周慶安 吳珅
一段時(shí)間以來(lái),中美信息戰(zhàn)、輿論戰(zhàn)、外交戰(zhàn)加劇,尤其是新冠肺炎疫情在美全面暴發(fā)之后,美國(guó)一些政治勢(shì)力伙同其盟友,在多個(gè)話題上持續(xù)對(duì)中國(guó)施壓,惡化了中國(guó)在國(guó)際輿論場(chǎng)中的處境。
“話語(yǔ)即權(quán)力”,對(duì)外傳播話語(yǔ)體系的建設(shè),一直是我國(guó)外交工作和國(guó)際戰(zhàn)略的重要內(nèi)容。黨的十八屆三中全會(huì)通過(guò)的《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問(wèn)題的決定》強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)國(guó)際傳播能力和對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè),推動(dòng)中華文化走向世界,這是中央全會(huì)文件第一次明確提出建設(shè)對(duì)外話語(yǔ)體系任務(wù)。在對(duì)外傳播話語(yǔ)體系中,對(duì)美傳播話語(yǔ)體系毫無(wú)疑問(wèn)是重中之重。黨的十八大以來(lái),習(xí)近平總書記提出“建設(shè)新型大國(guó)關(guān)系”“堅(jiān)持不沖突不對(duì)抗、相互尊重、合作共贏的原則”等一系列重要論述,為對(duì)美傳播話語(yǔ)體系的建設(shè)奠定了基調(diào)。由于歷史、文化以及實(shí)踐層面的原因,對(duì)美傳播話語(yǔ)體系目前還沒有取得與我國(guó)國(guó)家實(shí)力和預(yù)期相稱的效果,在當(dāng)前國(guó)際秩序、輿論格局不斷變化的情況下,我們有必要從狀態(tài)、理念和機(jī)制三個(gè)維度,重新思考和調(diào)整對(duì)美傳播話語(yǔ)體系的建設(shè)。
話語(yǔ)沖突升級(jí):對(duì)美傳播的新狀態(tài)
近年來(lái),隨著國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)格局的不斷變化和全球傳播體系的逐步重構(gòu),中美話語(yǔ)沖突在烈度和頻率上都在升級(jí)。2020年2月4日,《華爾街日?qǐng)?bào)》刊載了一篇題為《中國(guó)是真正的亞洲病夫》(China Is the Real Sick Man of Asia)的評(píng)論文章,對(duì)中國(guó)政府和人民抗擊疫情的努力進(jìn)行詆毀,并拒絕對(duì)此進(jìn)行道歉;2月19日,外交部新聞發(fā)言人在網(wǎng)上記者會(huì)上宣布,將吊銷《華爾街日?qǐng)?bào)》三名駐京記者的記者證;3月4日、13日,美國(guó)政府又先后做出驅(qū)逐60名在美中國(guó)記者、限制四家主要中國(guó)媒體駐美人數(shù)的決定,美國(guó)國(guó)務(wù)卿蓬佩奧也在社交媒體上發(fā)表相關(guān)言論,稱這是“對(duì)等原則”;此后,中美雙方外交官員在新聞發(fā)布會(huì)、社交媒體上就該話題進(jìn)行了持續(xù)多輪的交鋒,引發(fā)了廣泛關(guān)注。
話語(yǔ)沖突雖然在中美交往中不乏先例,但一段時(shí)間以來(lái),話語(yǔ)沖突涉及到的領(lǐng)域、發(fā)生的頻率、言辭的針對(duì)性都有了較為明顯的提升,探究其背后的原因,美方部分政客提出對(duì)中美關(guān)系開始啟動(dòng)結(jié)構(gòu)化“脫鉤”無(wú)疑是最重要的一點(diǎn),而意識(shí)形態(tài)和觀念上的脫鉤在這個(gè)過(guò)程中就成為了美方的“先手棋”,相比于經(jīng)貿(mào)、安全等硬實(shí)力領(lǐng)域,意識(shí)形態(tài)和觀念等軟實(shí)力領(lǐng)域的脫鉤在成本上更低,收益卻一點(diǎn)都不少。
