摘 ?要:在不斷變化的歷史條件下,由于中西方的差異導(dǎo)致對(duì)于英美文學(xué)的影響出現(xiàn)多樣化而復(fù)雜的特點(diǎn),本篇文章將會(huì)通過收錄集合國內(nèi)外英美文學(xué)研究的一些具有里程碑性的重要成果,根據(jù)其中西方文化存在的表現(xiàn)形式來探究分析新形勢(shì)下中西方的差異對(duì)于英美文化的影響,并打算借此來促進(jìn)英美文化更進(jìn)一步的發(fā)展進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:中西方差異;英美文學(xué);滲入影響
作者簡介:陳楠(1982.5-),女,漢族,山東濟(jì)南人,研究生,副教授,研究方向:英語語言文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-14--02
0.引言
英美文學(xué)在歷史進(jìn)程中具有深遠(yuǎn)的意義,它在整個(gè)人類文化歷史過程中都有不可磨滅的影響,對(duì)于現(xiàn)代歐美文學(xué)發(fā)展和社會(huì)存在產(chǎn)生了極為重大的促進(jìn)作用。雖然在歷史的進(jìn)程中少不了其他文化的入侵融合,但是隨著歷史逐漸向前走去,其中特點(diǎn)突出的英美文學(xué)還是會(huì)逐漸地形成并占據(jù)一席重要的地位。每個(gè)不同歷史階段的作品具有獨(dú)特性,都在其特定的歷史進(jìn)程中產(chǎn)生了獨(dú)特的影響,傳播了當(dāng)階段的價(jià)值觀和信念體系。學(xué)習(xí)英美文化,最直接的學(xué)習(xí)過程就是對(duì)各地域的獨(dú)特文化基礎(chǔ)上的更一步理解,對(duì)文化作品的更深一層次體會(huì)和感悟。中國正處在高速上升發(fā)展的時(shí)期,對(duì)于外來文化的接受范圍也不斷擴(kuò)大,外來文化的挑戰(zhàn)已經(jīng)無法逆轉(zhuǎn),中國傳統(tǒng)文化不斷受到?jīng)_擊,在這場文化戰(zhàn)役中,我們不能夠逃避,必須迎風(fēng)面對(duì),這對(duì)加快對(duì)外開放的政策具有促進(jìn)作用,加快中國走出去的步伐。對(duì)于與外來文化的接觸,差異性是難免的,我們?cè)谂c英美文學(xué)的不斷接觸之中會(huì)發(fā)現(xiàn)其中的差異性,對(duì)我們認(rèn)識(shí)世界文化具有強(qiáng)化作用,提高文化素養(yǎng),了解更多的異域風(fēng)情。因此,要端正態(tài)度,認(rèn)識(shí)到中西方文化之間的差異存在且重要,抱著兼收并蓄的心態(tài)迎接著這場文化融合與進(jìn)步。
1.對(duì)國內(nèi)英美文學(xué)現(xiàn)狀的研究分析
我國對(duì)于英美文學(xué)的研究并沒有涉及到較早時(shí)間,導(dǎo)致對(duì)其較早理論研究的成果缺乏,對(duì)英美文學(xué)的研究基礎(chǔ)不夠完善,加上一些歷史原因,許多取得有效成果的學(xué)者遭到打壓和控制,導(dǎo)致在這段歷史中的英美文化研究出現(xiàn)斷層,正是因?yàn)檫@個(gè)斷層,整個(gè)英美文學(xué)的研究都遭到了影響和損害,前期發(fā)展不良,后期也并沒有取得足夠的成效,我國英美文化研究及相關(guān)體系未能得到充分的發(fā)展和建立。但是,隨著改革腳步的日益邁進(jìn),我國整體實(shí)力得到大幅度提升,我國對(duì)于英美文化的研究最終走上了正軌。
我國對(duì)英美文化研究的方向主要分在四個(gè)方面。第一,我國英美文化研究向?qū)I(yè)性靠攏。改革開放政策實(shí)施之前,我深受文革錯(cuò)誤指向的影響,發(fā)展路線遭到嚴(yán)重限制,專業(yè)性的標(biāo)準(zhǔn)一直不得規(guī)范,我國的英美文化研究無法達(dá)到一種專業(yè)化高度,這些年經(jīng)過我國學(xué)者不懈的努力,取得了一項(xiàng)又一項(xiàng)的建樹,英美文化的研究的專業(yè)性得到足夠多的認(rèn)可,逐漸演變?yōu)橐粋€(gè)全面完整的研究性學(xué)科,并在我國大力進(jìn)行宣傳和培養(yǎng)專業(yè)性人才,大體上看,我國的英美文化研究已成功進(jìn)入正軌。