本報記者 張妮 張振
華東:在國外給小學生演出最難忘
《樂夏2》的火爆讓觀眾認識了不少國內(nèi)樂隊,其中“重塑雕像的權(quán)利”堅持全英文歌
詞,“五條人”主唱為出國演出大練口語,令人印象深刻。中國樂隊曾被貼上“地下”標簽,現(xiàn)在“國際化”似乎成為新標簽。近日,《樂夏2》制片人李楠楠、“重塑”樂隊主唱華東、“五條人”主場仁科接受本報專訪,講述他們對“走出去”的看法。
環(huán)球時報:你們的歌曲為什么選擇全英語歌詞?是一開始就有走向國際市場的計劃嗎?
華東:重塑剛開始的時候?qū)懙娜渴菨h語歌,大約四五首。無奈我個人能力范圍內(nèi)完全沒辦法做到歌詞、旋律和音的流暢融合。直到有一天,我嘗試在一首新排練的歌里加入簡單的英語歌詞,突然發(fā)現(xiàn)似乎有什么東西慢慢貼近我們想象中的音樂的樣子。于是我們抱著“也許讓樂隊先這樣繼續(xù)走下去也未嘗不可”的心情開始英文歌詞創(chuàng)作,一直到現(xiàn)在。
從本質(zhì)上說,這無關(guān)于國際化考量,更不是對于母語的不自信,僅僅是自己的一種選擇。就像唱京劇必須用漢語,歌劇最佳選擇意大利語,而搖滾樂,在我們淺薄的認知和有限的能力之內(nèi),也許英語是最合適的。
環(huán)球時報:在國外演出有什么有趣的經(jīng)歷?
華東:大約七八年前,我們在美國巡演,中間在某個城市停留幾天(具體哪一座城市記不清了),一個當?shù)嘏笥崖?lián)系我們的巡演經(jīng)理,問是否可以請我們?nèi)ヒ凰W演出,觀眾就是一個班的小學生。我們當時感覺很有趣,同時多少有些驚訝——給一群小學生去演我們的歌曲。我們面對幾十位大約三年級的小朋友,很順利地演了七八首我們的歌,現(xiàn)場氣氛很歡樂。
這件事情在我的記憶中印象深刻,不僅是因為它對于很多人(包括我自己)來說似乎有點難以想象,更因為整件事情中充盈著一種略帶浪漫的童趣。
環(huán)球時報:目前中國樂隊在國外受歡迎程度如何?
華東:老實說,目前為止中國樂隊在海外離真正的“受歡迎”還有不小距離。也許會有一些人關(guān)注、喜愛,但僅局限在某個比較小的范圍之內(nèi)。我想這需要時間,以及更多中國樂隊的努力。這不是參加幾個著名音樂節(jié)或是給某個世界知名樂隊暖場就可以解決的問題,這需要一批優(yōu)秀樂隊頻繁輸出,才會真正引起更多海外觀眾關(guān)注。
環(huán)球時報:根據(jù)你們的演出經(jīng)驗來看,什么樣的中國音樂在國外更受歡迎,更容易被接受?
華東:就我們自己所了解的,相對偏民族一點的樂隊在海外更容易受歡迎。但這種受歡迎的源頭,更多來自于獵奇和新鮮感。
環(huán)球時報:對那些計劃出海演出的中國樂隊有何建議?
華東:建議不敢當。只能說可以分享的經(jīng)驗就是把心態(tài)放平,不用在乎太多得失,盡全力認真對待每一場演出,并且有足夠耐心去等待更多演出邀請。
環(huán)球時報:疫情期間宅在家做什么,這段隔離經(jīng)歷有沒有帶來創(chuàng)作靈感?
華東:疫情剛開始的時候剛好是春節(jié),我回到南京和父母待在一起,待了近一個月。這是難得與父母在一起的時光,天天陪他們看電視、吃飯,感覺回到了小時候。不知道日后這是否會成為創(chuàng)作素材,但的確有種久違的、一切都“慢下來”的感覺?!?/p>
仁科:海風吹到哪里,哪里就有人穿人字拖
環(huán)球時報:有看過網(wǎng)上對你們表現(xiàn)的評價嗎,第三周節(jié)目中,撈人環(huán)節(jié)回歸《樂夏2》,感覺怎樣?
