計(jì)昀
摘? 要:在中國(guó)文學(xué)史上,朱自清及其《荷塘月色》長(zhǎng)誦不衰,說(shuō)這篇散文是經(jīng)典中的經(jīng)典,絕不為過(guò)。但也有學(xué)者對(duì)其文學(xué)史價(jià)值提出質(zhì)疑。筆者認(rèn)為,《荷塘月色》被經(jīng)典化是必然。這篇寫景抒情散文在借鑒、傳承古典美學(xué)的基礎(chǔ)上,大膽采用現(xiàn)代西方藝術(shù)手法進(jìn)行創(chuàng)新是一種勇氣,不僅開(kāi)了中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作手法雜揉的先河,也讓傳統(tǒng)文學(xué)創(chuàng)作以嶄新的姿態(tài)被人們重新認(rèn)識(shí)和記憶。
關(guān)鍵詞:《荷塘月色》;審美意境;傳承;超越
[中圖分類號(hào)]:I206? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-20-0-03
說(shuō)到散文,在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上溢彩流光的燦若星辰,但收入語(yǔ)文教材并讓學(xué)生們朗朗上口記憶深刻的卻只有那么數(shù)十篇。讓筆者津津樂(lè)道的反復(fù)誦讀的十?dāng)?shù)個(gè)篇目中,朱自清的就占了四五篇,從讓人精神抖擻的《春》到心思澄明的《綠》,從質(zhì)樸深情的《背影》到情思流蕩的《荷塘月色》,無(wú)一不是現(xiàn)代白話散文的經(jīng)典。在這些經(jīng)典篇目中,很多讀者鐘情于《荷塘月色》的水光瀲滟中包裹著的復(fù)雜思緒,鐘情其與中國(guó)古典文學(xué)大相徑庭的想象與修辭手法,鐘情其典雅秀麗中蘊(yùn)藏的現(xiàn)代審美情趣。余光中先生曾經(jīng)評(píng)價(jià)這篇散文句法變化少,俚俗交織繁褥,且歐風(fēng)明顯。并且比喻的修辭用得過(guò)多,喻體較為單調(diào)。
作為“臺(tái)灣詩(shī)壇祭酒”的余光中先生是中國(guó)古典文學(xué)與外國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的集大成者,他對(duì)朱自清先生散文的評(píng)論是有一定道理的,細(xì)細(xì)研讀《荷塘月色》確實(shí)能夠感受得到其某些語(yǔ)句與中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)有些沖突,但如果將其放在散文的歷史背景下去分析,我們就能理解這種沖突并非空穴來(lái)風(fēng),而是一種時(shí)代的必然。從辯證唯物主人和歷史唯物主義的角度出發(fā),《荷塘月色》在中國(guó)文學(xué)史上的意義就不僅僅是文學(xué)發(fā)展的高度,而是文學(xué)發(fā)展的存在,正是因?yàn)樵谀菢右粋€(gè)特殊的時(shí)代背景下,朱自清的散文創(chuàng)作才顯出更重要的意義。作為五四文壇的一股清流,郁達(dá)夫先生誠(chéng)意指出:在文學(xué)研究會(huì)的散文作家中,除冰心之外,朱自清的散文充滿詩(shī)意,是極為難得[1]。研讀中,我們也會(huì)感知得到朱自清先生在創(chuàng)作這篇散文的時(shí)候,是試圖將中國(guó)傳統(tǒng)古典美學(xué)與西方美學(xué)做一種對(duì)接與整合,是一種自覺(jué)地嘗試與探索。特別是,如果我們以朗讀的方式進(jìn)行分享,《荷塘月色》的詩(shī)意般的審美意境足以讓聽(tīng)眾陶醉其中。
一、將古典與現(xiàn)代分流整合,創(chuàng)新拓展審美空間