第二,我國在英美文化上的研究緊跟國際成果。最近些年的中國取得了一個(gè)又一個(gè)的優(yōu)秀成績,和國際上各國的差距逐漸縮小,速度基本保持著一個(gè)較為穩(wěn)定的高度,雖然經(jīng)受著文革時(shí)期的摧毀,但是在政府國家的政策支持下,我國英美文化研究在國際上得到了更為廣泛的認(rèn)可,文化研究未來可期。第三,文化研究對(duì)于新興作家作品有著更加濃厚的興趣。一個(gè)文化的研究不僅要從歷史背景上進(jìn)行探究,也需要對(duì)當(dāng)代的興起成果進(jìn)行探討和關(guān)注,結(jié)合時(shí)代的主題和特點(diǎn)。但是根據(jù)我國的國情來看,歷史環(huán)境特殊,對(duì)英美文化的研究時(shí)間短,成果少,研究難度較大,經(jīng)過我國學(xué)者的努力,我國的研究已經(jīng)初步完成了對(duì)以往的研究,并開始結(jié)合時(shí)代的特征,對(duì)新興的文化作品進(jìn)行深入的探討,標(biāo)志著我國英美文化的研究逐漸翻開一個(gè)新的歷史篇章。第四,我國的英美文化研究逐漸呈現(xiàn)出跨學(xué)科發(fā)展。在變幻莫測(cè)的發(fā)展現(xiàn)狀來看,尋找一個(gè)創(chuàng)新的方法,結(jié)合其他學(xué)科優(yōu)越的條件來健全完善英美文化研究是很重要的[1]。
2.西方文化在英美文學(xué)中主要的表現(xiàn)形式
(一)根據(jù)英國和美國兩者文學(xué)發(fā)展的對(duì)比分析來看,英美文學(xué)主要是由這兩部分組成的,兩者在發(fā)展過程中互相的促進(jìn)和進(jìn)步,共同構(gòu)造了西方文學(xué)的主體內(nèi)容。而由于兩者又具有不同的產(chǎn)生背景、發(fā)展條件、變革階段和代表形式,導(dǎo)致兩者勢(shì)必朝著不同的方向發(fā)展,但是二者又同時(shí)跟隨著國際文學(xué)的發(fā)展而進(jìn)步。
(二)西方文化在文化具體的表達(dá)載體,西方文化在英美文化中會(huì)表現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn),在總體上來是因?yàn)閬碜晕鞣叫叛鲎诮痰挠绊?,分為兩個(gè)大部分。第一,希臘傳統(tǒng)神話故事的影響,相關(guān)的文化人員要對(duì)對(duì)西方文化有巨大影響的古希臘和古羅馬文化進(jìn)行了解,才能從中體會(huì)到這些文化作品對(duì)人們的影響有多深遠(yuǎn)。許多文化大家就在作品中向世人傳達(dá)出那些優(yōu)秀的品質(zhì)和正能量,表達(dá)自己的獨(dú)特人生感悟。第二,《圣經(jīng)》的精神引導(dǎo)。《圣經(jīng)》從來就不是只作為一本基督教的教著,更是一本具有特殊意義的非凡書,它是引導(dǎo)西方人們的生活的圣書,西方人思想深受其影響,書里承載著西方人的意志,它激勵(lì)著西方人努力追求自己的美好生活。
(三)英美文學(xué)的基本內(nèi)涵和基本原則
英美文化研究以各種文學(xué)作品作為研究對(duì)象的主體,運(yùn)用相關(guān)的理論知識(shí)運(yùn)用在文學(xué)作品之中,以此來幫助研究更好地進(jìn)行,發(fā)現(xiàn)在文學(xué)作品之中藏著的內(nèi)在內(nèi)涵和共同之處,加以糅合總結(jié),形成相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)體系,給未來文學(xué)發(fā)展道路掃清障礙和拓寬道路。對(duì)文學(xué)作品地探討研究也會(huì)幫助閱讀者更高質(zhì)量的閱讀,更深入的理解文學(xué)作品中的大體意思,跨文化研究包括的內(nèi)容主要有以下三個(gè)方面。
第一,要尊重客觀事實(shí)。在進(jìn)行英美文學(xué)研究過程中必須要遵循客觀事實(shí)原則,特定的文學(xué)表現(xiàn)手法結(jié)合背景下的客觀事實(shí)就形成了文學(xué)作品的現(xiàn)實(shí)意義。所以,文學(xué)作品的研究人員,必須要尊重文學(xué)作品相關(guān)的客觀事實(shí)。在研究過程中,必須緊密和客觀事實(shí)相結(jié)合,提高語言翻譯等方面的具體能力。