仁科:感覺有點神秘(指通過扔紙條決定復活哪支樂隊),這個決定不是說誰選了我們,它是由風來決定的,好像賭博一樣。
環(huán)球時報:有沒有喜歡的國外樂隊?
仁科:TheDoors、TheTigerLil?lies、The Good、The Bad and TheQueen……除此之外還有很多,不過就說這幾個吧。
環(huán)球時報:之前有國外演出的經(jīng)歷嗎?《樂夏2》舞臺上“秀英語”是在為國外演出做準備嗎?
仁科:去年有去葡萄牙巡演,本來今年也有葡萄牙的音樂節(jié),不過因為疫情,只能在家里圍著地球儀轉(zhuǎn)。語言跟環(huán)境是有關(guān)系的,你聽國外的音樂,去國外演出,有外國朋友,說英語是很自然的事情。就比如我們在葡萄牙跟一個叫Surma音樂人合作,一起在萊利亞的錄音棚,一首歌開始前她經(jīng)常會說“Justdoit(放手去干吧)”,所以我們有時也會說。
環(huán)球時報:在國外演出,是否擔心外國人理解不了海豐方言的表達?
仁科:不擔心。Don'tworry,man(不要擔心,兄弟)。
環(huán)球時報:在國外演出也會踩著人字拖、臨場更換歌曲嗎?
仁科:會。海風吹到哪里,哪里就有人穿人字拖。
環(huán)球時報:疫情期間宅在家里有沒有給你們帶來創(chuàng)作上的靈感?
仁科:宅在家看電影、看書、看紀錄片。有(靈感),疫情期間我們寫了很多歌,整理出了十幾首,第八張錄音室專輯會放進去,已經(jīng)發(fā)了一首新歌叫《地球儀》,你們可以去聽一下。
環(huán)球時報:第一周節(jié)目結(jié)束時馬東說你們可以打電話,打了嗎?有什么話想對歌迷說?
仁科:有,打了。祝大家一切順利,生活愉快,明天的太陽依然為你升起。▲
《樂夏2》制片人:年輕國際化樂隊開始涌現(xiàn)
作為一檔中國獨創(chuàng)的綜藝節(jié)目,《樂隊的夏天2》在今夏熱力十足。該節(jié)目制片人李楠楠對《環(huán)球時報》記者表示,《樂夏2》與《樂夏1》在創(chuàng)作意圖方面并沒有什么區(qū)別,只是第二季賽制的激烈程度更強,初衷都是希望讓大家看到一個快樂、好聽的節(jié)目,認識一群生動鮮活的人。
李楠楠表示,節(jié)目策劃方面難度并不算大,第一季最困難的是邀請樂隊參加比賽。導演耐心告訴各樂隊節(jié)目初衷是什么,比賽只是形式。李楠楠說:“第一季結(jié)束后,明顯感覺參賽樂隊在節(jié)目邀請、代言、演出收入等方面不同程度地提升了。”
《樂夏2》邀請了“重塑”“五條人”等在國外有演出經(jīng)歷的樂隊,國際化程度明顯提高,這是節(jié)目組為鼓勵中國樂隊走出去而有意為之嗎?“完全不是。”李楠楠表示,第一季播出后,很多原來持觀望態(tài)度的樂隊就愿意加入了。至于第三季是否考慮邀請國外樂隊參加,李楠楠坦言:“我們不抗拒這件事,但說實話還沒開始想,現(xiàn)在還是集中精力做好第二季。”
很多觀眾驚訝于Mandarin等年輕樂隊表現(xiàn)出來的高水準,他們的音樂融合性更高,放在國際上也是很有代表性的。在李楠楠看來,年輕樂隊的優(yōu)秀表現(xiàn)與時代有關(guān),互聯(lián)網(wǎng)時代資訊發(fā)達,年輕人能較早接觸專業(yè)教學,擁有更多機會,他們的能力自然會提高。
此外,年輕樂隊的生存狀態(tài)和音樂表現(xiàn)也與過去有很大不同。李楠楠說:“《樂夏2》中的年輕樂隊明顯沒什么生存壓力。現(xiàn)在年輕人不一定全職做樂隊,還有其他收入來源?!薄?/p>