美國(guó)的這種結(jié)構(gòu)性“脫鉤”,使得我國(guó)對(duì)美傳播和公共外交工作面臨著新的挑戰(zhàn)和任務(wù)。首先,國(guó)際傳播在大國(guó)治理和中美關(guān)系中仍然能夠發(fā)揮一定的作用,相對(duì)于武裝沖突、秘密外交、利益輸送等其他手段,依舊是一種相對(duì)低成本的治理方式,鑒于美國(guó)所謂脫鉤政策是從意識(shí)形態(tài)和觀念領(lǐng)域首先展開,對(duì)美傳播和公共外交也面臨著在意識(shí)形態(tài)和觀念領(lǐng)域積極開展的出發(fā)點(diǎn)。其次,對(duì)美傳播的話語(yǔ)體系應(yīng)當(dāng)與我國(guó)對(duì)美總體戰(zhàn)略保持高度的一致,應(yīng)當(dāng)更加準(zhǔn)確地傳遞戰(zhàn)略意圖、服務(wù)國(guó)家利益。在后疫情時(shí)代的背景下,出于維護(hù)國(guó)家利益和國(guó)家形象的需要,我國(guó)的國(guó)際傳播必定會(huì)通過(guò)多種渠道對(duì)結(jié)構(gòu)化“脫鉤”進(jìn)行回應(yīng)。最后,這種結(jié)構(gòu)性“脫鉤”,以及由此帶來(lái)的話語(yǔ)沖突升級(jí),在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)將成為常態(tài),我國(guó)國(guó)際傳播和對(duì)外話語(yǔ)體系,在對(duì)美傳播和公共外交的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)有清醒的底線思維,對(duì)可能發(fā)生的中美交流話語(yǔ)體系失效保持警惕,并針對(duì)性地做好輿論引導(dǎo)和輿情回應(yīng)的準(zhǔn)備。
話語(yǔ)統(tǒng)籌:全球治理與國(guó)家治理的新維度
對(duì)美傳播的話語(yǔ)體系建設(shè)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,涉及到國(guó)內(nèi)、國(guó)際兩個(gè)大局,隨著媒介技術(shù)的革命性進(jìn)步,傳統(tǒng)的內(nèi)宣外宣分工、公共外交與政府外交分工已經(jīng)不能滿足時(shí)代的需要,將全球治理與國(guó)家治理統(tǒng)籌考慮、協(xié)調(diào)推動(dòng)對(duì)美傳播,應(yīng)當(dāng)成為話語(yǔ)體系建設(shè)的新理念。
在全球治理層面,對(duì)美傳播不僅要考慮美方高層的判斷與反饋,還要關(guān)注相關(guān)信息對(duì)美國(guó)民間的影響。各國(guó)的政治集團(tuán)利益、國(guó)家利益和民眾利益并不一致,其話語(yǔ)信息也不對(duì)稱。①長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)美政府外交一直是我國(guó)外交工作的重點(diǎn),也取得了一系列積極的成就。相比之下,對(duì)美公共外交事業(yè)在近十年才開始得到大規(guī)模的投入和推進(jìn)。在美國(guó)媒體和公眾對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和了解并不充分的情況下,民間話語(yǔ)就常常為政治話語(yǔ)所操縱。
新冠肺炎疫情全面暴發(fā)后,美國(guó)一些政客為了推卸自身防控不力的責(zé)任,并在大選中獲得更多的支持,在新聞發(fā)布會(huì)、社交媒體等多個(gè)渠道對(duì)中國(guó)進(jìn)行污名化,使用“中國(guó)病毒”和“武漢肺炎”等帶有歧視性、指向性的字眼,并宣稱“向中國(guó)索賠”“疫情來(lái)自中國(guó)”進(jìn)行“甩鍋”。這些顛倒黑白、罔顧事實(shí)的言論經(jīng)過(guò)某些西方媒體的放大和渲染,一定程度上綁架了美國(guó)民眾的意見。據(jù)皮尤研究中心4月21日發(fā)布的調(diào)查結(jié)果,美國(guó)人對(duì)中國(guó)的負(fù)面看法已達(dá)到歷史最高點(diǎn),不同年齡、黨派、收入和受教育程度的階層中,對(duì)中國(guó)抱有惡感的都超過(guò)了一半并繼續(xù)惡化。②
因此,中美之間的傳播活動(dòng),既是全球治理的組成部分,又是國(guó)家治理的重要環(huán)節(jié)。從全球治理的角度來(lái)說(shuō),在當(dāng)前的國(guó)際輿論場(chǎng)上,中美之間的話語(yǔ)往來(lái),本身也見證兩國(guó)全球治理理念的話語(yǔ)落地。如今年3月以來(lái),各國(guó)媒體高度關(guān)注中美之間的話語(yǔ)沖突,并將其理解為在疫情期間兩個(gè)大國(guó)的一種戰(zhàn)略博弈。這說(shuō)明在全球、全媒、全民的輿論場(chǎng)中,中美彼此之間的話語(yǔ)構(gòu)建,也昭示著兩國(guó)的外交政策,而對(duì)于中美以外的全球受眾來(lái)說(shuō),有高度的示范意義。
而在國(guó)家治理層面對(duì)美傳播也是我國(guó)輿論對(duì)于外交政策的一種深度認(rèn)識(shí),一方面,在內(nèi)宣外宣不分家的大背景下,對(duì)外話語(yǔ)體系會(huì)在很大程度上成為國(guó)家治理的一個(gè)鏡鑒,起到穩(wěn)定人心鼓舞士氣的作用;但另一方面也要警惕某些議題在國(guó)內(nèi)社會(huì)的過(guò)度發(fā)酵,或者被商業(yè)化和極端民族主義所消費(fèi),產(chǎn)生傳播上不必要的溢出效應(yīng)。
當(dāng)然,在此次新冠肺炎疫情中,國(guó)際傳播和公共外交的數(shù)字化、智能化進(jìn)程進(jìn)一步加速,為全球和國(guó)家治理帶來(lái)了新的契機(jī)和挑戰(zhàn):一方面,社交媒體的信息傳播特征,讓我國(guó)的抗疫成就和治理經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蛟诟蟮姆秶鷥?nèi)進(jìn)行有效傳播,從而改善美國(guó)民眾對(duì)我國(guó)的刻板印象;另一方面,數(shù)字化社交媒體本身也成為了“信息疫情”肆虐的領(lǐng)域,部分議題甚至進(jìn)一步發(fā)酵,導(dǎo)致國(guó)家間的話語(yǔ)沖突,給危機(jī)解決制造了新的麻煩。③
警惕中美之間政治話語(yǔ)的失效
特朗普在競(jìng)選期間和當(dāng)選之初,曾經(jīng)以自己的推特作為主要政策看法的發(fā)布地,這也在較長(zhǎng)時(shí)間引發(fā)了國(guó)際媒體的高度關(guān)注。他大膽出位的言論和不計(jì)后果的表態(tài),既給國(guó)際主流媒體提供了充足的談資,也給學(xué)界和政界提供了足夠的研究素材。但是政界和學(xué)界很快就發(fā)現(xiàn),從他的政治話語(yǔ),難以觀察和分析他的外交戰(zhàn)略。這之后的美國(guó)主要領(lǐng)導(dǎo)人的政治傳播,往往并不直接與行為掛鉤,甚至前后相左。這也很快使得輿論界認(rèn)定,推特只是他外交策略,搞威懾或者釋放試探氣球的一個(gè)工具。久而久之,政策話語(yǔ)的影響力和威懾力都在逐漸地減小。輿論場(chǎng)對(duì)中美關(guān)系抱著“聽其言、觀其行”的心態(tài)。
尤其是在此次疫情中,特朗普本人的對(duì)華言論前后矛盾,而美國(guó)政界高層對(duì)華的政策話語(yǔ)中充斥了大量的偏見、誤讀甚至是污蔑攻擊。這種話語(yǔ)的轉(zhuǎn)變和輿論斗爭(zhēng)的升級(jí),固然有其“甩鍋”等國(guó)內(nèi)政治的考量,另一方面也的確顯示了中美彼此之間在觀念和意識(shí)形態(tài)上的重大差異。值得警惕的是,在這種差異格局下,如果政治話語(yǔ)失效,實(shí)際上會(huì)嚴(yán)重影響政策的可預(yù)見性,使得政界、學(xué)界甚至公眾對(duì)于未來(lái)中美關(guān)系的走向發(fā)生誤判。畢竟在中美關(guān)系中,政策話語(yǔ)是重要的基礎(chǔ)環(huán)節(jié)。