說(shuō)到古典文學(xué),就必須從《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)起,中國(guó)文學(xué)離不開(kāi)“賦比興”,離不開(kāi)含蓄蘊(yùn)藉,這也是中國(guó)式審美。正是因?yàn)榻栌伞百x比興”而創(chuàng)造出來(lái)的含蓄美,讓中華美學(xué)在世界獨(dú)樹(shù)一幟?!伴L(zhǎng)河落日?qǐng)A,大漠孤煙直”的壯美曾經(jīng)讓多少不懂中國(guó)文學(xué)的外國(guó)人嘆為觀止。中國(guó)人講求的天人合一不僅是中國(guó)的,也是世界的,這種審美方式在2000多年的文化發(fā)展不斷地傳承與創(chuàng)新。月的形象,蓮的形象,其實(shí)已經(jīng)被固化了,如果思鄉(xiāng)懷人沒(méi)有“月”的參與,好像愁思都無(wú)法負(fù)載。同樣,若要贊美高尚正直的品德,若沒(méi)有荷與蓮的現(xiàn)身,總感覺(jué)情感的表達(dá)無(wú)法到位。這些審美意象是很難被拋棄與篡改的,所在朱自清先生在創(chuàng)作《荷塘月色》的時(shí)候,很自然地將月與荷作為作品的主角,不斷地使其穿插交迭,將現(xiàn)代人的心緒經(jīng)由傳統(tǒng)的思維方式自然導(dǎo)入自己構(gòu)建的創(chuàng)作情境之中。
《荷塘月色》通篇采取了一唱三嘆的復(fù)式回環(huán)結(jié)構(gòu),讓作者“頗不寧?kù)o”的心緒引導(dǎo)讀者追隨自己的腳步走入遠(yuǎn)遠(yuǎn)的荷塘之中,也走入月色籠罩的幽靜淡雅之中。在他的指揮棒下,讀者流連于千古皆同的月下荷塘,又徜徉于江南的《采蓮賦》中,讓“不寧?kù)o”陷入“寧?kù)o”[2],讓“寧?kù)o”被“喧鬧”打破,讓月色墮入水色,讓水色浸透荷葉與荷花,酣暢淋漓的其實(shí)不是月色荷塘,而是人們不肯向生活投降的心氣。比、興的手法,不再是簡(jiǎn)單地呈現(xiàn)一次就戛然而止,而是重復(fù)堆疊,讓人們的想象無(wú)法終止。所以,這不是讓“月、荷、蓮”這三個(gè)古典詩(shī)詞意象點(diǎn)到即止,而是開(kāi)創(chuàng)了一種新的美學(xué)形式,讓這些意象融合成一體共同推向高潮。
散文的精髓集中于第四段和第五段,在這里,“荷葉”與“月”“荷花”與“月色”等幾個(gè)重要意象集中鋪排,為我們描繪出一幅闊大擁擠的月色荷花圖。
第四段主要寫荷塘。中國(guó)式的美術(shù)審美本身是重視留白與想象空間的,朱自清先生沿循了楊萬(wàn)里“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”的逆行古典美學(xué)的手法,將麗日晴空下的荷塘轉(zhuǎn)入夜下,其實(shí)既是傳承也是創(chuàng)新,然后,動(dòng)用了大量修辭手法,鋪排出層層疊疊的荷月共融的意境空間,本體意象源于自然,喻體意象又超出傳統(tǒng),大膽的連接讓中國(guó)式審美充滿了濃郁的煙火世俗的氣息。特別是兩處“通感”手法,讓西方的藝術(shù)技巧從容不迫地突入中國(guó)傳統(tǒng)意象審美空間。
商女、歌伶在中國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)得并不少,但將“舞女”立于文學(xué)作品之中并產(chǎn)生極為深刻影響的,恐怕以朱自清為首。在《荷塘月色》中,“婷婷的舞女的裙”立于溶溶月色之下,其青春、活潑并非古典文學(xué)中的延續(xù),它是“動(dòng)態(tài)”的,姿影婆娑,與古典意境中荷葉“靜態(tài)”大相徑庭,它是喧囂的青春的代名詞,也是五四時(shí)期中國(guó)青年的象征,重重月色,曲折荷塘,是沖不破的思想的阻礙,也是看不清的未來(lái)前途,但是青年們并不放棄尋找與追求,這是文學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義之所在。“明珠”般的荷花,是升入碧天的“星星”,也是青年們前行的方向。如果單說(shuō)這兩個(gè)喻體給人的是清新明亮的審美體驗(yàn),就顯得過(guò)去淺薄。而荷香,朱自清先生說(shuō)它“仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的”,其實(shí)高樓暗示的是理想的高不可攀,是青云之志,而歌聲是心靈指向,是吶喊狂飆,只不過(guò)因?yàn)樯鐣?huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗使其難以明言,渺茫的是迷霧,是沖不破的阻礙,是政治社會(huì)也是精神領(lǐng)域發(fā)展到特殊時(shí)期的必然過(guò)程。我們做任何文學(xué)評(píng)論,都不要脫離歷史背景與時(shí)代背景,也不要遠(yuǎn)離作者的成長(zhǎng)歷程,所有創(chuàng)作都是多方面綜合作用的結(jié)果。這也是文學(xué)藝術(shù)的特殊性,它用抽象的文字表現(xiàn)復(fù)雜的具象。有人說(shuō)這是寫景的情調(diào),其實(shí)這是生命的糾結(jié)。
第五段主要寫月光。朱自清先生首先將一個(gè)出人意料的喻體—牛乳推送到讀者的面前:純凈的月光“像牛乳中洗過(guò)一樣”。這個(gè)喻體當(dāng)真是前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者,它完全超出了中國(guó)古典文學(xué)的意境范圍,將日常生活化的物質(zhì)引入美學(xué)范疇,雖然有些突兀,但妙在比喻恰當(dāng),就也說(shuō)得過(guò)去。然后,他又用一句“酣眠固不可少,小睡也別有風(fēng)味”,把醫(yī)學(xué)科學(xué)中不同的睡眠形態(tài)引入文學(xué)門檻,這讓人眼前一亮,使得原本唯美詩(shī)化的月光一下子墮入凡人世界。這一段的最后一句,又把西洋樂(lè)器小提琴搬了過(guò)來(lái)作為喻體出場(chǎng),“光與影的和諧的旋律”,不再是古琴簫笛琵琶,西化得讓人柳暗花明。其實(shí)所有的藝術(shù)創(chuàng)作都貴在創(chuàng)新,內(nèi)容的創(chuàng)新固然是最重要的,但技巧的創(chuàng)新也不失為大的進(jìn)步,“梵阿鈴上奏著的名曲”頂悠揚(yáng)頂抒情了,讓西方文化踩出中國(guó)古典旋律正是五四后文壇學(xué)習(xí)西方文化的成果。沒(méi)有一種文化不打著時(shí)代的烙印。
從這些意蘊(yùn)豐富的修辭手法中,我們不僅感受到朦朧詩(shī)般的古典美,也聯(lián)結(jié)了現(xiàn)代豐富的生活,任何藝術(shù)脫離了生活都是無(wú)源之水和無(wú)本之木。聯(lián)想到朱自清先生的其他作品,我們不難發(fā)現(xiàn)他一直主張的“意在表現(xiàn)自己”的創(chuàng)作理念始終都在。因?yàn)槭谴蟮臅r(shí)代造就了大的藝術(shù)家,所以他們不會(huì)脫離開(kāi)時(shí)代的情緒固守傳統(tǒng)的意象內(nèi)涵,更何況“五四”以來(lái)的風(fēng)云變幻本就讓中國(guó)人民的內(nèi)心動(dòng)蕩不安,偶爾滿足一下自己或者讀者的小情趣有何不可呢?“天真的詩(shī)意與天真的詩(shī)境”,這不僅是宗白華對(duì)新創(chuàng)作的要求,也是同時(shí)代的文人群體統(tǒng)一的創(chuàng)作意識(shí),只不過(guò)朱自清在《荷塘月色》中邁在步子更大一些,更勇敢一些,說(shuō)這是一股創(chuàng)作清流也罷,說(shuō)這是一種獨(dú)特的審美品格也罷,終歸是藝術(shù)創(chuàng)作擺脫不了的規(guī)律。
二、在“和諧之美”中左沖右突,一半是撕裂一半是凝聚
“天人合一”始終是中國(guó)人追求的最高境界。無(wú)論是“看山是山,看水是水果;看山不是山,看水不是水”還是“曰志緣情,曰氣韻生動(dòng),曰自然山水”[3],總歸是萬(wàn)法歸宗。
情志相協(xié)、氣韻生動(dòng)、自然山水,這是審美的三個(gè)階段,也是三重境界,師法自然、和諧共生是東方意境美學(xué)“和諧”出發(fā)點(diǎn)也是終極目標(biāo)。在《荷塘月色》中,古典意境的和諧美無(wú)處不在:比如寧?kù)o朦朧的月色荷塘與作者追求自由奔放的內(nèi)心相融共生;靈動(dòng)活潑的江南采蓮圖景與意圖逃離現(xiàn)實(shí)不得退而求其手中的喜悅的情緒相輔相成。朱先生的想象力在中西方時(shí)空中來(lái)回穿行,將過(guò)去與現(xiàn)在,中國(guó)意境與西方美學(xué)都沉淀在荷塘月色中,鋪展出一幅幅虛實(shí)相生的畫作之中,如果讀者的想象力夠豐富,這可能是否莫奈,也可能是張大千,這樣一個(gè)隨意馳騁的審美空間從來(lái)不需要過(guò)多的藝術(shù)批評(píng)—用21世紀(jì)的話說(shuō)就是“只要想象就對(duì)了”。
