張雪花 付建舟
摘要:民初文學(xué)往往與我國(guó)的文學(xué)“小傳統(tǒng)”存在密切聯(lián)系。這一特點(diǎn)鮮明地體現(xiàn)在頗具代表性的民初大型通俗文學(xué)期刊《小說(shuō)新報(bào)》中。我們以其笑話為例,探究它與“解頤”小傳統(tǒng)之間的傳承與革新的復(fù)雜關(guān)系,闡釋民初笑話的時(shí)代性與“解頤”小傳統(tǒng)、民初笑話的“逆轉(zhuǎn)”機(jī)制和“對(duì)比轉(zhuǎn)換”機(jī)制與“解頤”小傳統(tǒng)的關(guān)聯(lián),從而揭示民初笑話的特色。
關(guān)鍵詞:民初笑話;解頤;《小說(shuō)新報(bào)》;小傳統(tǒng)
中圖分類號(hào):I206.6? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1003-854X(2020)06-0075-08
我國(guó)文明歷史悠久,在文學(xué)傳統(tǒng)中影響最大最深遠(yuǎn)的莫過(guò)于“史傳”傳統(tǒng)和“詩(shī)騷”傳統(tǒng)。劉勰的論著《文心雕龍》特撰“史傳”篇,該篇對(duì)晉宋以前的“史書”做了比較系統(tǒng)的總結(jié)。所謂“史書”主要是指有一定史學(xué)理論價(jià)值的古代歷史散文。劉氏特別強(qiáng)調(diào)編寫史書的根本問(wèn)題,要求史書“必貫乎百氏,被之千載,表征盛衰,殷鑒興廢”。作為文學(xué)理論著作,《文心雕龍》論“史傳”,不突出“文學(xué)”方面,卻強(qiáng)調(diào)“歷史”方面;我們則突出“文學(xué)”方面,兼顧“歷史”方面?!霸?shī)騷”傳統(tǒng)是指《詩(shī)經(jīng)》《離騷》所開(kāi)創(chuàng)的抒情詩(shī)傳統(tǒng)。這兩大傳統(tǒng)源于“文”與“詩(shī)”,詩(shī)文本來(lái)就是中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的正宗,處于絕對(duì)的主導(dǎo)地位。然而,《文心雕龍》并沒(méi)有忽視“諧隱”文類,不過(guò)劉氏從政治與道德的角度來(lái)論述詼諧之辭與隱言,我們則強(qiáng)調(diào)他們的故事性與趣味性,且用“解頤”來(lái)指稱這類“小傳統(tǒng)”?!敖忸U”小傳統(tǒng),不管在量上,還是在質(zhì)上,都不能與“史傳”傳統(tǒng)和“詩(shī)騷”傳統(tǒng)相提并論,但它卻不絕如縷,其娛樂(lè)性則是“史傳”傳統(tǒng)和“詩(shī)騷”不能完全取代的。古代社會(huì)的文化消費(fèi)主要集中于士大夫,而在現(xiàn)代社會(huì)的文化消費(fèi)逐漸下移,普通民眾逐漸成為文化消費(fèi)的主體,尤其是大眾文化消費(fèi)的主體。作為“解頤”小傳統(tǒng)的笑話正是這樣的大眾文化消費(fèi)品。
一、不可忽視的“解頤”小傳統(tǒng)
我國(guó)的文學(xué)傳統(tǒng)有“史傳”傳統(tǒng)和“詩(shī)騷”傳統(tǒng),二者對(duì)后世的文學(xué)影響很大,可視為大傳統(tǒng)。相比之下,“解頤”傳統(tǒng)對(duì)后世的文學(xué)影響就小得多,可視為小傳統(tǒng)?!按髠鹘y(tǒng)”與“小傳統(tǒng)”是美國(guó)人類學(xué)家羅伯特·雷德菲爾德在《農(nóng)民社會(huì)與文化》一書中提出的,他指出:“在某一種文明里面,總會(huì)存在著兩個(gè)傳統(tǒng);其一是一個(gè)為數(shù)很少的一些善于思考的人們創(chuàng)造出的一種大傳統(tǒng),其二是一個(gè)為數(shù)很大的、但基本上是不會(huì)思考的人們創(chuàng)造出的一種小傳統(tǒng)。大傳統(tǒng)是在學(xué)堂或廟堂之內(nèi)培育出來(lái)的,而小傳統(tǒng)則是自發(fā)地萌發(fā)出來(lái)的,然后它就在它誕生的那些鄉(xiāng)村社區(qū)的無(wú)知的群治的生活里摸爬滾打掙扎著持續(xù)下去?!雹?我們?cè)诖私栌谩按髠鹘y(tǒng)”與“小傳統(tǒng)”的概念?!敖忸U”出自《漢書》卷八十一《匡衡傳》:“匡說(shuō)《詩(shī)》,解人頤?!鳖亷煿抛⒁绱驹唬骸笆谷诵Σ荒苤挂??!鳖U即面頰,“解頤”即開(kāi)顏歡笑。馮夢(mèng)龍編纂的《古今譚概》云:“古人酒有令,句有對(duì),燈有謎,字有離合,皆聰明之所寄也。工者不勝書,書其趣者,可以侈目,可以解頤。”② 馮夢(mèng)龍十分聰慧,聰慧之人一般不古板,機(jī)智靈活,能夠給人帶來(lái)快樂(lè),因而,馮氏重視“笑話”是很自然的。解頤開(kāi)顏是笑話的最基本功用。在我國(guó)歷史上,解頤、開(kāi)顏、笑話之類著作陸續(xù)出版,不絕如縷,它盡管不能與“史傳”“詩(shī)騷”相提并論,卻也一脈延綿,自成一體,自有其價(jià)值。我國(guó)的“解頤”小傳統(tǒng)盡管在學(xué)界沒(méi)有受到足夠的重視,但并沒(méi)有完全被忽視,例如早在上個(gè)世紀(jì)80年代就有作為“民間文學(xué)研究資料之一”的《笑話研究資料選》,由中國(guó)民間文藝研究會(huì)湖北分會(huì)編印,到新世紀(jì),則有海外學(xué)者雷勤風(fēng)的《大不敬的年代——近代中國(guó)新笑史》③ 出版問(wèn)世。作為“小傳統(tǒng)”的笑話,其研究自然不及作為 “大傳統(tǒng)”的“史傳”和“詩(shī)騷”之盛,但也不可忽視。
