亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析關聯(lián)理論及其翻譯適用性

        2020-07-13 09:40:01胡曉慧李鳳蘭
        卷宗 2020年11期
        關鍵詞:適用性

        胡曉慧 李鳳蘭

        摘 要:翻譯不僅是一種介于語言或文化之間的交際活動,而且是一種語言認知活動。對于源語的理解以及翻譯的過程中,譯者所依賴的也是語言之間的關聯(lián)性。關聯(lián)理論在本質上屬于一種認知語用學理論。本文介紹了與其相關的概念和實證分析,并剖析了言語交際中的話語理論,具體包括關聯(lián)原則,交際原則,認知原則等。在關聯(lián)理論中,關聯(lián)性具有諸多特性,從語言輸入到認知過程中包括話語、思想、行為、情景等的一種方式。

        關鍵詞:關聯(lián)理論與翻譯;適用性;最佳關聯(lián);動態(tài)語境

        翻譯歷史源遠流長,有著不同的發(fā)展時期,在各個階段各種理論層出不窮。關聯(lián)理論作為其中一種方法也是服務于翻譯實踐,豐富了翻譯學理論。翻譯活動中所涉及的作者、譯者、讀者屬于三元交際活動,多方的聯(lián)系需要通過關聯(lián)來進行推理,借用文本中出現的語言信息、邏輯信息等取得語境效果,達到交際成功,最終完成交際者的任務(范仲英,1994:9-13)。這種以“交際”“關聯(lián)”為核心的概念及其相互的關系,為翻譯注入了新的力量,同時對翻譯實踐具有指導意義。

        1 關聯(lián)理論

        英國翻譯學家彼得·紐馬克(Peter Newmark)曾提出一種關聯(lián)翻譯法(A Correlative Approach of Translation)。在他所提的關聯(lián)法中,主要闡述了7種關聯(lián)關系。該理論認為“原作語言或原語文本越重要,翻譯就要越緊貼原文?!保∟ewmark,1994:26-33)。并且在此定義基礎之上又衍生出一系列多元的靈活關系:原文本的“語言形式”或任何一個層次的語法單位越不重要,翻譯就越不需貼近原文等;譯文讀者受教育程度越高,需對文中第三語言(與原文文化無關的深奧表達法)進行傳譯,反之需對其進行解釋(廖七一,2004:149-197);譯文越貼近原文,其自身的意識形態(tài)因素越少,相反譯文越自由,意識形態(tài)因素越多;譯文越注意思想、邏輯等普遍但不主觀的因素,譯文就越有力。

        2 關聯(lián)理論的適用性

        通過上文對關聯(lián)理論的大致了解,我們看到關聯(lián)理論對于翻譯來說是一種客觀存在的認知活動,在翻譯過程中人類的認知是多元化、多層次的,大腦對信息的甄別過程也是根據動態(tài)語境來進行推理的,所以譯者進行翻譯時,也應該考慮不同類型文本中包括詞語、句子、段落以及語篇之間所存在的某些聯(lián)系。

        2.1 關聯(lián)理論對詞語翻譯的解釋

        在翻譯過程中,譯者會以詞語本身或者意群當做翻譯單位,而詞語是構成句子也是意群的主要成分。以英譯漢為例,譯者在接觸一篇英文翻譯時,首先要考慮到文章背景,理解原文本作者想要傳達的含義,之后按照譯者本身所具備的翻譯涵養(yǎng)和原文本提供的信息,進行動態(tài)分析和推理,找到與原文本信息的最佳關聯(lián)度,完成最佳交流和翻譯。例如在一篇英文文章中,文中提到紐約是各種人才的熔爐,可以磨練人們的意志,這對于勇敢堅持生存下來的人來說是極大的幫助。原文有這樣一句話“They lived and died as members of the same tribe, the New York tribe.”“tribe”本意是“部落”,但是結合文章語境,我們發(fā)現文章并未涉及與其有關的信息,所以并不能直接譯為“部落”,通讀整篇文章,我們可以發(fā)現紐約就像是一個大家族對生活在其中的市民進行各種各樣的考驗,所以譯者可以譯為“家庭,家族”。

        這種視角上來看待翻譯,給讀者的感覺就是翻譯不再限于靜態(tài)的理念(葉子南,2013:33-35)。其實關聯(lián)理論本質上也是在追求源文和譯文意義上的“等效”,只不過實現方式有所不同,關聯(lián)理論依賴于推理核心過程,追求最佳關聯(lián)結果。

        2.2 關聯(lián)理論對語篇翻譯的解釋

        近些年來,語用學、文體學、話語分析以及語篇語言學等方面的研究迅猛發(fā)展,而這些研究的中心均涉及“篇章”或者“語篇”。語篇是由眾多段落重組而成,以語篇為翻譯單位是翻譯界一種新的交際方式,為翻譯注入新的功能方法。

        以漢譯英為例,由于語篇的篇幅較大,所以就截取了部分段落以示簡要說明。原文選自《西寧晚報》一篇短文,主要講述一家三口在工作之余家庭生活的一些瑣事,文章偏口語化。“妻子下班回家,一頭鉆進廚房,水聲嘩嘩,刀聲當當,不一會兒工夫,誘人的香味便從廚房飄出來?!睆倪@一小段,我們可以聯(lián)想當時發(fā)生事件的情景,在中國,通常都是女主內,男主外的家庭觀念,同時也體現出中國家庭文化的內涵。這樣譯者在翻譯過程中,要考慮語言上的關聯(lián)性,“水聲嘩嘩”和“刀聲當當”偏口語化;語境上應該是輕松幽默;目的性上應該是表述一家人美好的生活時光。所以我們可以譯作“The wife, after work, went straight to the kitchen to start cooking. With the sounds of vegetable being chopped and cleaned, appetizing smells were very soon wafting from the kitchen.”(何三寧,2008:143-151)

        2.3 關聯(lián)理論對文化翻譯的解釋

        語言承載著文化,而文化是語言存在的根基,所以文化和語言互相依賴、密不可分。而在文化翻譯過程中,由于文化的多元性,翻譯缺省現象可能會時常發(fā)生,這個原因一方面是人類接受新知識的承受能力和局限性,另一方面歸因于語言獨一無二的特性。當然如果從另一個角度來看,那便可以說是“歸化”或者“異化”對于原文本的異國情調是否要順譯下來,譯者還需判斷文本題材(趙彥春,2005:117)。語言文化具有特異性,而正是這種特異性才使得翻譯過程中難免出現文化缺省現象,所以在原有語言資源許可的情況下,譯文要最大可能地向原文本趨向一致(趙彥春,2005:132-133)。

        3 結語

        本文通過對兩種關聯(lián)理論的簡要概述,主要闡釋了關聯(lián)理論對翻譯的作用。兩種關聯(lián)理論各有所長,對于翻譯工作的進行和評估具有重要的指導意義。斯珀伯和威爾遜提出的關聯(lián)理論是人類語言交流通過尋找關聯(lián)來進行顯性推理的過程,他們以推理為主要根基,提供額認知語用的推理機制 對翻譯具有很強的適用性;紐馬克的關聯(lián)翻譯法以交際功能理論為基礎,旨在追求翻譯目的和意義上的最大趨同性,其從嚴格意義上來講還是屬于功能學派,不過他也強調了翻譯的動態(tài)性。

        所以在對文章進行翻譯之前,我們要深入了解每一種理論的本質與側重點,或者可以將兩者結合起來,目的就是能夠體現出原文本和譯文的最佳關聯(lián)性。我們仍將繼續(xù)探索研究,為翻譯呈現出更好的關聯(lián)體系。

        參考文獻

        [1]廖七一.當代英國翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

        [2]范仲英.實用翻譯教程[M].上海:外語教學與研究出版社,1994.

        [3]何三寧.翻譯多元論實證分析研究[M].北京:科學出版社,2008.

        [4]葉子南.高級英漢翻譯理論與實踐[M].北京:清華大學出版社,2013.

        [5]趙彥春.關聯(lián)理論對翻譯的解釋力[J].廣州:現代外語,1999,85(3):273-295.

        [6]趙彥春.翻譯學歸結論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

        [7]Newmark, P.About Translation.Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,1991.

        猜你喜歡
        適用性
        Incoterms?2020形式和內容上的演變與適用性探析
        童裝常用領型及其適用性分析
        強調簡潔和適用性 MICHI by Rotel X5/X3合并功放
        玉鋼燒結機給料主輔門適用性改造
        昆鋼科技(2020年5期)2021-01-04 01:41:22
        無人潛航器作戰(zhàn)保障適用性評估方法
        環(huán)保技術在土木工程領域的適用性探討
        小議階級分析理論的適用性
        三集一體機在西北地區(qū)適用性分析
        低孔低滲儲層物性下限確定方法及其適用性
        新一代車上轉換裝置在廠礦企業(yè)鐵路運輸中的適用性研究
        国产女人好紧好爽| 国产成人高清精品亚洲一区| 亚洲精品美女久久久久久久| 天天躁日日躁狠狠躁| 精品999日本久久久影院| 国产成熟人妻换╳╳╳╳| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 亚洲 精品 综合 精品 自拍| 高中生粉嫩无套第一次| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 91精品国产91久久久无码95| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 午夜免费福利一区二区无码AV| 2021年性爱喷水视频| 亚洲一区二区三区99区| 亚洲女同性恋在线播放专区| 国产久久久自拍视频在线观看| 精品麻豆一区二区三区乱码| 免费看黄片的视频在线观看| 亚洲一区二区三区高清在线| 久久精品99国产精品日本| 亚洲精品动漫免费二区| 少妇人妻大乳在线视频不卡| 国产精品国产午夜免费看福利 | 亚洲av熟女中文字幕| 国产91人妻一区二区三区| 秋霞在线视频| 国产成人无码精品久久二区三区 | 无遮挡边摸边吃奶边做视频免费| 久久国产影视免费精品| 国产亚洲无码1024| 亚洲成人免费久久av| 亚洲熟女熟妇另类中文| 亚洲av毛片在线免费观看 | 国产精品爽爽久久久久久竹菊| 少妇av射精精品蜜桃专区| 乱子真实露脸刺激对白 | 日韩av在线不卡一区二区| 国产高清在线视频一区二区三区| 鲁丝片一区二区三区免费| 50岁熟妇的呻吟声对白|