老玉米
總是有這樣的疑問——死了的,就沒有價(jià)值了嗎?
比如那條魚,眼睛仍睜得大大的,似乎充滿了和我一樣的疑問。
女兒問我,那條魚死了嗎?
我說是的,死了。
死了為什么不扔掉呢?
在女兒心里,死掉的東西就沒有了任何價(jià)值。
她的回答觸動(dòng)了我,那些被采回來的草藥,那些蔬菜瓜果,都是死掉的,可是它們的價(jià)值都是在“死”了之后,被無限放大的。
至少我認(rèn)為,瓦罐里的中草藥是活著的,那些洗干凈、準(zhǔn)備下鍋的菜蔬們是活著的。
那么,又該如何向女兒解釋“死亡”的意義呢?
一條魚死了,可是,又在我們的餐桌上“復(fù)活”了,直到它們變成魚刺,才徹底消亡。果真如此嗎?妻子說,這些魚刺搗碎了放進(jìn)花土里,花會(huì)長得更好。你看,魚即便變成了魚刺,仍舊活著。它活在那盆花里,每一個(gè)花瓣都有它的一縷香,每一片葉子都有它的一抹綠。
借助于一盆花,這條魚活了過來。并非咸魚翻身,而是靈魂的重生。
所以,從這個(gè)意義上來說,死亡并非結(jié)局,而是綿延不斷的繼續(xù)。詩人死了,詩句還活著;樂者死了,音符還活著;眼睛死了,光明還活著;耳朵死了,聲音還活著;一只鳥死了,翅膀還活著;一朵花死了,芬芳還活著。