民初時(shí)期,一些市民作家(即所謂的民初舊派作家、鴛鴦蝴蝶派作家)在創(chuàng)作小說(shuō)的同時(shí),也撰寫了一些“俏皮話”、“笑話”、“滑稽語(yǔ)”之類的作品,不僅豐富了讀者的消費(fèi)文化,還使我國(guó)的“解頤”小傳統(tǒng)得以延續(xù),不無(wú)功績(jī)。盡管他們被新文學(xué)家抨擊為無(wú)聊文人,這些作品被抨擊為無(wú)聊之作,卻難以抹殺其價(jià)值和意義。
笑話是勞動(dòng)人民直接參加創(chuàng)作的藝術(shù)品,它以短小精悍的形式,通過(guò)辛辣的諷刺,體現(xiàn)了他們的知識(shí)和智慧,反映了他們?cè)陔A級(jí)社會(huì)中的生活狀況和斗爭(zhēng)狀況,揭露了社會(huì)生活與個(gè)人生活中的一些不良現(xiàn)象,因其詼諧、風(fēng)趣而為民眾所喜聞樂(lè)見(jiàn)。④笑話既指可笑之話,又指一則篇幅短小、源自民間或文人的具有強(qiáng)烈喜劇效果的故事,是在滑稽境遇中展開(kāi)的插曲式事件。《蘇聯(lián)大百科全書》的“笑話”定義為,笑話最初是指“發(fā)表出來(lái)的古老的手稿或短小故事”,“講述著歷史人物生活中瑣碎的,但卻具有特性的事件”;后來(lái)笑話是指“一些短小而滑稽的敘事體裁,間或帶有尖銳的政治內(nèi)容”。在現(xiàn)代口語(yǔ)中,笑話是指“短小的,帶有俏皮的出人意料的結(jié)尾的口頭滑稽故事”⑤。在我國(guó),笑話不絕如縷,可謂與“史傳”傳統(tǒng)和“詩(shī)騷”傳統(tǒng)相對(duì)應(yīng)的“解頤”小傳統(tǒng)。我們?cè)噲D在我國(guó)“解頤”小傳統(tǒng)的脈絡(luò)中來(lái)研究民初笑話,而不是像五四新文學(xué)家那樣孤立批判民初傳統(tǒng)派文人的這類作品,不能“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”。
民初笑話比較豐富,許多文學(xué)雜志在刊登小說(shuō)、詩(shī)文作品之后,往往附載笑話類作品,就像正餐后的點(diǎn)心。在眾多的文學(xué)雜志中,《小說(shuō)新報(bào)》所載“笑話”較多,顯得比較突出。其所載“笑話”出自“諧藪”欄目中的“滑稽新語(yǔ)”,歷時(shí)約兩年左右。“滑稽新語(yǔ)”1917年4月結(jié)集出版,發(fā)行單行本,名曰《廣笑林》,共4卷,故事凡314則?!缎≌f(shuō)新報(bào)》1920年第2期刊載有《千金一笑錄》廣告,從中可知,《小說(shuō)新報(bào)》同人二十多人均擅長(zhǎng)滑稽之作,并參與撰著。廣告云:“滑稽著作宜雅不宜俗,庸手雖極意描摹,終覺(jué)淡而無(wú)味,名家則信手拈來(lái),都成妙諦。該吐屬之清濁,惟視作者之風(fēng)雅與否也。是書特請(qǐng)當(dāng)代文學(xué)巨子定夷、指嚴(yán)、少芹、秋水、牖云、明道、逸梅、季子、左丹等廿余人共同撰著,聚數(shù)年心血,僅得四百余則,無(wú)一則不語(yǔ)妙天下,已覺(jué)名貴。本局意猶未滿,刪腐存新,摘取精華一百七十余則,始敢刊行問(wèn)世。有言皆趣,無(wú)意不新,道人所不能道,洵足為大庭廣眾間談笑新資,固非平庸笑話可同日語(yǔ)也。”《千金一笑錄》僅收錄170余則,而《廣笑林》收錄314則,前者可謂一斑,后者可謂全豹。這種宣傳不免有自吹自擂的色彩,但作者陣容之強(qiáng)大和作品數(shù)量之多則是有目共睹的。
二、清末民初笑話發(fā)展概觀
清末民初笑話的發(fā)展概況,可以分為三個(gè)方面:一是吳趼人的“笑話”撰寫與刊載;二是當(dāng)時(shí)報(bào)刊對(duì)包括笑話在內(nèi)的“詼諧”、“諷刺”等風(fēng)格的追求;三是一些笑話集的出版發(fā)行。
吳趼人平生喜歡詼諧之言,賓客廣坐之際,偶爾發(fā)言,眾輒捧腹。他在《俏皮話·自序》中坦言,“語(yǔ)已,輒錄之,以付諸各日?qǐng)?bào),凡報(bào)紙之以諧謔為宗旨者,即以付之。報(bào)出,粵、港、南洋各報(bào)恒多采錄,甚至上海各小報(bào)亦采及之?!雹?梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)辦的《新小說(shuō)》雜志,“游戲文章”欄目設(shè)置兩期后改為“雜錄”欄目,主要刊載吳趼人的一些笑話。其《新笑史》刊于第8號(hào)、第23號(hào),凡19題22篇。其《新笑林廣記》刊載于第10號(hào)、第17號(hào)、第22號(hào),凡22篇?!对略滦≌f(shuō)》創(chuàng)刊伊始,主編吳研人就聲明不排除“趣味”、“滑稽”:“讀小說(shuō)者,其專注在尋繹趣味,而新知識(shí)實(shí)即暗寓于趣味之中,故隨趣味而輸入之而不自覺(jué)也!”⑦ 吳趼人自己的寫作經(jīng)歷了從“奇”到“正”的轉(zhuǎn)變過(guò)程。吳氏自言,因?qū)憟?bào)章文字,從1897年以后文風(fēng)便大變了。此前,只寫些詩(shī)詞,此后主要寫游戲小品文,有《吳趼人哭》、《俏皮話》、《新資史》、《新笑林廣記》等集子出版。這是從寫“正統(tǒng)”舊詩(shī)詞向?qū)憽捌妗毙∑返霓D(zhuǎn)變。從辦小報(bào)到主編《月月小說(shuō)》,風(fēng)格又發(fā)生巨大變化?!俺跸濉断e報(bào)》,繼辦《采風(fēng)報(bào)》,又辦理《奇新報(bào)》……至壬寅二月,辭寓言報(bào)主人而歸,……回思五六年中,主持各小報(bào)筆政,實(shí)為我進(jìn)步之大阻力;五六年光陰遂虛擲于此?!雹?這是從“奇”向“正”的變化,雖然他在創(chuàng)作社會(huì)小說(shuō)時(shí),“憤世嫉俗之念,積而愈深,即砭愚訂頑之心,久而彌切,始學(xué)為嘻笑怒罵之文,竊自儕于譎諫之列……”⑨ 該雜志“雜錄”欄目連載吳趼人的《俏皮話》,第1—5號(hào)、第7號(hào)、第12—16號(hào)、第18—20號(hào),凡126題127篇。該《俏皮話》還于1909年由上海群學(xué)社根據(jù)《月月小說(shuō)》抽印為單行本。吳趼人的詼諧才能為時(shí)人所稱贊,其笑話作品廣為社會(huì)所歡迎,他在清末尚諧文學(xué)思潮中發(fā)揮了引領(lǐng)作用。
