亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        LOVE, XO

        2020-08-14 10:05:37韓儒博
        關(guān)鍵詞:味蕾頂級(jí)

        韓儒博

        This 80s Hong Kong sauce for the goose is definitely worth a gander

        XO醬:誘惑味蕾的頂級(jí)調(diào)味料

        Its been called “the caviar of the East” by Vogue China, and is widely considered one of the most exquisite additives in the world. Almost every Hong Kong eatery worth its salt boasts its own homemade version, with a packaged brand produced by Centrals Lee Kum Kee an international bestseller.

        Yet XO sauce, the Cadillac of condiments, remains little known on the Chinese mainland, far less found in any regular restaurant. And even though it was invented only a few years ago in one of the worlds most beloved food capitals, the origins of the sauce remain somewhat of a mystery, with varying chefs laying claim to competing recipes.

        “I suspect XO sauce originated in Hong Kong in the late 1980s and early 1990s, which is when I first experienced it,” Ken Hom, the celebrated Cantonese chef and TV presenter, tells TWOC from Thailand. During that period, Hom was one of several pioneering chefs who helped introduce quality Chinese cuisine to mainstream Western audiences. Thanks to his BBC TV series, Homs 1987 book East Meets West was practically the bible of British Asian fusion.

        Even so, the book scarcely mentions XO; as Hom admits, “for a long time, you could only find it in Hong Kong.” Unlike “gateway” Asian condiments like sriracha, or even fashionable ingredients like Sichuanese peppercorn oil, it has taken the citys best-kept saucy secret nearly three decades to start catching fire among diners, critics, and trend-setters beyond the Asian diaspora.

        Despite the name, few, if any, recipes for the sauce include premium “extra old” cognac, which is abbreviated as XO. Instead, the first varieties were made by “enterprising restaurant owners who wanted to put a premium offering on traditional Cantonese dipping sauces,” explains Hom—its believed the “XO” was simply bestowed to lend the upstart sauce the kind of class and prestige that Hong Kong elites in the late 80s craved.

        Not that XO needed fine liquor to qualify as luxurious. The main ingredients—dried scallops, shrimp, and air-cured aged ham (usually Jinhua or Yunnan varieties, similar to Spanish jamon)—are already pricy enough.

        “Dried scallops alone cost about 600 [AUD] per kilo,” says Tony Tan, author of Hong Kong Food City, referring to the cost of just one of XOs ingredients in Australia, where he runs a pan-Asian cookery school.

        Other ingredients include chilies (essential), but one can also add soy sauce, ginger, brown sugar, chicken stock, or lop cheong sausages, depending on taste. The New York Times described the finished product as “a near-perfect example and explanation of the concept of umami, a fifth taste beyond sweet, sour, salty and bitter [with] faint pork-smokiness and a whisper of allium...It is a flavor enhancer, a riot of glutamates.”

        Tan believes he first tried XO around 1992 at the Peninsula Hotel in Kowloon, whose Spring Moon restaurant is one of the claimants to the XO crown (others argue that it was Kowloons Tsim Sha Tsui seafood eateries that perfected the sauce). The hotel insists that Spring Moons chef was the first to dub XO after the bottles of Rémy Martin that Tan recalls were ubiquitous at practically “every upmarket banquet in Hong Kong” in the 90s.

        From Hong Kong, XO spread to other nearby international cities like Singapore and Kuala Lumpur, then onto Australia, where Tan says the Asian culinary scene tends to be more diverse and authentic than in places like the UK, due to geography. In Europe, Chinese food still slightly suffers from the stigma of “stodge,” in no small part due to the proliferation of low-budget all-you-can-eat buffets in many Chinatowns that serve sweet-and-sour chicken, chow mein, and other MSG-heavy dishes.

        Its partly for this reason that XO is still relatively obscure in Europe and the US, at least outside culinary circles—in the UK, precious few supermarkets stock the stuff. Online, the most popular variant is Lee Kum Kee, at around 17 USD a pop. The South China Morning Post dismisses the brand as a “rather dry sauce...looks more like dried scallops tossed in some oil than an actual condiment [and] lacks richness and balance.”