一方面,政治話語(yǔ)代表了兩國(guó)對(duì)彼此政策的認(rèn)定。例如黨的十八大以來(lái),中國(guó)的大國(guó)外交發(fā)揮了積極作用,也提出了很多新的觀念和看法,并對(duì)其進(jìn)行了定義。這些政治話語(yǔ)的背后,客觀上存在著兩國(guó)告知其政策走向的目的。另一方面,作為一種預(yù)警機(jī)制,政策話語(yǔ)也幫助政界理解對(duì)方的政策意圖,是兩國(guó)關(guān)系管控的一種緩沖機(jī)制。
同時(shí),雙方公眾對(duì)彼此的認(rèn)知,也是建立在政治話語(yǔ)的基礎(chǔ)上的。中美關(guān)系能否形成良好的民意基礎(chǔ),政策話語(yǔ)的認(rèn)同非常重要。一旦對(duì)政策話語(yǔ)出現(xiàn)誤讀,往往會(huì)引發(fā)公眾輿論的反彈。同樣的道理,美國(guó)對(duì)華的大量認(rèn)知,也是建立在對(duì)中國(guó)對(duì)外傳播話語(yǔ)的認(rèn)識(shí)上的。
但是現(xiàn)在的情況是,美國(guó)對(duì)華政策的話語(yǔ)體系,在我國(guó)公眾的對(duì)美認(rèn)知甚至是決策機(jī)制中產(chǎn)生的參考作用越來(lái)越小。媒體普遍將特朗普的言論理解為訛詐,或者為追求利益最大化而采取的話語(yǔ)策略。當(dāng)然,中國(guó)的政策話語(yǔ),也缺少靈活性和針對(duì)性。在貿(mào)易爭(zhēng)端的報(bào)道過(guò)程中,中美雙方的政策話語(yǔ)往往都還不能看到抵達(dá)受眾并且產(chǎn)生政策效果的可能性。而一旦政治話語(yǔ)失效,或者充滿陳詞濫調(diào),那么兩國(guó)就不得不通過(guò)其他渠道去判斷和分析政策走向。缺少了一個(gè)值得依賴的信息渠道,也就缺少了雙方在溝通時(shí)的信任保障,在政策發(fā)生變化的時(shí)候,也缺少一套有效的預(yù)警機(jī)制。中美雙方因此更容易發(fā)生直接的碰撞。
構(gòu)建多重話語(yǔ)平臺(tái):推動(dòng)共識(shí)的持續(xù)努力
在美國(guó)話語(yǔ)體系相對(duì)強(qiáng)勢(shì)的背景下,對(duì)美傳播要想更好地服務(wù)于國(guó)家利益,就應(yīng)當(dāng)做好話語(yǔ)體系的頂層設(shè)計(jì)和平臺(tái)建設(shè)。形成一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的對(duì)外傳播話語(yǔ),是話語(yǔ)體系設(shè)計(jì)的當(dāng)務(wù)之急。作為技術(shù)層面的對(duì)外傳播,目前仍然出于相對(duì)被動(dòng)的地位,其中的一個(gè)重要原因就是還未能形成一整套觀念體系和知識(shí)體系的支撐。④
另一方面,在話語(yǔ)體系設(shè)計(jì)的過(guò)程中,要為話語(yǔ)體系搭建多重化、互補(bǔ)化的平臺(tái),也是做好中美之間國(guó)際傳播工作的重要方向。在平臺(tái)主體方面,應(yīng)當(dāng)推進(jìn)戰(zhàn)略化平臺(tái)與政策化平臺(tái)的協(xié)同發(fā)展。中美關(guān)系不僅關(guān)聯(lián)著兩國(guó)重大的戰(zhàn)略利益,還涉及到雙方政治、經(jīng)濟(jì)、文化、安全等多個(gè)領(lǐng)域,這就意味著我們?cè)趯?duì)美傳播的過(guò)程中,既需要統(tǒng)一的、權(quán)威的聲音,也要有細(xì)分的政策化平臺(tái),除了外事機(jī)構(gòu)和部門之外,其他類型的黨政機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位、人民團(tuán)體也應(yīng)當(dāng)結(jié)合自身特點(diǎn)與職能,針對(duì)性地研判對(duì)美傳播的內(nèi)容、渠道和受眾,匯聚起協(xié)同發(fā)聲的強(qiáng)大合力。具體來(lái)看,智庫(kù)在對(duì)美傳播的過(guò)程中既可以提供思想和理論支撐,又可以通過(guò)組織論壇、發(fā)布報(bào)告搭建傳播平臺(tái)、進(jìn)行議程設(shè)置,⑤是國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分,也是戰(zhàn)略化平臺(tái)的重要選項(xiàng)。
首先是戰(zhàn)略化表達(dá)平臺(tái),傳遞的是中國(guó)對(duì)于世界的世界話語(yǔ),也就是對(duì)于未來(lái)全球議題,關(guān)系到人類福祉問(wèn)題的態(tài)度和看法。今天的對(duì)外傳播,既有主體性又有普適性,其中最為普適和直接的是中國(guó)與世界的關(guān)系。戰(zhàn)略性的話語(yǔ),應(yīng)當(dāng)以全球性問(wèn)題為出發(fā)點(diǎn),提供中國(guó)的態(tài)度和看法。這種清晰的戰(zhàn)略話語(yǔ),對(duì)于構(gòu)建更大范圍內(nèi)的共識(shí)來(lái)說(shuō)是一種很重要的因素。以中美雙方為例,其實(shí)有識(shí)之士都能夠意識(shí)到彼此對(duì)抗和脫鉤是會(huì)加劇惡化的,對(duì)全球發(fā)展沒有裨益,因此戰(zhàn)略上有可能能形成相應(yīng)的共識(shí),或者延緩矛盾的激化和短期爆發(fā),提供更多的戰(zhàn)略緩沖期和緩沖地帶。
其次是構(gòu)建具體政策化的平臺(tái)。在疫情背景下,經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、民生乃至疾控會(huì)如何變化,中國(guó)的努力應(yīng)該從哪些層面進(jìn)行解讀,需要更加充分的政策解讀平臺(tái)。而在這樣的平臺(tái)上,不僅主流媒體和機(jī)構(gòu)需要發(fā)聲,更多的公眾和政策參與者、受益者,甚至是爭(zhēng)議者都需要參與。在全球化的語(yǔ)境中,一個(gè)國(guó)家的政策往往直接或者間接與他國(guó)相關(guān),更無(wú)論中美彼此雙方。
再次是探索對(duì)外傳播議題專門化的平臺(tái)。在疫情發(fā)生以來(lái),全球?qū)沧h題的討論需求增加,尤其在公共衛(wèi)生、氣候變化、種族平等、基層治理等領(lǐng)域?qū)I(yè)化對(duì)話需求增加,我國(guó)在這些方面做出了很多積極的探索,但總體與國(guó)際同行尤其是美國(guó)同行的交流偏少。在專門化議題的平臺(tái)上,能夠更大程度地構(gòu)建相應(yīng)的共識(shí),有助于化解專業(yè)化領(lǐng)域的焦慮和沖突。
總體上看,多重話語(yǔ)平臺(tái)的構(gòu)建,目的是為了持續(xù)從多個(gè)層面構(gòu)建共識(shí)。在對(duì)美傳播的過(guò)程中,最重要的核心問(wèn)題是目的導(dǎo)向還是效果導(dǎo)向,是首先考慮“我想說(shuō)”,還是考慮“你想聽”。共識(shí)恰恰在于,中美需要更多地重視對(duì)方的焦慮和困惑,通過(guò)構(gòu)建共識(shí)回應(yīng)熱點(diǎn),而不回避彼此的差異。在后疫情時(shí)代,這種構(gòu)建共識(shí)的努力,應(yīng)當(dāng)?shù)玫礁嗟膫鞑セ顒?dòng)和傳播主體的支持。
「注釋」
①陳汝?yáng)|:《論全球話語(yǔ)體系建構(gòu)——文化沖突與融合中的全球修辭視角》,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2015年第3期。
②Pew Research Center, U.S. Views of China Increasingly Negative Amid Coronavirus Outbreak.
③史安斌、童桐:《新冠肺炎疫情下的數(shù)字公共外交:挑戰(zhàn)與創(chuàng)新》,《對(duì)外傳播》2020年第5期。
④王眉:《鄭永年談中國(guó)的對(duì)外傳播:把中國(guó)模式解釋好》,《對(duì)外傳播》2011年第1期。
⑤王眉:《智庫(kù)國(guó)際傳播與對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年第6期。