清末民初的報(bào)刊積極追求“詼諧”、“諷刺”風(fēng)格,紛紛刊載詼諧之文、諷刺之文、笑話故事,在亦莊亦諧中延續(xù)和發(fā)揚(yáng)詼諧解頤傳統(tǒng)。有些雜志把笑話類作品附載于小說(shuō)、詩(shī)文之后,如《新小說(shuō)》的“雜錄”欄目、《月月小說(shuō)》的“雜記”欄目中的“譏彈”和“俏皮話”、《粵東小說(shuō)林》的“諧文”欄目、《寧波小說(shuō)七日?qǐng)?bào)》的“諧文”欄目、《亞?wèn)|小說(shuō)新刊》的“笑話”欄目、《快樂(lè)雜志》的“諧文”欄目、《自由雜志》的“游戲文章”欄目等,這樣的欄目設(shè)置是當(dāng)時(shí)的常態(tài)。有的雜志把這類作品與嚴(yán)肅類作品并起并坐,如《莊諧雜志》,這是1909年2月創(chuàng)刊于上海的一份文學(xué)雜志,頗有特色。更有甚者,有的雜志主要刊載這類作品,如《游戲世界》《滑稽雜志》《游戲雜志》。羲人這樣描述《莊諧雜志》的宗旨:“以學(xué)術(shù)、政治、風(fēng)俗種種之材料,而雜用莊諧兩體著述之,如時(shí)政之得失,則加以正確之批評(píng),名賢遺老不經(jīng)見(jiàn)之著作,及近世詩(shī)文詞之杰出者,則悉心搜采,刊行餉世,以與一般文人學(xué)士共同研究,此屬于莊之一方面者也。歌謠、小說(shuō)、游戲文章,最足以動(dòng)社會(huì)之聽(tīng)聞,而發(fā)人深省。本志于政教風(fēng)俗有待改革者,間以詼諧之筆墨,出之嬉笑怒罵,皆成文章。師主文譎諫之風(fēng),本寓規(guī)于諷之義,以促國(guó)家社會(huì)之進(jìn)步,此屬于諧之一方面者也。曰莊曰諧,其用意如此?!币嗲f亦諧、莊中顯諧,是這一時(shí)期文壇的一種時(shí)代思潮。
出版機(jī)構(gòu)紛紛出版一些笑話集。這一時(shí)期的笑話類作品,有些先在雜志上刊載后結(jié)集出版,有些直接出版。1908年4月上海改良小說(shuō)社印行的《中外新新笑話》,收錄笑話91則。1909年2月該社再版的《學(xué)堂笑話》,分為若干章,正文前有“著者識(shí)”和“冷眼評(píng)”。次年6月該社再版的《官場(chǎng)笑話》,正文前有《弁言》。后二者納入該社《說(shuō)部叢書》中。翻譯短篇小說(shuō)集《時(shí)諧》(上下冊(cè))(商務(wù)版“說(shuō)部叢書”第九十二編),商務(wù)印書館1914年6月出版,收入短篇故事100多則。域外作品《詩(shī)人解頤語(yǔ)》(上下冊(cè)),系英人倩伯司原著,林紓、陳家麟譯述,商務(wù)印書館1916年出版發(fā)行,收入短篇故事205篇?!杜醺拐劇?,胡寄塵編纂,上海廣益書局1919年出版發(fā)行?!镀铺殇洝?,肝若著,上海申報(bào)館1923年1月出版發(fā)行。此外,20世紀(jì)30年代初,中華平民教育促進(jìn)會(huì)出版了趙水澄編著的《民眾笑林》與《民眾笑林二集》。30年代中后期,有讀者因?yàn)闊釔?ài)魯迅的雜感文,簡(jiǎn)直是百讀不厭,覺(jué)得“不但字字精煉,句句警辟,而且是十多年前的作品,看起來(lái)還是針對(duì)著現(xiàn)在。我覺(jué)得魯迅先生沒(méi)有死。”于是,精選二百余則,別為十五類,以《廣笑林》為書名,付梓出版。1935年11月,徐卓呆所撰的《笑話三千篇》,由上海中央書店出版發(fā)行。1948年6月,呂伯攸所編的《笑話》由北京中華書局出版。同年同月,國(guó)立北京大學(xué)中國(guó)民俗學(xué)會(huì)編的《民俗學(xué)叢書》之《民眾教育第一集笑話》(全1冊(cè))由北京中華書局出版;同一時(shí)期列入“民俗學(xué)叢書”出版的還有《宋人笑話》、《笑話群》。同年,樂(lè)得樂(lè)編的《大笑話一千》,由上海春明書店出版發(fā)行。1948年8月,大禮印刷公司出版了蘇蓉生編的《解頤集》。這些笑話集的出版進(jìn)一步延續(xù)和發(fā)展了“解頤”小傳統(tǒng)。
三、“解頤”小傳統(tǒng)及其演變
我國(guó)笑話的產(chǎn)生與發(fā)展源遠(yuǎn)流長(zhǎng),其演變歷程可以分為四個(gè)發(fā)展階段:第一,萌芽期:周秦和宋之前時(shí)期;第二,發(fā)展期:唐宋時(shí)期;第三,繁盛期:元明時(shí)期;第四,衰落期:清代至民初時(shí)期。
萌芽期的“笑話”見(jiàn)諸諸子著作和宋前的笑話集。諸子著作有孟子、莊子、韓非子、列子、闕子、呂不韋及其門人等人著作的寓言故事,如《拔苗助長(zhǎng)》、《守株待兔》、《鄭人買履》、《杞人憂天》、《刻舟求劍》等。宋之前尚有幾部笑話集,如《笑林》一卷(魏邯鄲淳撰,原書今佚,清馬國(guó)翰有輯本)、《笑林》(晉陸云撰,原書今佚,僅見(jiàn)“漢人煮簀”一條)、《啟顏錄》十卷(隋初侯白撰,后代陸續(xù)有所增加),以及《諧噱錄》(原四十三則,唐朱揆纂)。諸子寓言是我國(guó)“解頤”小傳統(tǒng)的濫觴。
發(fā)展期的笑話主要集中于宋代。蘇東坡有戲筆之作《艾子雜說(shuō)》,卻是有為而作,“觀其問(wèn)蟹、問(wèn)米、乘驢之說(shuō),則以譏父子;獬、雨龍、移鐘之說(shuō),則以譏時(shí)相;即其意指,其殆為王氏乎?”⑩ 這與蘇軾好以言語(yǔ)文章規(guī)切時(shí)政不無(wú)關(guān)系。這一時(shí)期的主要笑話集有《群居解頤》《艾子雜說(shuō)》《調(diào)謔編》《遁齋閑覽》《軒渠錄》《拊掌錄》等。蘇軾有為而作的《艾子雜說(shuō)》使“解頤”小傳統(tǒng)獲得較高地位,并為此后文人學(xué)士進(jìn)入該領(lǐng)域開(kāi)辟了道路。
繁盛期的笑話集中于明代。明李卓吾有《藏書》、《焚書》傳世,也有《開(kāi)卷一笑》流傳。清人“刪其陳腐,補(bǔ)其清新,凡宇宙間可惜可笑之事,齊諧游戲之文,無(wú)不備載”,“人生世間,與之莊嚴(yán)危論,則聽(tīng)者寥寥,與之謔浪詼諧,則歡聲滿座,是笑真話之圣,而話實(shí)笑之君也?!眥11} 這就是李卓吾所輯《開(kāi)卷一笑》,亦即《山中一席話》之所由也。明馮夢(mèng)龍纂《古今譚概》。馮夢(mèng)龍,蘇州府長(zhǎng)洲縣(今蘇州市)人,出身士大夫家庭。對(duì)小說(shuō)、戲曲、民歌、笑話等通俗文學(xué)的創(chuàng)作、搜集、整理、編輯的貢獻(xiàn)十分卓越。所編“三言二拍”、《古今譚概》、《山歌》等十分聞名。馮氏生活于明萬(wàn)歷年間,正是思想大解放的時(shí)期,學(xué)界與文壇涌現(xiàn)出李卓吾、湯顯祖、袁宏道等一批個(gè)性鮮明的離經(jīng)叛道的思想家、藝術(shù)家,他們紛紛提出一些驚世駭俗的見(jiàn)解。馮夢(mèng)龍以通俗文學(xué)著稱于世,其《古今譚概》是我國(guó)笑話之集大成。該書分門別類,全面系統(tǒng),凡三十六部,如迂腐部、怪誕部、佻達(dá)部、顏甲部、譎智部、荒唐部等。{12} 每部前都有小序,頗有價(jià)值。另一部作品集《解人頤》最初編撰者不詳,大約明嘉靖時(shí)期成書,清乾隆二十六年長(zhǎng)洲人錢德蒼增刪后刊行于世。該書以“解頤”為宗旨,集詩(shī)文詞賦、俚語(yǔ)俗諺于一書,“其精妙之處,常能令人捧腹或會(huì)心一笑。無(wú)論陶情遣興、寄感抒懷,都使人悟出一種豁達(dá)樂(lè)觀的人生主張與超脫氣性。它勸人安分隨時(shí),怡養(yǎng)天真;淡泊名利,勿縱物欲……能起到喻人警世的作用。”{13} 這種思想與正統(tǒng)儒家思想大不相同,表現(xiàn)出超脫達(dá)觀的人生態(tài)度。著名文人李卓吾、馮夢(mèng)龍等人的加盟使“解頤”小傳統(tǒng)獲得大量的新鮮血液,也使“解頤”作品蔚為大觀。
衰落期的笑話體現(xiàn)于清代至民國(guó)初期,雖為衰落,卻是小盛而衰。這一時(shí)期,有不少笑話集或撰或纂,充分顯示了笑話“詼諧”的社會(huì)效應(yīng)。這一時(shí)期的主要笑話集有《事林廣記》《群書通要·人事門滑稽類附嘲謔》《權(quán)子雜俎》《山中一席話》《露書·諧篇》《郭子六語(yǔ)·諧語(yǔ)》《雅謔》《笑林》《諧浪》《鐫鐘伯敬先生秘集·諧叢》《笑贊》《笑府》《廣笑府》《華筵趣樂(lè)談笑酒令·談笑門》等。清代游戲主人編輯的《笑林廣記》是中國(guó)笑話的又一集大成者,編者并非某一個(gè)人,而是清代的一批文人,該笑話集之素材多取自明清笑話集,或編者自行撰稿。此書分十二部,依次為:一古艷部、二腐流部、三術(shù)業(yè)部、四形體部、五殊稟部、六閨風(fēng)部、七世諱部、八僧道部、九貪吝部、十貧窶部、十一譏刺部、十二謬誤部。這種分類借鑒了馮夢(mèng)龍《古今譚概》的分類。清代主要笑話集有《遣愁集》《增訂解人頤新集》《笑倒》《笑得好》《廣談肋》《笑笑錄》《嘻談錄》《笑林廣記》等。這些作品集反映了笑話到清代呈現(xiàn)出一個(gè)小高潮。
四、時(shí)代性與“解頤”小傳統(tǒng)
民初笑話隨時(shí)代的發(fā)展而變化,表現(xiàn)出鮮明的時(shí)代性。其時(shí)代性突出地表現(xiàn)在符合時(shí)代的新主題,如諷刺時(shí)政、批判流行的一些錯(cuò)誤觀念、揭露女界丑惡現(xiàn)象等內(nèi)容。
一是諷刺時(shí)政。批判腐敗的政治,官場(chǎng)歷來(lái)就是諷刺的對(duì)象,民初笑話亦然。民初文人有諷刺官吏的癖好,樂(lè)此不疲,并常常流露于筆端,見(jiàn)諸笑話。寄恨撰的《識(shí)時(shí)務(wù)之犬》與《釋祈禱》是諷刺政治的兩則笑話,前者諷刺君主立憲制,后者諷刺民初復(fù)辟帝制。前者曰:“某報(bào)時(shí)評(píng)中,有江西某代表投票事畢,攝影時(shí)旁有一犬,亦興高采烈,作喜躍狀。此犬尚且關(guān)懷國(guó)事,知現(xiàn)非行君主立憲不可,豈五省國(guó)民,竟不識(shí)時(shí)務(wù)乃爾耶?”后者曰:帝制成立,在京各當(dāng)?shù)罃M延請(qǐng)教士祈禱,不意各教士竟不贊成。某乙解釋說(shuō):“猶憶民國(guó)二年,京內(nèi)外各教士,不嘗廣開(kāi)祈禱會(huì)乎?其祈禱時(shí),固已祝民國(guó)萬(wàn)歲,共和永固矣。今祈禱無(wú)靈,國(guó)體忽又變更,想天意已厭棄共和。教士欲重提起出爾反爾之言,以獲罪于天也?!边@兩則笑話頗具民初的政治特色。而宋代的《賊詩(shī)》一則笑話更富哲理,詩(shī)云:“不問(wèn)文官與武官,總一般。眾官是做官了做賊,鄭廣是做賊了做官。”{14} 該笑話把做官與做賊相提并論,認(rèn)為做官、做賊只是先后問(wèn)題,沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,真是妙不可言。
二是批判當(dāng)時(shí)十分流行的一些錯(cuò)誤觀念。如“偽自由”觀念,激進(jìn)主義思潮中的謬誤觀念,諸如社會(huì)主義思潮之誤等?!稇賽?ài)之自由》記述某甲性喜漁色,除妻妾外,兼蓄姣童以自?shī)?。一日,童與甲妻眉目傳情,適為甲所撞見(jiàn),大怒責(zé)妻。妻答曰:“男女雖別,嗜好一也。難道汝愛(ài)渠美,我獨(dú)不可愛(ài)渠美乎?”悟非所撰的《自由結(jié)婚》,記述某父子二人,父親開(kāi)明,不拒自由結(jié)婚。兒子約七八歲,聰慧。一日,子問(wèn)其父何謂自由結(jié)婚。其父答曰:男女兩相愛(ài)悅,不俟父母之命,不藉媒妁之言,遽爾私訂終生。其子聞言,躍然起曰:兒亦欲自由結(jié)婚。這一對(duì)話是中規(guī)中矩的,可是詼諧之處隨之而至。其父以為兒童竹馬相戲,或有兩小無(wú)猜,情投意合者。殊不知其意中女郎為其外祖母,子曰:“外祖母最愛(ài)兒,兒亦喜外祖母,兒得與外祖母結(jié)婚,于愿足矣。”作者評(píng)曰:“今之青年男女,誤解自由,盲從歐俗,其智識(shí)又何異于此七八歲之童子耶?”《社會(huì)主義之窒礙》一則頗有意味。該笑話描述了兩個(gè)情景,一是辯論情景,一是惡作劇情景。某甲,性格孤僻,開(kāi)口就以主張社會(huì)主義自命。其友某乙乃滑稽家,調(diào)侃某甲曰:聞社會(huì)主義一切均破除畛域。甲曰:然。乙曰:君主張雖如此,誠(chéng)恐言之非艱,而行之維艱耳。甲極力批判其非。乙不與甲強(qiáng)辯,乃表演一出惡作劇。一夕夜深,大敲甲門,甲與妻同在夢(mèng)中驚起,甫啟關(guān),乙直入內(nèi)房,定欲與甲妻同睡。甲大怒曰:汝其瘋乎?抑病酒耶?乙笑答曰:我非瘋,亦非病酒,無(wú)非實(shí)行社會(huì)主義,以為四萬(wàn)萬(wàn)同胞表率,想君程度已高至極點(diǎn),必歡迎我,不作俗態(tài)也。甲聞言,至默然以應(yīng)?!渡鐣?huì)主義》(無(wú)愁撰),滑稽新語(yǔ)一則,記述某君游學(xué)歸國(guó),提倡社會(huì)主義不遺余力,主張共產(chǎn)主義,公妻制度,所至演說(shuō),聞?wù)邽橹畡?dòng)容。有來(lái)報(bào)者,謂先生家中昨夜被盜,師母亦不知下落。先生聞言大駭,遣人四處探聽(tīng)。或謂先生曰:“先生日日唱道社會(huì)主義,他人之妻即先生之妻,先生之妻亦即他人之妻,何必介介?!毕壬泵Ψ洲q道:“弟提倡社會(huì)主義與賤內(nèi)無(wú)涉,何必與他作對(duì)呢?”{15} 這幾則笑話是專門談?wù)摗白杂伞敝黝}的,有的涉及“偽自由”,有的涉及對(duì)“自由”的誤解,有的涉及對(duì)“自由”的濫用,頗有價(jià)值。
三是揭露女界丑惡現(xiàn)象。無(wú)愁所撰的笑話《促進(jìn)會(huì)》記述光復(fù)以后,偉人志士蓬勃興起。某女子北伐隊(duì)偕學(xué)生軍有夜不歸宿者,長(zhǎng)官欲開(kāi)軍事會(huì)懲戒,以肅軍紀(jì)。該女學(xué)生曰:“余等偕某某女士之夜出,實(shí)因某某女士創(chuàng)設(shè)女子促進(jìn)會(huì),甫經(jīng)成立,有所商議討論耳?!边€說(shuō)促進(jìn)會(huì)之宗旨,“實(shí)合男女同胞結(jié)成一個(gè)極大團(tuán)體,和衷共濟(jì),實(shí)力進(jìn)行,認(rèn)定目的,決定方針,提攜促進(jìn)于二十世紀(jì)大舞臺(tái)上,產(chǎn)出一絕大怪物耳?!睂?duì)女界丑惡現(xiàn)象的揭露不僅是民初笑話的主要內(nèi)容之一,更是民初小說(shuō)的主要內(nèi)容之一。它表明清末民初傳統(tǒng)價(jià)值體系轟然崩潰,新的價(jià)值觀尚未建立時(shí)女界的混亂局面。
五、“逆轉(zhuǎn)”機(jī)制與“解頤”小傳統(tǒng)
民初笑話有其內(nèi)在機(jī)制,“逆轉(zhuǎn)”是其重要機(jī)制之一。這種機(jī)制可以分為兩種情況,一種是笑話中對(duì)立雙方的“身份”的“逆轉(zhuǎn)”,它常常見(jiàn)諸狡賊笑話,即狡賊憑借自己的機(jī)智狡黠“反客為主”。這一機(jī)制與“解頤”小傳統(tǒng)具有內(nèi)在聯(lián)系,民初文人對(duì)這一機(jī)制不斷發(fā)揚(yáng)光大。就賊匪類笑話而言,其核心是“智竊”,正如有的笑話所言:“賊是小人,智過(guò)君子。”
民初文人擁有傳統(tǒng)的價(jià)值觀,不容匪徒賊人,常常用笑話予以譏笑諷刺。悟非所撰的《狡賊》與《狡匪》,都是諷刺賊匪的。這類笑話早就見(jiàn)諸中國(guó)古代笑話,如魏邯鄲淳《笑林》中的《偷肉》、明江盈科《雪濤諧史》中的兩則《狡賊》?!锻等狻吩疲骸凹踪u肉,過(guò)入都廁,掛肉著外。乙偷之,未得去,甲出覓肉,因詐便口銜肉云:‘掛著外門,何得不失?若如我銜肉著口,豈有失理?”《雪濤諧史》中的兩則《狡賊》如下:
一賊,白晝?nèi)肴思遥I磬一口,持出門,
主人偶自外歸,賊問(wèn)主人曰:“老爹,買磬
否?”主人答曰:“我家有磬,不買?!辟\徑持
去。至晚覓磬,乃知賣磬者即偷磬者也。
又聞一人負(fù)釜而行,置地上,立而溺。適
賊過(guò)其旁,乃取所置釜頂于頭上,亦立而溺。
負(fù)釜者溺畢,覓釜不得。賊乃斥其人:“爾自
不小心,譬如我頂釜在頭上,正防竊者;爾置
釜地上,欲不為人竊者。得乎?”
第一則笑話中的小偷偷取別人的肉卻狡黠詭詐,蒙騙對(duì)方。第二則笑話講述的是,偷磬者行竊時(shí)巧遇主人,急中生智,冒充賣磬者,逃過(guò)一劫。第三則笑話講述的是,竊釜者“賊喊做賊”,十分風(fēng)趣。這三則笑話有一個(gè)共同特點(diǎn),就是竊賊狡黠詭詐,先發(fā)制人。
悟非所撰的笑話《狡賊》講述了賊某狡猾善扮,通過(guò)自己特有的手段盜取別人土豬的滑稽故事。賊某“竊人家土豬,而恐其鳴,為人所覺(jué),乃先食以酒糟”,隨后,他脫下自己的長(zhǎng)衫,穿在豬身,兩手握豬前蹄,如負(fù)人狀,背之而行。路上如遇行人,就詐語(yǔ)曰:“吾勸你少吃兩杯,你不信,今竟如何,苦我矣。”以便騙過(guò)行人,遂安然抵家。這則笑話采用白描手法,描繪了賊某偷盜土豬時(shí)所做所言,頗為滑稽。悟非所撰的笑話《狡匪》講述的是匪某狡黠地奪走他人取暖手爐的故事。蘇州城內(nèi)有一年老富翁,須發(fā)斑白,冬日在門墻用云南白銅手爐取暖。一個(gè)跛足的人,手持一張藥膏,蹣跚而至,恭請(qǐng)富翁,借其手爐烘化藥膏,以便敷貼患處?!捌淙藢⑹譅t還富翁,翁正伸手來(lái)接,不意其人突將藥膏向翁嘴黏來(lái),翁急避,已無(wú)及,其人挈手爐飛奔而去。翁欲喊而嘴為膏藥黏牢,如緘金人之口,絲毫不能出聲。且膏藥敷在胡須上,如膠入漆,急切不能扯下。迨扯去,其人已杳如黃鶴。蓋匪徒涎翁手爐已久,以在鬧市中,不敢用強(qiáng)硬手段,特喬跛足以詐取之,竟得如愿以償,抑亦狡矣?!边@則笑話與前一則笑話不同的是,匪某不是偷竊,而是公然智搶。
與前三則相比,從題材來(lái)看,民初的這兩則笑話是對(duì)傳統(tǒng)的沿襲;從內(nèi)在機(jī)制上,智取也是對(duì)傳統(tǒng)的傳承,與邯鄲淳和江盈科的這三則笑話具有內(nèi)在的一致性。這五則笑話都揭示了賊、匪的小聰明,并給予辛辣的諷刺。不過(guò),民初的《狡賊》與《狡匪》這兩則笑話篇幅有所擴(kuò)大,故事性更強(qiáng),情節(jié)更生動(dòng),是三言兩語(yǔ)式的古代笑話所不及的。
民初笑話“逆轉(zhuǎn)”機(jī)制的另一種情況是故事情節(jié)的“逆轉(zhuǎn)”,其喜劇效果產(chǎn)生于迷惑及其揭示,甚至繼之而來(lái)的啟示。例如寄恨所撰的《庸醫(yī)出丑》與悟非所撰的《醫(yī)生》就是如此。《庸醫(yī)出丑》講述:某庸醫(yī)生涯鼎盛,雖殺人如草,其踵門求治者,亦不少減。有一天,其掛號(hào)先生亦略染微恙,恐某知而為之醫(yī),乃勉強(qiáng)作無(wú)病狀,依舊為之掛號(hào)。及至寒熱大作,不能支持,于是向某長(zhǎng)跪不起。某知其病而慰之曰:“汝病我醫(yī),固分內(nèi)事也,何下此大禮?”掛號(hào)者曰:“某不是請(qǐng)先生醫(yī),求先生不我醫(yī)耳。蓋先生不醫(yī),某病或可以不死,否則一經(jīng)先生之手,某今生豈尚有生理耶?”這則笑話中的“迷惑”采用的是限制視角,限制于某庸醫(yī),他對(duì)自己的掛號(hào)先生跪求迷惑不解。掛號(hào)者求“不醫(yī)”的舉動(dòng),撥開(kāi)了某庸醫(yī)困惑的迷霧。掛號(hào)者跪求,在某庸醫(yī)看來(lái),理應(yīng)是“求醫(yī)”,而實(shí)際上是“求不醫(yī)”,于是故事發(fā)生逆轉(zhuǎn)。求“不醫(yī)”的是自己的掛號(hào)先生,這就把某庸醫(yī)之“庸”推向極致,也增強(qiáng)了逆轉(zhuǎn)的程度。這種逆轉(zhuǎn)是對(duì)庸醫(yī)的辛辣諷刺。
《醫(yī)生》比《庸醫(yī)出丑》出色得多,前者先把庸醫(yī)遮蔽起來(lái),也是給讀者設(shè)置迷霧,而后者不然。故事是這樣的:有一天,閻王忽患奇病,默念陰間沒(méi)有好醫(yī)生,乃飭小鬼到陽(yáng)世去請(qǐng),挑選背后喊冤病鬼跟得少的醫(yī)生。醫(yī)生請(qǐng)到,背后只有一個(gè)病鬼,大喜過(guò)望,以為真是良醫(yī)了。在閻王看來(lái),判斷良醫(yī)與否的標(biāo)準(zhǔn)是醫(yī)生背后病鬼的多少,背后只有一個(gè)病鬼的醫(yī)生當(dāng)然算得上良醫(yī)。其實(shí),良醫(yī)是該笑話的一層迷霧,這層迷霧被隨后的兩句對(duì)話所戳穿。閻王問(wèn)醫(yī)生:“爾平日曾救活幾多病人?”醫(yī)生答曰:“不敢,不敢,小的初出茅廬,僅診過(guò)一個(gè)病人,開(kāi)過(guò)一次藥方耳?!边@是一個(gè)新醫(yī)生,僅開(kāi)過(guò)一次藥方,僅醫(yī)治過(guò)一個(gè)病人,這僅有的一個(gè)病人卻成為病鬼。故事發(fā)生逆轉(zhuǎn),所謂的“良醫(yī)”一下子跌入“庸醫(yī)”的深淵?!爸挥幸粋€(gè)病鬼”的標(biāo)準(zhǔn)成為無(wú)稽之談。
“逆轉(zhuǎn)”機(jī)制,或者是對(duì)立雙方的“身份”的“逆轉(zhuǎn)”,其“反客為主”往往收到很好的諷刺效果,或者是故事情節(jié)的“逆轉(zhuǎn)”,其喜劇效果產(chǎn)生于迷惑及其揭示,甚至繼之而來(lái)的啟示。這兩種“逆轉(zhuǎn)”既有對(duì)傳統(tǒng)的繼承成分,又有創(chuàng)新的成分,使民初笑話充滿生氣。
六、“對(duì)比轉(zhuǎn)換”機(jī)制與“解頤”小傳統(tǒng)
西方學(xué)者認(rèn)為,“詼諧就是一種產(chǎn)生喜劇性對(duì)比的判斷”,“判斷是惟一的一種力量,一種能闡明思想的力量,詼諧只有處于判斷中才能獲得其特有的形式及其所展示的自由領(lǐng)域。這樣,那些隱藏的丑陋的東西一定會(huì)被人用觀察事物的喜劇方式揭示出來(lái),暴露于光天化日之下”。{16} 民初文人深諳此道,他們的笑話經(jīng)常采用對(duì)比機(jī)制來(lái)達(dá)到喜劇效果。
寄恨所撰的《僧家棒喝》諷刺不良僧人。有一個(gè)士人對(duì)一個(gè)僧人說(shuō):“吾輩俗家,難除煩惱,殊不及上人安閑自在。”僧人答曰:“吾等雖居方外,亦需結(jié)交官場(chǎng),酬應(yīng)富商,必面面俱到,方能得檀越歡心,大非易事。安能及居士之逍遙自在耶?”士人答曰:“如此說(shuō)來(lái),做了和尚,尚免不得一煩惱,奉勸吾師,曷不于出家當(dāng)中,再去出家呢?”僧人聞而大慚。這則笑話僅僅三句對(duì)話,通過(guò)士人與僧人的對(duì)比,俗家與僧家的對(duì)比,(不)安閑自在與(不)逍遙自在的對(duì)比,出家(實(shí)質(zhì)上沒(méi)出家)與再出家的對(duì)比,諷刺了僧人不守僧道,進(jìn)入塵世,往來(lái)于官商之間,唯利是圖的丑惡現(xiàn)象。尤其是士人勸誡僧人“再去出家”所獲得的喜劇效果令人驚嘆。西方學(xué)者李普斯也強(qiáng)調(diào)對(duì)比的觀點(diǎn),他認(rèn)為,“對(duì)比是存在的,但不是某種附屬于這些語(yǔ)詞的觀點(diǎn)之間的對(duì)比,而是語(yǔ)詞的意義與無(wú)意義之間的對(duì)比或矛盾?!彼忉屨f(shuō):“對(duì)比得以產(chǎn)生,僅僅是因?yàn)椤覀兛梢再x予對(duì)比以詞的意義,但卻不能賦予對(duì)比以意義?!泵癯跷娜藳](méi)有這樣的理論概括,卻深深懂得這個(gè)道理?!渡野艉取分械摹俺黾耶?dāng)中,再去出家”頗有意味,后一個(gè)“出家”否定前一個(gè)“出家”,其價(jià)值判斷是該僧人盡管出家了,卻與沒(méi)出家無(wú)異,要成為一個(gè)真正的僧人還需要“再去出家”。換言之,前一個(gè)“出家”失去其本來(lái)意義。這種“意義與無(wú)意義”之間的對(duì)比顯得十分重要。
當(dāng)然,對(duì)比本身也是有意義的,克勒普林認(rèn)為:“詼諧是兩種在某些方面相互對(duì)比的觀念的任意聯(lián)系和聯(lián)結(jié),其通常手段是語(yǔ)詞聯(lián)系?!泵癯跷娜擞写擞^念,并運(yùn)用于自己的笑話創(chuàng)作中,例如倪軼池所撰的笑話《定情詩(shī)》:一位老翁饒有風(fēng)趣,行年八十,而納一個(gè)二九青春之雛姬。定情之夕,老翁贈(zèng)之以詩(shī),曰:“我年八十卿十八,卿自紅顏我白發(fā)。與卿顛倒恰同庚,只隔中間一花甲?!泵钫Z(yǔ)天成,聞?wù)咧^之絕倒?,F(xiàn)實(shí)生活中并不缺乏類似的事例,諸如82歲老翁娶28歲女郎,72歲老翁娶27歲女郎。這則笑話突出“八十”與“十八”的對(duì)比,突出老翁與雛姬年齡相隔“一花甲”的對(duì)比。這種詞語(yǔ)的聯(lián)系是笑話傾倒他人的關(guān)鍵所在。又如,李定夷所撰的笑話《無(wú)資本金之商業(yè)》,把無(wú)需資本金的賣國(guó)奴與妓女相對(duì)比,認(rèn)為“無(wú)財(cái)而賈惟妓女之皮肉生涯”,而賣國(guó)奴“何嘗需分文之基本金,十萬(wàn),廿萬(wàn),得之猶反手耳”。妓女雖賣身但不賣國(guó),不僅不賣國(guó)反而愛(ài)國(guó),“近日愛(ài)國(guó)儲(chǔ)金發(fā)起,妓女尚有輸捐者,賣國(guó)奴去妓遠(yuǎn)矣”。這里的對(duì)比既體現(xiàn)相似性,又體現(xiàn)差異性,并將二者有機(jī)融合,以達(dá)到喜劇效果。賣國(guó)奴與妓女的相似性是“無(wú)財(cái)而賈”,其差異性是賣國(guó)奴“賣國(guó)”,而妓女則“愛(ài)國(guó)”?!百u國(guó)”與“愛(ài)國(guó)”凸顯作者的價(jià)值判斷和褒貶立場(chǎng)。
民初笑話“轉(zhuǎn)換”機(jī)制是指“語(yǔ)意轉(zhuǎn)換”,這種機(jī)制得益于漢字與漢語(yǔ)自身的特點(diǎn),同樣的詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)境中會(huì)表達(dá)不同的意義,或通過(guò)意義引申產(chǎn)生詼諧,或透過(guò)字面另有其意而產(chǎn)生諷刺。這種“語(yǔ)意轉(zhuǎn)換”可謂民初文人的拿手好戲,他們?cè)诿癯跣υ捴羞\(yùn)用自如,詼諧由此而生。然而,他們不是為了詼諧而詼諧,而是要表達(dá)一定的思想,對(duì)社會(huì)各色人等或各種丑惡現(xiàn)象或批判,或諷刺?!罢Z(yǔ)意轉(zhuǎn)換”機(jī)制在民初笑話中常用,我們用寄恨所撰的《博士通文》與詩(shī)隱所撰的《草包》兩則笑話來(lái)略窺一斑。
笑話《博士通文》講述的是這樣的故事:有二個(gè)士人到茶室品茶,堂倌開(kāi)水稍遲,他們就敲碗拍桌,搭盡架子。堂倌不耐曰:“二位雖算士子,堂倌亦是一個(gè)完全國(guó)民,況且也稱得士子,一樣名稱,何分尊卑乎?”士人駭而問(wèn)曰:“汝惡可稱士?”堂倌笑答曰:“某聞讀書人當(dāng)博覽群書,難道二位先生連《水滸》也未曾看過(guò),擅敢與茶博士爭(zhēng)衡么?”《水滸》中的“茶博士”是茶店伙計(jì)的雅號(hào),這里借用過(guò)來(lái)對(duì)士人進(jìn)行了辛辣地諷刺。弗洛伊德認(rèn)為,構(gòu)成詼諧的“技巧”是思想。思想要發(fā)生什么樣的變化才能變成使我們捧腹大笑的詼諧呢?是詞語(yǔ),尤其是合成詞。非詼諧性表達(dá)的詞語(yǔ)被轉(zhuǎn)換為詼諧性表達(dá)的詞語(yǔ),這個(gè)是關(guān)鍵。“詼諧之所以成為詼諧的特征及其引起大笑的力量正是取決于這種言語(yǔ)的結(jié)構(gòu)?!眥17} 合成詞“茶博士”由“茶”與“博士”復(fù)合而成,“博士”是指博學(xué)之士,意指士人,在這里特指到茶室品茶的兩位士人;“博士”之前綴以“茶”字構(gòu)成新詞,意指德行堪比士人的茶店伙計(jì)。這則笑話通過(guò)“茶博士”這一合成詞,不僅把兩位品茶的士人和堂倌聯(lián)系在一起,而且還把二者的德行進(jìn)行對(duì)象,以達(dá)到詼諧諷刺的喜劇效果。
笑話《草包》則批判草莽武人大發(fā)橫財(cái)之不公。辛亥革命后,某甲乙昆仲二人,雖然胸?zé)o點(diǎn)墨,卻位居顯要,功名富貴兼而有之。他們?cè)诩亦l(xiāng)大興土木,新屋落成,擬撰一方堂匾。這一天,宴請(qǐng)賓客,張燈結(jié)彩,金碧輝煌。堂前修竹森森掩映,尤為生色。有一客人以“竹苞堂”奉題,眾客和之。主人感謝不盡。其實(shí)是以“兩個(gè)草包譏之”。根據(jù)上下文,堂匾“竹苞堂”含義十分明顯,尤其是“苞”字,其“草包”之意不難看出。這是民初笑話常用的“技巧”,頗有文字游戲的味道。詼諧的“技巧”即詼諧得以形成的過(guò)程,可能被描述為“伴隨著替代詞的形成的凝縮”,而替代詞的形成存在于“合成詞”的構(gòu)建之中,合成詞的含義可以根據(jù)上下文關(guān)系迅速獲得理解,它是詼諧致笑效應(yīng)的中介。合成詞的建構(gòu)是為了表達(dá)新的意義,就笑話而言,是為了達(dá)到詼諧的喜劇效果。
