亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢語意譯詞的造詞方式及其在跨文化教學中的啟示

        2020-07-14 08:43:15樊笛郭營
        科教導刊 2020年15期
        關鍵詞:跨文化

        樊笛 郭營

        摘 要 隨著各國文化交流的日益密切,大量外來事物和思想涌入中國,意譯詞的數(shù)量隨之增加,有一些已演變?yōu)闃嬙~語素,成為漢語詞匯系統(tǒng)中的重要成員之一。意譯詞用漢語的構詞材料和規(guī)則反映外來事物和概念,承載著文化交流的作用,在對外漢語教學中應該得到更多關注,本文希望通過對其造詞方式的分析,可以發(fā)現(xiàn)一些行之有效的教學方法。

        關鍵詞 意譯詞 造詞方式 跨文化 教學啟示

        Abstract With the increasingly close cultural exchanges between countries, a large number of foreign things and ideas flow into China, the number of free translation words increases, some of which have evolved into word building morphemes and become one of the important members of the Chinese vocabulary system. Free translation words use Chinese word building materials and rules to reflect foreign things and concepts, bearing the role of cultural exchange, and should be paid more attention in TCFL. This paper hopes to find some effective teaching methods through the analysis of word building methods.

        Keywords free translation words; word formation; cross-cultural; teaching enlightenment

        科技時代跨文化交流日趨頻繁,很多新事物、新概念涌入中國。受認知能力和記憶能力所限,人們更習慣采用熟悉的方式表達新事物,就中國人的語言使用習慣而言,漢語屬表意文字,大部分構詞語素具有表意性,而音譯詞音節(jié)隨意且無意義,對不了解詞源的人來說,接受和理解都具有一定的難度,所以在詞匯發(fā)展過程中出現(xiàn)了大量意譯詞取代音譯詞的現(xiàn)象,如“massage”音譯為“馬殺雞”,不懂英語的人會對“馬殺死雞”表示困惑,而意譯為“按摩”這兩種表示手部動作的語素顯然更易理解與接受。意譯詞在漢語詞匯中大量出現(xiàn)有其存在的理由和價值。

        1 漢語意譯詞的界定

        意譯詞是否屬于外來詞在學術界一直是一個焦點問題。岑麒祥、熊文化等學者認為,意譯詞漢化程度較高,按照漢語構詞方式使用了漢語構詞成分,但所表達的概念是漢語所沒有的,應屬外來詞。呂叔湘、孫常敘、高名凱、王力等學者持相反觀點,強調應該以“譯”為核心,不該單純地將“外來概念”等同于“外來詞”。邵敬敏采用了一種折中的方式,提出了廣義與狹義之分。張博的《漢語外來詞的界定原則與判定方法》全面地論述了外來詞界定方面的誤區(qū),提出了界定的基本原則和分析標準,并根據(jù)借用程度的高低排列出四個等級:外語詞>外來詞>混合詞>漢語詞,認為處于零級的“意譯詞”和“直譯詞”與借貸無關,應屬漢語詞。本文贊同張博提出的觀點,下文提及的意譯詞既包括純意譯詞,也包含直譯詞。

        2 漢語意譯詞的造詞方式

        意譯過程中,我們要充分考慮漢語的表意性,注意選取漢字、語素、構成形式的規(guī)范性和合理性,避免發(fā)生歧義。通過大量的語料分析,我們總結出幾種常見方式:

        2.1 組合說明

        語素合成時,使用現(xiàn)有語言材料對事物的性質、狀態(tài)、用途進行說明,如:“閃存(flash memory)”中“閃”直譯“flash”體現(xiàn)了存取快速的功能特點,“存”說明其用途;“鐵路(railway)”通過字面就很容易理解是用鐵軌鋪成的路,既表明材料又說明用途;“隱私(privacy)”中“隱”義為隱避、隱藏,“私”指個人的、自己的,“隱私”組合在一起表示出個人信息不愿公開的性質。此外還有“互聯(lián)網(wǎng)(internet)”“軟著陸 (soft-landing)”“繃帶(bandage)”“洗發(fā)水(shampoo)”“點擊(click)”等。這種方式最為普遍,詞義明確易理解。

        2.2 詞義演變

        詞匯是一種動態(tài)系統(tǒng),社會的發(fā)展帶來了認知上的變化,通過改變詞義范圍表示新事物、新概念是一種常見的方式。詞義引申最為常見,如“硬核(hardcore)”譯自英語,原指一種力量和節(jié)奏極強的說唱風格,后引申為“面向核心受眾有一定難度和欣賞門檻的事物”。近年來,其含義進一步引申,漢語中常于形容厲害、彪悍、剛硬;“秒殺(びょうさつ)”源于日本網(wǎng)絡游戲中瞬間或幾下?lián)魯κ帧,F(xiàn)常指一種新型網(wǎng)購方式,短時間內甚至僅一秒鐘搶購網(wǎng)上的低價商品。還可以利用詞義的擴大和縮小,如“佛系(仏男子)”來自日語“佛系男子”,指一種男性內心喜歡獨自以興趣愛好為生,而漢語使用范圍擴大至所有人,引申為一種內心追求平和淡然的生活態(tài)度和生活方式;“路演(road show)” 在漢語中只保留了媒體或商業(yè)公司組織的巡回演出宣傳的含義。值得注意的是,使用過程中很多意譯語素參與構詞后,意義逐漸泛化、虛化,已經成為一種詞綴或類詞綴具有極強的構詞能力,如:“軟-”:軟著陸、軟實力、軟飲料;“佛系-”:佛系青年、佛系生活、佛系購物;“秒-”:秒贊、秒懂、秒評、秒回;“硬核-”:硬核科幻、硬核規(guī)定、硬核人生。

        2.3 修辭

        修辭手法容易讓人們聯(lián)想起具體熟悉的事物,這種方式生動形象,便于記憶和使用。以比喻和借代最為常見:如“瓶頸(bottleneck)”字面指瓶口處較細的部分,一般用來形容發(fā)展過程中出現(xiàn)一種停滯不前的狀態(tài);“牧師(priest)”源于基督教,牧羊人將迷失的羔羊引回正途,后借指教會中專職負責帶領及照顧其他教徒的人,“牧”取自“牧羊人”,而“師”是漢語常用的人稱詞綴;“獵頭(headhunting)”源于美洲食人部落把敵人的頭顱砍下來掛在腰間炫耀勝利的行為,二戰(zhàn)后戰(zhàn)勝國像在叢林狩獵一樣到處尋找其需要的科學家,于是被借用為“獵尋人才”。類似的還有“黑馬(dark horse)”“峰會 (summit)”“洗錢(money laundering)”“空巢(empty nest)”等。這類意譯詞大多隱含著外語原詞的發(fā)展背景或故事典故,帶有一定外來色彩的印記。

        2.4 簡縮

        隨著使用頻率的增強,出于語言的經濟性原則,人們會以更簡短的形式代替原有形式,在句子作為一個基本單位使用。簡縮形式其一是受漢語雙音節(jié)趨勢的影響,自然地、無意識地將某部分省略掉以此達到“最經濟”形式,讀起來更具韻律感、更省時省力,如:反恐(Counter-Terrorism)——反對和打擊恐怖極端組織主義行為,有時受詞義和音韻所限會保留四音節(jié)形式,如“人造衛(wèi)星熱島效應(Urban Heat Island Effect)”等。二是意譯過程直接選取代表語素,故意縮略成詞,如:“小確幸(小さいけれども、確かな幸福)”源自日本作家篇名,以“小”和“確”代表修飾語微小而確切,以“幸”作為主語幸福的簡略形式,漢語指“心中隱約期待的小事剛好發(fā)生在自己身上的那種微小而確實的幸福與滿足”。因為很多意譯詞具有明顯的時代特征,實用性和使用頻率會影響到縮略的情況。

        2.5 日源借形

        日語漢字詞輸入到漢語分為幾類,情況相對特殊,有學者認為日語利用漢字意譯西方新事物、新概念的這部分應看作意譯詞。主要有三種形式:一是直接利用漢字組成新詞,日語漢字詞“干部”譯自法語“cadre—骨骼”一詞,后引申為在軍隊、國家機關和公共團體中起骨干作用的人,如“緊張”“對象”“廣告”等;第二種是改變古漢語中已存在詞語的意義,“經濟”譯自英語economy指社會生產活動,古代漢語中早有“經世濟民”,相當于治理國家,后又引申為省錢合算,如“民主”“文明”“主義”等;第三種是近年來漸增的利用漢字反映日本社會新事物,如“料理”“人氣”“宅”等。

        以上方式顯然不能應用于所有意譯詞,有些創(chuàng)造形式還有待深入研究和探索。

        3 跨文化教學中的啟示

        跨文化教學兼顧語言教學和文化教學。初級詞匯中生活常用音譯詞居多,中高級階段意譯詞逐漸增加。意譯詞是“身份特殊”的漢語詞,學生學習起來相對容易理解和掌握,然而受漢語語言習慣和文化心理的影響,部分意譯詞既傳遞了外來文化,也反映出中外文化間的差異。教學中如何讓學生在輕松掌握的同時,發(fā)現(xiàn)其中的差異是值得注意和思考的問題。

        首先,興趣是最好的老師。意譯詞來源廣泛,涉及政治、經濟、文化、科技等諸多方面,教學時可以適當說明其來源,在尋找共鳴的同時激發(fā)學生的學習興趣,還可以根據(jù)語言文化背景、學習目的、性格愛好的不同,有選擇性、針對性地進行教學,如年輕的學生對會流行語感興趣,書面性和專業(yè)性較強的適合有工作或專業(yè)需要的學生,因人施教才能達到一種良好的教學效果。

        其次,注意對比與歸納。由于有詞源為依托,部分教師直接采用外語釋義的教學方式,對于那些詞義、語義色彩、使用范圍和對象發(fā)生變化的詞,我們不能忽略其中的差異,應該采用對比的方式加以說明,避免負遷移影響學生用詞的得體性。教學中可以以語素為中心適當歸納,讓學生可以運用那些構詞能力強的意譯語素擴展成詞,通過對比和歸納,引導學生了解漢語的構詞形式和造詞特點,日后可以自行推知整體詞義進而仿造出正確的詞語。

        最后,文化解讀。我們一直以包容開放的姿態(tài)接納吸收外來文化,創(chuàng)造新詞除了受時代與外來文化影響,自然要受到本民族思想觀念、審美情趣、語言規(guī)則的影響。中華文化是東方文化的代表,強調含蓄內斂、感性中庸,而西方文化強調個性開放、理性批判,再如“隱私”一詞,英漢意義基本相同,但似乎感性的東方文化更強調了“隱私”的主觀色彩,而“privacy” 受理性的西方文化影響更注重其客觀性。漢語意譯時更愿賦予美好含義,如“寶馬(BMW)”,外國品牌常以音譯形式出現(xiàn),所以學生常對其有陌生感,“BMW”是德語“Bayerische Motoren Werke AG”的縮寫,開頭字母“BM”與“寶馬”拼音首字母一致,古漢語有名貴良駒之意,賦予該品牌頂級名車的美好寓意。了解這種文化心理,可以幫助學生解決一些學習中的困惑,幫助他們更快更好地理解詞義,并能準確地運用到日常語言交際活動中。

        意譯詞豐富和補充了漢語詞匯,雖然也存在一詞多形、字面義不確切等局限性,但隨著文化交流的深入,這種情況將有所改善。這類詞在跨文化教學中具有獨特的文化傳播作用和意義。

        參考文獻

        [1] 葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學[M].濟南:山東人民出版社,2001.

        [2] 張博.漢語外來詞的界定原則與判定方法[J].漢語學報,2019(3):67-77.

        [3] 杜若菲.從外來詞的跨文化翻譯看跨文化教學[J].高等教育,2016(11):93-87.

        [4] 馬怡璇.《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)新增詞語造詞法研究[D].石家莊:河北師范大學,2018.

        [5] 劉蔚.現(xiàn)代漢語意譯詞研究[D].哈爾濱:黑龍江大學,2012.

        猜你喜歡
        跨文化
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        海外工程的跨文化管理
        中日跨文化協(xié)作研究
        遼寧經濟(2017年12期)2018-01-19 02:34:09
        石黑一雄:跨文化的寫作
        藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
        跨境電子商務中的跨文化思考
        論跨文化交流中的沖突與調解
        人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        也談跨文化研究在中國
        解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        国产人妻黑人一区二区三区| 99噜噜噜在线播放| 中文字幕乱码熟妇五十中出| 日产无人区一线二线三线新版| 亚洲综合日韩中文字幕| 久久精品国产亚洲av沈先生 | 无码人妻精品中文字幕| 国产熟妇人妻精品一区二区动漫| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量| 成人全视频在线观看免费播放| 国产一区二区三区仙踪林| 2018国产精华国产精品| 免费一级肉体全黄毛片| 91成人自拍视频网站| 亚洲av综合国产av日韩| 成人免费毛片aaaaaa片| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 色婷婷久色国产成人免费| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 欧美日韩视频无码一区二区三| 亚洲av人妖一区二区三区| 国产午夜福利小视频在线观看| 免费无码精品黄av电影| 免费现黄频在线观看国产| 蜜桃一区二区免费视频观看| 亚洲永久国产中文字幕| 免费少妇a级毛片人成网| 无码av在线a∨天堂毛片| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 欧美性生交活xxxxxdddd| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 中文字幕高清无码不卡在线| 成年人一区二区三区在线观看视频| 国产成人精品久久一区二区三区| 五月天国产精品| 日本精品av中文字幕| 狠狠97人人婷婷五月| 精品国产a∨无码一区二区三区| 国产99久久精品一区| 亚洲综合精品中文字幕| 搡老熟女老女人一区二区|