當(dāng)然,細(xì)讀文本,我們也會(huì)很輕易地就從這看似情景交融的“荷塘月色”美景中,捕捉到些許雜音,所謂和諧背后總有許多的不和諧。而中國(guó)式的藝術(shù)創(chuàng)作的最基本的理念就是“不斷地制造矛盾又不斷地解決矛盾”。后“五四”時(shí)代的人與人、人與社會(huì),情與景之間的撕裂感尤為強(qiáng)烈,讓我們?cè)賮?lái)讀讀原文:
文章第一段說(shuō)作者“心里頗不寧?kù)o”;第三段說(shuō)“白天里一定要做的事,一定要說(shuō)的話,現(xiàn)在都可不理。這是獨(dú)處的妙處,我且受用這無(wú)邊的荷香月色好了”;第六段說(shuō):“這時(shí)候最熱鬧的,要數(shù)樹(shù)上的蟬聲與水里的蛙聲;但熱鬧是他們的,我什么也沒(méi)有”;第九段又說(shuō)“可見(jiàn)當(dāng)時(shí)嬉游的光景了。這真是有趣的事,可惜我們現(xiàn)在早已無(wú)福消受了。[4]”
“不寧?kù)o,不理解,沒(méi)有,無(wú)?!边@四處否是作者對(duì)生活和個(gè)體情緒的直接抒懷,他活生生地把自己剝離于其他事物之外,意圖表達(dá)自己的“不同”。確實(shí),妻子拍著孩子進(jìn)入夢(mèng)想是一幅寧?kù)o溫馨的親情生活畫面,朱自清的內(nèi)心卻并不平靜,這是為了什么?筆者不禁會(huì)去揣測(cè)--若非夫妻三觀不同?接下來(lái),作者日有所做、日有所說(shuō)皆非令自己滿意,所以非得在夜間獨(dú)處時(shí)還自己一個(gè)清白。如此矛盾,是人性的撕裂。再接下來(lái),他沉淪在無(wú)邊的荷塘月色之中,放飛想象感受自然的賜予,但當(dāng)他從想象回到現(xiàn)實(shí)之后,又不得不清醒地面對(duì)面實(shí),用一句“熱鬧是他們的,我什么也沒(méi)有”干脆利落地再次否定了自己。當(dāng)無(wú)邊的孤獨(dú)漫上心扉,剛剛的審美之旅顯得多么不真實(shí)!最后,他聯(lián)想到江南采蓮,熱鬧無(wú)限,風(fēng)流無(wú)限,筆者為他的這種跳躍性思維折服了,這種狀態(tài)除卻藝術(shù)家,市井凡人絕對(duì)無(wú)法享受!其實(shí)朱自清自己也是無(wú)福消受的,那么推究其原因,不外乎“身處北京,遠(yuǎn)離江南,是跨越不了的時(shí)空;有著青春年少的心,卻沒(méi)有青春年少的心,再多的向往留下的終究只有迷?!?。其實(shí),如果讀者是那些有著豐富人生閱歷的人,這種復(fù)雜的生活況味是絕對(duì)可以理解的,“和諧”作為生命的夢(mèng)想,其追求的過(guò)程必然是迢遙的,如同最古老的《詩(shī)經(jīng)》中所說(shuō)的“溯游從之,道阻且長(zhǎng)”。
因此,現(xiàn)代意境與古典意境在時(shí)代的大背景下必然發(fā)生改變,吟風(fēng)弄月不可能保有純粹的美感,這么看來(lái),這無(wú)邊的《荷塘月色》中隱含的不和諧才是藝術(shù)家與社會(huì)的和諧。
三、讓“含蓄”美開(kāi)放一些,讓白話散文“白話”一些
由于物質(zhì)匱乏所限,中國(guó)古代文學(xué)在習(xí)慣了固定意象之外,“言約義豐”成為一種追求。正如清人劉大木魁在《論文偶記》中所言:“或句上有句,或句下有句,或句中有句,或句外有句,說(shuō)出者少,不說(shuō)出者多”,熟悉宋詩(shī)的讀者對(duì)此語(yǔ)的理解應(yīng)該更為深刻,詩(shī)詞如果不煉字煉句就是一種無(wú)力與無(wú)能。但隨著時(shí)代的發(fā)展,物質(zhì)的豐富,文字的豐富與自由使用成為一種必然,以致里在《荷塘月色》中出現(xiàn)了許多“廢話”。有人就對(duì)“曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子”一句中的“田田”二字做出評(píng)價(jià),田田究竟是名詞還是形容詞?其實(shí),如果讀者了解中國(guó)文字的含蓄蘊(yùn)藉以及古漢語(yǔ)的字詞活用,就不會(huì)生出此類疑問(wèn)。因?yàn)椤疤锾铩本褪莻€(gè)活用,既寫出荷葉之形,又寫出荷葉豐茂的神韻,含蓄雋永。同理,“月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。[5]”中的“瀉”字就是化靜為動(dòng)的“好招”,不僅將月光的無(wú)形化有形,也使原本的柔美更加朦朧虛幻。
余光中先生曾對(duì)《荷塘月色》中“月光是隔了樹(shù)照過(guò)來(lái)的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的倩影,彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上”這句話就連用了七個(gè)助詞“的”提出異議,稱其“文筆冗贅”。其實(shí),這句話是朱自清先生將西方語(yǔ)法引入中國(guó)現(xiàn)代文的大膽嘗試,即就多個(gè)助詞形成音韻感,與音樂(lè)的通感形成響應(yīng),使得楊柳的倩影融入荷葉的輕盈成為一種天然,進(jìn)而突出其徜徉于畫境的淡淡喜悅。所以,筆者覺(jué)得這七個(gè)助詞恰恰顯現(xiàn)出了白話文的優(yōu)勢(shì)。另外,余光中先生也認(rèn)為《荷塘月色》“譬喻過(guò)分明顯”。中國(guó)文學(xué)自《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)就是靠著“賦比興”延續(xù)下來(lái)了。如果沒(méi)有這些比喻,不僅文字背后的情感難以曉暢通達(dá),傳統(tǒng)美學(xué)也難以附著,我們更加無(wú)法從文字的表面延續(xù)到文字的背后去感受作者內(nèi)心短暫的喜悅和激動(dòng)了。其實(shí),連續(xù)鋪排的手法,也是秦漢賦體的延續(xù),它所能營(yíng)造的節(jié)奏感是其他文字技巧無(wú)法替代的。正是這句法的快與景物的慢互相交織,一張一弛,才營(yíng)造了本篇散文之美。
綜上所述,筆者認(rèn)為《荷塘月色》的語(yǔ)言的獨(dú)特性正是將口語(yǔ)或者說(shuō)是現(xiàn)代流暢的散文化語(yǔ)言與中國(guó)傳統(tǒng)的審美意境相結(jié)合而生產(chǎn)的特殊效果,再加上他新鮮獨(dú)特的修辭手法的綜合運(yùn)用,讓比喻、通感和擬人以“感覺(jué)化”的方式引領(lǐng)讀者步入“荷塘月色”之中,自然隨性,步履從容,并在諸多傳統(tǒng)中國(guó)的美妙意象中打開(kāi)諸多感覺(jué)是,從而達(dá)到情景交融、雅俗共賞的境界。這是中國(guó)現(xiàn)代散文發(fā)展成熟的特征,對(duì)當(dāng)時(shí)的文壇乃至其后的文壇都有著積極的借鑒意義。
《荷塘月色》被經(jīng)典化是一種必然。經(jīng)典被傳唱傳承也是一種必然。在這里,筆者贊賞朱自清先生這種對(duì)古典詩(shī)文創(chuàng)作方法的傳承,也景仰其成熟的中西方文學(xué)特點(diǎn)兼收并蓄的創(chuàng)作理念?!逗商猎律肥侵熳郧鍖?duì)古典審美意境的超越,是時(shí)代變革的需要,也是散文發(fā)展的需要,不僅為中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作與發(fā)展留下了彌足珍貴的經(jīng)驗(yàn),更為中國(guó)現(xiàn)代散文的藝術(shù)殿堂增添了一塊瑰寶。
參考文獻(xiàn):
[1]高中語(yǔ)文必修二(必修二)荷塘月色.研討與練習(xí)[M].人民教育出版社.2017.12.
[2]從《荷塘月色》談散文的意境美[J]. 李建華.快樂(lè)閱讀:經(jīng)典教學(xué). 2010(10):92-93
[3]意境:中國(guó)古典藝術(shù)的審美理想[J]. 薛富興.文藝研究,1998(01):10
[4]《荷塘月色》中朱自清“心里頗不寧?kù)o”的原因[J]. 陳志霞.語(yǔ)文知識(shí). 2014(10):61-62.
[5]朱自清散文的朦朧美——從《荷塘月色》談起[J].關(guān)坤英.北京師范大學(xué)學(xué)報(bào). 1987(05):104-109.