民初笑話在當(dāng)時(shí)乃至其后均產(chǎn)生了較大影響。20世紀(jì)40年代,上海新大陸書局出版的《摩登大笑話》一書,是《廣笑林》的另一種版本。2008年,侯寶林的女兒侯錱編輯出版的《侯寶林舊藏珍藏本民國(guó)笑話選》,為侯寶林先生一生珍藏的民國(guó)笑話,這些笑話出自《笑經(jīng)》《摩登大笑話》《千金一笑錄》《新笑林》《時(shí)代笑話五百種》等。侯寶林是我國(guó)第六代相聲演員,著名相聲表演藝術(shù)家,以《小說(shuō)新報(bào)》所載笑話為代表的民初傳統(tǒng)派文人的“笑話”成為他相聲表演藝術(shù)的源泉之一,也顯示出民初笑話旺盛的生命力。清末民初徐卓呆撰寫的《笑話三千》影響甚大,不斷再版,直到上世紀(jì)末一些出版社還競(jìng)相出版,如1935年上海中央書店版,1986年和1998年長(zhǎng)沙岳麓書社版,1999年上海文藝出版社影印版等。被五四新文學(xué)所激烈抨擊的民初傳統(tǒng)派文人,并非沒(méi)有其文學(xué)貢獻(xiàn),至少?gòu)摹敖忸U”小傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展的脈絡(luò)來(lái)看,不無(wú)價(jià)值和意義。當(dāng)然,新文學(xué)家中也有例外者,如周作人十分重視“笑話”。1933年,他在《論笑話》一文中指出,笑話古已有之,后來(lái)不知怎地為士大夫所看不起,“《隋經(jīng)籍志》中著錄魏邯鄲淳的《笑林》三卷,至唐有侯白的《啟顏錄》,宋初所編類書中尚多引用,但宋朝這類的著作便很少,雖然別方面俗文學(xué)正逐漸生長(zhǎng),笑話在文學(xué)中的地位卻似乎沒(méi)落下去了。明朝中間王學(xué)與禪宗得勢(shì)之后,思想解放影響及于文藝,馮夢(mèng)龍編《笑府》十三卷,笑話差不多又得附小說(shuō)戲曲的末座了,然而三月十九天翻地覆,胡人即位,圣道復(fù)興,李卓吾與公安竟陵悉為禁書,墨憨齋之名亦埋沒(méi)灰土下,《笑府》死而復(fù)活為《笑林廣記》,永列為下等書,不為讀書人所齒,以至今日?!眥18} 周氏簡(jiǎn)單勾勒了我國(guó)笑話發(fā)展的大體輪廓。不僅如此,他還試圖讓笑話在文藝及民俗學(xué)上恢復(fù)一點(diǎn)地位。他曾說(shuō)自己有多種計(jì)劃,“一輯錄古書中的笑話,二匯集民間的笑話,三選取現(xiàn)存的笑話書,第一種考古的工作非我現(xiàn)在所能擔(dān)任,第二種學(xué)業(yè)雖更繁重我卻愿意投效,不過(guò)成功須在將來(lái),到那時(shí)再說(shuō),目下所做的便是那第三種的玩意兒了。”{19}
莊不如諧,避莊趨諧,這是人之常情。明代馮夢(mèng)龍所編的《古今譚概》問(wèn)世后,問(wèn)津者少。他便改名為《古今笑》,并親自撰寫序言,重刻后銷路甚佳,“同一書也,始名《譚概》,而問(wèn)者寥寥;易名《古今笑》,而雅俗并嗜,購(gòu)之惟恨不早。是人情畏談而喜笑也,明矣?!眥20} 同一部作品,名稱不同,社會(huì)效果大不一樣,其實(shí)質(zhì)是莊不如諧。笑話這種文藝形式,在清末民初大量涌現(xiàn),形成一個(gè)小高潮。我國(guó)笑話源遠(yuǎn)流長(zhǎng),前后一脈相沿,從先秦寓言,到宋代解頤、開(kāi)顏故事,到明代笑話集,乃至清代笑話集,形成我國(guó)的“解頤”小傳統(tǒng)。以《小說(shuō)新報(bào)》所載“笑話”為代表的民初笑話就是這種小傳統(tǒng)的延續(xù)和新變。
注釋:
① 羅伯特·雷德菲爾德:《農(nóng)民社會(huì)與文化》,王瑩譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2013年版,第95頁(yè)。
②{12} 馮夢(mèng)龍:《古今譚概》,海峽文藝出版社1985年版,第29、1207頁(yè)。
③ 雷勤風(fēng):《大不敬的年代——近代中國(guó)新笑史》,許暉林譯,臺(tái)北麥田城邦文化出版社2018年版。
④⑩{11}{14} 王利器輯錄:《歷代笑話集選》,上海古典文學(xué)出版社1956年版,第1、151、146、123頁(yè)。
⑤ 王捷、畢爾剛:《中國(guó)先秦笑話研究》,《笑話研究資料選》,中國(guó)民間文藝研究會(huì)湖北分會(huì)印行1984年版,第93—94頁(yè)。
⑥ 吳趼人:《俏皮話·自序》,《吳趼人全集》第7卷,北方文藝出版社1998年版,第347頁(yè)。
⑦ 吳趼人:《月月小說(shuō)·序》,《月月小說(shuō)》1906年第1期。
⑧ 吳趼人:《吳趼人哭》,魏紹昌主編:《吳趼人研究資料》,上海古籍出版社1980年版,第270頁(yè)。
⑨ 吳趼人:《近十年之怪現(xiàn)狀·自敘》,《吳趼人全集》第3卷,北方文藝出版社1998年版,第299頁(yè)。
{13}{20} 逸寧:《前言》,《解人頤》,三環(huán)出版社1992年版,第1、7頁(yè)。
{15} 無(wú)愁:《社會(huì)主義》,《小說(shuō)新報(bào)》1915年第1期。
{16}{17} 參見(jiàn)弗洛伊德:《弗洛伊德文集》第3卷,長(zhǎng)春出版社2004年版,第179—180、186頁(yè)。
{18} 周作人:《周作人民俗學(xué)論集》,上海文藝出版社1999年版,第152頁(yè)。
{19} 周作人:《苦茶庵笑話集·序》,《笑話研究資料選》,中國(guó)民間文藝研究會(huì)湖北分會(huì)印行1984年版,第170頁(yè)。
作者簡(jiǎn)介:張雪花,浙江師范大學(xué)人文學(xué)院博士研究生,浙江金華,321004;付建舟,浙江師范大學(xué)人文學(xué)院與江南文化研究中心研究員、博士生導(dǎo)師,雙龍學(xué)者特聘教授,浙江金華,321004。
(責(zé)任編輯? 劉保昌)