        Nevertheless, adding even the most ordinary XO to a dish will work culinary wonders. The reviews on Amazon for LKK are almost entirely five-star. Adding LKK to a simple beef stir fry is like topping-up an empty glass of Lambrusco with aged Dom Perignon—just one spoonful in a bowl of plain rice turns a simple staple into a taste sensation; or you can have it straight from the jar, accompanied with an ice-cold beer.

        As a further experiment, add it to some Peking-style roast duck with pancakes and scallions. Those who find the usual plum or hoi sin sauce rather cloying will marvel at the difference.

        So why hasnt this remarkably versatile sauce achieved mainstream popularity in China, where mealtimes are practically religion? In part, it may be the sauces relatively recent vintage, compared to soy or vinegar.

        But Tan thinks its mostly down to cost. Certainly, wealthy mainlanders are not averse to indulging in overpriced luxuries like Louis Vuitton bags, and theres still huge demand for controversial delicacies like birds nest and sharks fin soup, which confer status on the consumer.

        On the other hand, even the most spoiled fuerdai (rich scion) is happy to enjoy a simple dish of dumplings, or late-night skewer session at a streetside stall. You can find vinegar and dried chilies on the table of practically any hole-in the-wall or four-star restaurant in China. While XO is a “prohibitively expensive” item, Tan points out, its not necessarily perceived as a flashy one to mainland diners. Meanwhile, among the suburban Chinese-American restaurants that dominate the US market, theres simply not much demand for 17-dollar dip.

        For now, XOs main consumers are mainly a broad but enthusiastic coalition of Hong Kongers, diaspora chefs, Western hipsters, and food bloggers. That fan club is only likely to grow over time, though: It may no longer be young, but XO never seems to get old.

        猜你喜歡
        味蕾頂級(jí)
        九龍九鳳冠:明代皇后的頂級(jí)配飾
        味蕾大作戰(zhàn)
        打開(kāi)你的味蕾開(kāi)關(guān),來(lái)一場(chǎng)隴上舌尖之旅
        藪貓:沼澤里的頂級(jí)獵手
        退化的“味蕾”
        食色讓味蕾談一場(chǎng)傳奇熱戀
        以頂級(jí)專(zhuān)業(yè)的眼光選擇頂級(jí)品質(zhì)的產(chǎn)區(qū)
        收藏界(2019年2期)2019-10-12 08:27:06
        2018頂級(jí)涂料企業(yè)名單
        上海建材(2018年4期)2018-11-13 01:08:54
        味蕾貴州
        全球十大頂級(jí)美人排名中國(guó)一人上榜
        中外文摘(2017年18期)2017-10-11 02:11:01
        日韩国产一区二区三区在线观看 | 麻豆91蜜桃传媒在线观看| 国产精品区一区二区三在线播放 | 亚洲一区二区三区特色视频| 日日摸天天摸97狠狠婷婷| 少妇无码一区二区三区免费| 精品嫩模福利一区二区蜜臀| 亚洲av手机在线观看| 国产精品女主播福利在线| 国产午夜毛片v一区二区三区 | 亚洲免费人成在线视频观看| 欧美日本国产亚洲网站免费一区二区 | 亚洲不卡av一区二区三区四区| 嫩草伊人久久精品少妇av| 超级碰碰色偷偷免费视频| 亚洲综合无码一区二区| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 国产91久久精品成人看网站 | 成视频年人黄网站免费视频| 中文字幕乱伦视频| 精品国产亚洲一区二区三区演员表| 成人影院免费视频观看| 亚洲国产精品国自拍av| 无码aⅴ精品一区二区三区浪潮| 日韩精品一区二区三区免费视频| 91精品啪在线观看国产色| 国产一区二区一级黄色片| 产美女被爽到高潮免费a| 国产边摸边吃奶叫床视频| 色婷婷欧美在线播放内射| 日本一区二区三区在线| 女人18毛片aa毛片免费| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 久久久噜噜噜www成人网| 午夜无码熟熟妇丰满人妻| 国产精品又爽又粗又猛又黄| 免费毛儿一区二区十八岁| 国产午夜精品理论片| 中字亚洲国产精品一区二区 | 女人18毛片aa毛片免费| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜|