亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        蒙漢翻譯中的民族文化與語言技巧研究

        2020-06-15 06:31:13鞏其克加甫
        記者觀察·中旬刊 2020年4期
        關(guān)鍵詞:語言技巧民族文化

        鞏其克加甫

        摘要:眾所周知,文化依靠多個(gè)載體進(jìn)行傳播,在這其中最普遍的介質(zhì)是語言。要想把不同的語言整合,進(jìn)行對(duì)等的交流,就需要翻譯。不同的語言之間互相翻譯,讓我們國家各個(gè)民族可以實(shí)現(xiàn)更好的交流以及發(fā)展。要想實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確地翻譯,相關(guān)工作人員要有極高的專業(yè)素養(yǎng),也要有相應(yīng)的技術(shù),同時(shí)還要了解各民族之間的文化。筆者從事電視劇的翻譯工作,在此過程中積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。基于此,本文以蒙漢翻譯中的民族文化和語言技巧進(jìn)行探討,希望可為蒙漢翻譯提供一些借鑒。

        關(guān)鍵詞:蒙漢翻譯;民族文化;語言技巧

        一、在蒙漢翻譯中存在的文化

        翻譯工作并不是機(jī)械地去把一種語言翻譯成另外一種語言,而是要進(jìn)行全面和系統(tǒng)的翻譯。這對(duì)翻譯工作人員來說要求非常高,要洞察事物,具有廣闊的知識(shí)面,要了解不同的語言文化。只有充分了解一個(gè)民族的人文精神以及社會(huì)背景,用心去感受感知文化的差異,才可真正把蒙漢翻譯做好。在翻譯的過程中,一些工作人員會(huì)選擇一些有代表性的文化產(chǎn)品來翻譯。不同的民族有不同的歷史,有不同的發(fā)展道路,在特定的時(shí)期也會(huì)存在著特定的文化,所以流傳下來的不同的民族文化也不同。由于語言交流不通暢,各個(gè)民族間的互相交流存在著阻礙。使用多個(gè)翻譯的手段,比如說音譯、直譯、意譯等,可以把其他民族的文化呈現(xiàn)出來,這樣可以促進(jìn)多民族之間的融合。民族文化在發(fā)展的過程中,會(huì)受到文化背景以及地域因素帶來的影響,各個(gè)民族都需要吸取其他民族優(yōu)秀的文化,更好地去促進(jìn)本民族的發(fā)展。

        二、蒙漢翻譯中的語言技巧以及翻譯方法

        (一)尊重文化的差異

        在翻譯的過程中應(yīng)該始終有一個(gè)觀念,那就是意識(shí)到蒙漢這兩個(gè)民族之間存在的地域差異,蒙古族是一個(gè)游牧民族,長期在遼闊的大草原上生活,放蕩不羈。而漢族大部分是生活在內(nèi)地的,不同的生活區(qū)域,造成了這兩個(gè)民族之間的不同文化。所以我們要時(shí)刻去感受蒙古文化的奔放、自由以及隨性,感受蒙古族的豪放,盡可能去還原草原上人們的動(dòng)作和神態(tài)以及人物的稱呼等,做好這些細(xì)節(jié)工作。只有真正感受到蒙古族的特色,才可使用特殊的語言,有針對(duì)性地去傳播蒙古族的文化。在電視劇翻譯的過程中,盡量避免去直接翻譯文本中的信息,要使用風(fēng)格迥異的語言。這樣才可體現(xiàn)出特色,讓翻譯更加接地氣,去吸引受眾。如果生搬硬套,就會(huì)非常死板,語句不通順,體現(xiàn)不出美感。而且針對(duì)蒙古族以及漢族不同的文化背景,要查閱蒙古族的歷史典籍、地方志等,不要在民族的信仰以及民俗方面出現(xiàn)嚴(yán)重錯(cuò)誤。

        (二)變化發(fā)展的模式

        在蒙漢翻譯中,要想真正促進(jìn)兩個(gè)民族的文化交流,繼承和傳承優(yōu)秀的文化,需要工作人員站在一定的高度,去根據(jù)時(shí)代的需要,在傳統(tǒng)的觀念之上創(chuàng)新,并且也要使用先進(jìn)的多媒體技術(shù),提升民族文化傳承的有效性。在電視劇翻譯的過程中,可以利用互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù),開發(fā)出蒙漢翻譯的軟件,可以讓不是學(xué)習(xí)蒙古語的人員也可以利用軟件去翻譯,而且還可以更好地去了解蒙古族的文化。利用軟件翻譯可很大程度上提升翻譯的準(zhǔn)確性和速度,激發(fā)人們高尚的品格以及愛國的情懷。

        (三)提升蒙漢翻譯工作人員的素養(yǎng)

        要做好翻譯工作并不容易,這對(duì)蒙漢翻譯工作人員的思想以及專業(yè)素養(yǎng)等都有很高的要求。翻譯工作人員要有效地轉(zhuǎn)化語言,保證把文化中的精華傳承下去。為此,翻譯工作人員也要不斷學(xué)習(xí),提升專業(yè)素養(yǎng),嚴(yán)格要求自己,提升翻譯的準(zhǔn)確性。所以相關(guān)部門可以設(shè)置一定的考核機(jī)制,定期對(duì)翻譯人員的專業(yè)素質(zhì)和綜合思想進(jìn)行考核,讓其能夠不斷端正自己的工作行為和態(tài)度。并且還可以開展一些交流活動(dòng)和培訓(xùn)活動(dòng),聘請(qǐng)老師以及專家傳授經(jīng)驗(yàn),對(duì)在蒙漢翻譯的過程中經(jīng)常出現(xiàn)的問題進(jìn)行交流和探討。讓翻譯工作人員加深對(duì)國家文化的了解,加深對(duì)蒙古族的認(rèn)識(shí)。調(diào)動(dòng)起大家的積極性,不斷學(xué)習(xí)翻譯技術(shù),提升翻譯質(zhì)量。通過培訓(xùn)以及交流學(xué)習(xí),可以有效地去提升蒙漢翻譯的實(shí)效陛,而且還可提升大眾的素養(yǎng),真正地讓我們國家各個(gè)民族的交流實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。

        三、結(jié)語

        綜上所述,電視劇是很好的傳播手段,可以讓受眾了解到不同民族的文化。在蒙漢翻譯的過程中,電視劇翻譯是非常重要的一項(xiàng)內(nèi)容。因此,相關(guān)工作人員要不斷學(xué)習(xí),了解蒙漢文化之間的差異,了解蒙古族的風(fēng)俗習(xí)慣,秉持嚴(yán)謹(jǐn)客觀的態(tài)度,真正去還原蒙古族的文化,促進(jìn)蒙古族和漢族更好地交流。

        (作者單位:新疆巴州廣播電視臺(tái))

        猜你喜歡
        語言技巧民族文化
        話劇表演中如何運(yùn)用語言技巧
        探討蒙漢翻譯中的民族文化與語言技巧
        析體育教學(xué)中語言技巧的使用原則
        淺談小學(xué)低學(xué)段體育教學(xué)中的語言技巧
        如何構(gòu)建農(nóng)村中學(xué)語文高效課堂之我見
        數(shù)字媒體環(huán)境下民族文化的發(fā)展
        商(2016年32期)2016-11-24 17:49:33
        馬克思世界文化理論與中國特色社會(huì)主義文化建設(shè)
        商(2016年32期)2016-11-24 15:49:50
        播音主持臨場發(fā)揮語言技巧的掌控
        俄漢成語中動(dòng)物形象特點(diǎn)分析
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
        淺析民族文化和傳統(tǒng)圖案在面料設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
        国产亚洲精品成人无码精品网站| 日本一道综合久久aⅴ免费| 中文字幕在线精品视频入口一区| 亚洲成在人线av| 亚洲国产一区二区三区在观看 | 2022国内精品免费福利视频| 中文字幕亚洲视频三区| 日本精品女优一区二区三区| 国产av精选一区二区| 亚洲av无码专区国产不卡顿| 人妻暴雨中被强制侵犯在线| 91久久精品无码人妻系列| 免费黄网站永久地址进入| 国产精品高清网站| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 亚洲一区二区欧美色妞影院| 亚洲天堂av高清在线| 永久亚洲成a人片777777| 久久欧美与黑人双交男男| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 女同性恋精品一区二区三区| 日本少妇爽的大叫高潮了| 国产精品一区av在线| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 亚洲男人天堂2017| 中文字幕一区二区在线| 国产av无码专区亚洲a∨毛片| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 蜜桃一区二区三区在线看| 毛片成人18毛片免费看| 高h纯肉无码视频在线观看| 国产精在线| 人妖系列在线免费观看| 国产精品永久在线观看| 国产精品对白交换视频| aa视频在线观看播放免费| 国产高清在线视频一区二区三区| 午夜成人鲁丝片午夜精品| 国产精品原创av片国产日韩 | 亚洲中文字幕高清av| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀|