“當(dāng)某事物作為另一事物的替代而代替另一事物時(shí),它的功能被稱為‘符號(hào)功能,承擔(dān)這種功能的事物被稱為‘符號(hào)?!盵2]依據(jù)上述觀點(diǎn),可以將符號(hào)視為在特定結(jié)構(gòu)中擔(dān)當(dāng)某種功能并且產(chǎn)生一定意義的媒介物。
20世紀(jì)60年代初期,語言學(xué)家羅蘭·巴特在語言結(jié)構(gòu)學(xué)基礎(chǔ)上提出:“符號(hào)是一種表示成分和一種被表示成分的混合物?!盵3]他把文學(xué)看作一個(gè)封閉的、自足的符號(hào)系統(tǒng),強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的整體性,主張割裂作品和外在世界的聯(lián)系。張新木在《論文學(xué)符號(hào)之分類》中提出預(yù)設(shè):“文學(xué)符號(hào)就是構(gòu)建文學(xué)作品的各種基本要素,并且在文學(xué)文本中承擔(dān)著不同的功能,形成了一個(gè)嚴(yán)格的形式體系?!盵4]從不同角度入手,可以對(duì)文學(xué)符號(hào)做出不同的類別劃分。根據(jù)文學(xué)意義的特點(diǎn)劃分為:單一象征符號(hào)、集合性象征符號(hào)、整體性象征符號(hào);根據(jù)語言的功能性能劃分為:語言層面上的陳述符號(hào)、行動(dòng)層面上的形象符號(hào)和敘述層面上的敘事符號(hào)。
二、文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)在《二十首情詩和一首絕望的歌》中的體現(xiàn)
(一)巴勃羅·聶魯達(dá)與《二十首情詩和一首絕望的歌》
巴勃羅·聶魯達(dá)是當(dāng)代拉美文學(xué)史上最著名的詩人之一,19歲出版第一部詩集,1971年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),被譽(yù)為“人民的詩人”?!抖浊樵姾鸵皇捉^望的歌》是聶魯達(dá)的代表作之一,這部早期愛情詩集的創(chuàng)作主要受羅賓得拉納特、泰戈?duì)?、惠特曼等人的影響,具有浪漫主義和象征主義傾向。作品以南方大自然為背景,以細(xì)膩的語言描摹了作者的愛情與欲望。聶魯達(dá)本人對(duì)這部詩集給予了較高的評(píng)價(jià),“這是我珍愛的一本書,因?yàn)樗诖绦牡膽n傷中展現(xiàn)了生的歡樂?!盵5]這些詩作既充斥著少年火焰般的激情、青年人對(duì)愛情的無限向往,又訴說了青春的騷動(dòng)和迷惘,如同一張巨大的網(wǎng),把明媚和憂傷統(tǒng)統(tǒng)籠罩在其中。
(二)文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)
1.穩(wěn)定性
象征作為文學(xué)的重要元素,是文學(xué)符號(hào)具有穩(wěn)定性特征的一個(gè)體現(xiàn)。在中國古代詩歌中的“月”象征著對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念,在西方詩歌中的“火焰”代表著光芒、激情和希望。在《二十首情詩和一首絕望的歌》中,聶魯達(dá)運(yùn)用了大量的象征語言,許多意象重復(fù)出現(xiàn)。
(1)蝴蝶
聶魯達(dá)在青年時(shí)代,常常用蝴蝶表示夢(mèng)想和哀傷。詩十四:“而當(dāng)悲傷的風(fēng)四處屠殺蝴蝶,我愛你,我的快樂咬著你李子般的唇?!盵6]此外,詩人也用蝴蝶代指愛人,詩十五:“你仿佛在哀嘆,一只喁喁私語的蝴蝶?!盵7]
(2)海洋
海水洶涌澎湃、奔流不止,是詩人對(duì)美好未來的希望的象征。詩七:“倚身薄暮,我把憂傷的網(wǎng)撒向你海洋般的眼睛?!盵8]詩十三:“孤獨(dú)與夢(mèng)交織,與靜默交織。禁錮于大海與悲傷之間?!盵9]
(3)繁星
詩七:“夜鳥啄食初現(xiàn)的星群,星光閃爍如愛戀著你的我的靈魂?!盵10]在聶魯達(dá)的筆下,繁星不再是掛在夜空中的微弱光亮,而是光明的象征,是美好事物的化身。愛情是甜蜜的、美好的、充滿希望的,如同天空中的星子一樣靜默永恒,給人帶來無限的遐想。
在上述例子中不難看出,當(dāng)符號(hào)發(fā)展到成熟階段并進(jìn)入到某個(gè)人或某個(gè)群體的語言系統(tǒng)中時(shí),它的功能就會(huì)固定下來。特定的符號(hào)和其象征意義之間形成長期的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這就是文學(xué)符號(hào)穩(wěn)定性的體現(xiàn)。
2.隨意性
一個(gè)社會(huì)所接受的任何表達(dá)形式實(shí)際上都是人們約定俗成的。上文中我們提到文學(xué)符號(hào)與象征意義之間存在聯(lián)系,但是這種聯(lián)系不是自然的、邏輯的,而是人們?cè)谡Z言和文學(xué)的長期發(fā)展過程中逐漸建立的。因此,在不同的社會(huì)環(huán)境中相同事物的象征意義是存在差異的。聶魯達(dá)傾向于用松樹表達(dá)忠貞不渝的形象,而在中國文學(xué)作品中,“松樹”作為歲寒三友之一,象征的是一種不畏逆境、堅(jiān)韌不拔的精神。聶魯達(dá)在這部詩集中用“藤蔓”來描繪主人公某種心緒的快速蔓延,但是在其他西方詩歌中“藤蔓”常表示束縛、對(duì)自由的壓抑。在不同的文化下,甚至在不同的作品中,同一符號(hào)的意義常常大相徑庭,我們可以將其視為文學(xué)符號(hào)隨意性的一種體現(xiàn)。
3.抽象性
文學(xué)符號(hào)與語言符號(hào)不同,它承載的不是概念而是一種幻想和意象。這種符號(hào)意義既不能通過語言進(jìn)行表達(dá)也不能被人的一般理解力所把握,它是一種情感狀態(tài),只能訴諸人的直覺體驗(yàn)。詩十:“我們甚至失去了這個(gè)黃昏?!盵11]如果僅從概念的角度理解這句話,能捕捉到的信息只是時(shí)間流逝,現(xiàn)在已不是黃昏時(shí)分。顯而易見,這句話所負(fù)載的意義遠(yuǎn)不止這些。詩人想要表達(dá)的有對(duì)逝去愛情的懷念,有對(duì)愛人離去的不舍,有對(duì)揮霍光陰的悔恨,有對(duì)未來的期許……短短的一句話,借助語言符號(hào)的力量,承載了更為豐富的、難以言說的感性幻想。
筆者以《二十首情詩和一首絕望的歌》為文本依據(jù),將文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)歸納為:穩(wěn)定性、隨意性和抽象性。文學(xué)價(jià)值是評(píng)價(jià)文學(xué)作品的重要參考因素,它與文學(xué)符號(hào)有著密切的關(guān)系,其性質(zhì)與文學(xué)符號(hào)也有相通之處。在以上研究的基礎(chǔ)上,筆者將拓展地對(duì)文學(xué)價(jià)值進(jìn)行簡要分析。
三、文學(xué)符號(hào)與文學(xué)價(jià)值的關(guān)系
當(dāng)文學(xué)作品進(jìn)入到大眾視野中,文學(xué)符號(hào)所承載的意義會(huì)獲得全新的性質(zhì)——功能性,而這種功能性就是文學(xué)價(jià)值。任何事物的價(jià)值都只有在主客體關(guān)系中才能得以呈現(xiàn),簡而言之,文學(xué)價(jià)值取決于文學(xué)創(chuàng)作者和文學(xué)接受者雙方。文本一旦被創(chuàng)作出來,它就具有了符號(hào)形態(tài)。從創(chuàng)造者的角度出發(fā),文學(xué)作品是不變的客觀存在,文學(xué)價(jià)值具備了穩(wěn)定性。然而,文學(xué)接受者卻是一個(gè)永恒的變量。橫向上,文學(xué)接受者來自不同的民族,生活在不同的社會(huì)環(huán)境中,有不同的文化背景;縱向上,他們來自不同的時(shí)代,經(jīng)濟(jì)的進(jìn)步和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展使他們的世界觀、人生觀和價(jià)值觀都有較大的差異。筆者認(rèn)為,文學(xué)價(jià)值和文學(xué)符號(hào)一樣,具有穩(wěn)定性和隨意性。此外,由于文學(xué)受到主體的差異性和文本的客觀性制約,文學(xué)價(jià)值具有一定的流動(dòng)性特征。
雖然不同的文學(xué)接受者在閱讀同一部作品時(shí)會(huì)有不同的反應(yīng),但是文學(xué)符號(hào)和文學(xué)價(jià)值之間并不是毫無關(guān)聯(lián)的。上文中提到,文學(xué)符號(hào)具有抽象性,負(fù)載著較為固定的情感意象,換言之,文學(xué)符號(hào)是創(chuàng)作者內(nèi)心情感的外在表現(xiàn)。接受者通過閱讀文學(xué)作品,感受到創(chuàng)作者的內(nèi)心情感,文學(xué)符號(hào)所呈現(xiàn)的情感作用在接受者的心中,使其在內(nèi)心產(chǎn)生了共鳴。筆者認(rèn)為,文學(xué)價(jià)值的實(shí)質(zhì)就是文學(xué)符號(hào)所負(fù)載的意義在接受者那里產(chǎn)生的客觀反應(yīng)。
四、結(jié)語
目前,關(guān)于文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)的論述較多,學(xué)者的看法也不盡相同。筆者僅以《二十首情詩和一首絕望的歌》這樣一本拉美詩集為例,闡述了本人對(duì)文學(xué)符號(hào)的性質(zhì)及其與文學(xué)價(jià)值關(guān)系的理解,具有局限性,希望日后能以不同類別、不同文化背景的文學(xué)作品為文本基礎(chǔ),提出更具綜合性的觀點(diǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1]費(fèi)·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980:101.
[2]池上嘉彥.符號(hào)學(xué)入門[M].北京:國際文化出版公司,1985:45.
[3]羅蘭·巴特.符號(hào)學(xué)美學(xué)[M].沈陽:遼寧人民出版社,1987:35.
[4]張新木.論文學(xué)符號(hào)之分類[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào),2012(3):112–119.
[5]巴勃羅·聶魯達(dá).聶魯達(dá)自傳[M].林光譯.上海:東方出版中心,1993:57.
[6][7][8][9][10][11]巴勃羅·聶魯達(dá).二十首情詩和一首絕望的歌[M].陳黎,張芬齡,譯.佛山:南海出版社,2014:23–25,26–27,11,21–22,11,16–17.