[成語(yǔ)出處]《漢書(shū)·枚乘傳》
[成語(yǔ)釋義]發(fā),指頭發(fā);鈞,古代重量單位,合三十斤。危險(xiǎn)得好像千鈞重量吊在一根頭發(fā)上。比喻
情況萬(wàn)分危急。
[近義成語(yǔ)]危如累卵 危在旦夕
西漢時(shí)期有個(gè)著名的文學(xué)家名叫枚乘,他擅長(zhǎng)寫(xiě)辭賦。一開(kāi)始,他在吳王劉濞那里做郎中,沒(méi)想到劉濞是個(gè)有陰謀的人,他一直策劃著要反叛朝廷。枚乘知道以后,就寫(xiě)了一封名叫《諫吳王書(shū)》的信給劉濞,很?chē)?yán)厲地勸阻吳王說(shuō):“夫以一縷之任,系千鈞之重,上懸無(wú)極之高,下垂不測(cè)之淵,雖甚愚之人,猶知哀其將絕也。”那意思是說(shuō),你要做的事,就像是在一縷頭發(fā)上,系上千鈞重的東西,上面懸在沒(méi)有盡頭的高處,下邊是無(wú)底的深淵,這種情形,就是再愚蠢的人也知道是極其危險(xiǎn)的。而大王你反叛漢朝,就如這縷頭發(fā)一樣危險(xiǎn)??!
可惜的是,枚乘的忠告并沒(méi)有被劉濞所采納,他只好離開(kāi)吳國(guó),去梁國(guó)做了梁孝王的門(mén)客。
到了漢景帝時(shí),吳王糾合其他六個(gè)諸侯國(guó)謀反,史稱(chēng)“七王之亂”,結(jié)果很快就被平定了。吳王的野心最終也沒(méi)有得逞。
后來(lái),人們將《諫吳王書(shū)》中的“以一縷之任,系千鈞之重”縮略變化為成語(yǔ)“千鈞一發(fā)”,用來(lái)比喻情況萬(wàn)分危急。