第二,體現(xiàn)階段性。伴隨著我國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,英美文學(xué)研究發(fā)展也不斷加快,過去一段時(shí)間內(nèi),我國文學(xué)的研究重點(diǎn)主要是經(jīng)典文學(xué)的歷史過程和人文文化內(nèi)涵,較為沉淀的積累給予了研究現(xiàn)代文學(xué)作品較好的基礎(chǔ)。因此,對(duì)于文學(xué)作品的研究必須是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,把握好階段性原則才能不斷給文學(xué)研究提供理論基礎(chǔ)。
第三,要具有較好的交際能力??缥幕芯渴遣煌瑖抑g的文化交流,交際能力對(duì)了解外國文化意義重大,良好的交際能力有利于與其文學(xué)研究人員的交流學(xué)習(xí),更好地推動(dòng)英美文學(xué)的研究工作[4]。
3.中西差異對(duì)理解英美文學(xué)的影響
3.1文化差異的影響
從文學(xué)交流過程來看,英國較先開始進(jìn)行跨國之間的文學(xué)交流和溝通,同樣這一過程也產(chǎn)生了許多矛盾和問題。比如,在文藝復(fù)興初始階段,具有宗教色彩的文學(xué)作品基本是遭到社會(huì)質(zhì)疑和詆毀的,一直到20世紀(jì)中葉,此時(shí)英國文學(xué)界雖然出現(xiàn)大量作品,但是對(duì)文學(xué)作品的創(chuàng)新和發(fā)展產(chǎn)生了重要意義。而美國文學(xué)是以英國文學(xué)為基礎(chǔ)發(fā)展而來,但是美國文學(xué)發(fā)展并沒有完全模仿英國文學(xué)發(fā)展,而是結(jié)合本國實(shí)際背景,融入本國的文化和民族特點(diǎn),進(jìn)而形成了獨(dú)特的美國文學(xué)。中國文學(xué)的發(fā)展過程完全不同于英國和美國,中國的文學(xué)作品具有濃郁的本民族文化特色,其結(jié)構(gòu)具有多層次和多樣性,多以反映現(xiàn)實(shí)作品,所以在分析英美文學(xué)作品中,一定要把握好各國之間的文化差異[2]。
3.2載體差異的影響
語言是文學(xué)交流的基本載體,是有效理解各國之間文化的關(guān)鍵。不同國家文化和文學(xué)體系中,文字語言是理解其文學(xué)作品的重要條件。語言之間的差異不能有效的轉(zhuǎn)化理解,就對(duì)嚴(yán)重影響不同文化之間的文學(xué)研究者的交流,甚至?xí)?duì)同一文學(xué)作品中的內(nèi)容產(chǎn)生較大的理解偏差和爭議。語言是表達(dá)一個(gè)國家和民族文化的重要載體和工具,保障著本民族文化的傳承,但是不同國家語言體系不盡相同,有著不同的表達(dá)方式和語言結(jié)構(gòu),如果文學(xué)翻譯研究人員的基本能力不足,就很可能對(duì)英美文學(xué)表達(dá)手法和中心主旨的翻譯表達(dá)不到位,不利于英美文學(xué)的進(jìn)一步研分析[3]。
3.3歷史差異的影響
不同歷史背景對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的影響重大,西方文學(xué)發(fā)展以文藝復(fù)興為重要關(guān)鍵點(diǎn),其后產(chǎn)生了大量優(yōu)秀的文學(xué)作品。莎士比亞作為英國文學(xué)重要代表,其創(chuàng)作的文學(xué)作品早已文明于世界,文藝復(fù)習(xí)時(shí)期對(duì)世界的文學(xué)發(fā)展來說意義重大。從英國文學(xué)來看,人文主義是其發(fā)展過程中的重要特色,受到英國革命的影響,英國文學(xué)作品具有比較明顯的保守性,但是隨著經(jīng)濟(jì)和時(shí)代的發(fā)展英國文學(xué)的研究受到了社會(huì)界的廣泛關(guān)注。而對(duì)于美國而言,美國較為久遠(yuǎn)的殖民歷史和反抗歷程,使美國文學(xué)研究體現(xiàn)著民族文化的獨(dú)立性和革命性,再加上英國文學(xué)是美國文學(xué)的重要基礎(chǔ),對(duì)英國歷史和文學(xué)的理解和總結(jié),有利于美國文學(xué)研究的進(jìn)一步開展。歷史差異直接影響著文學(xué)作品整體差異,我國英美文學(xué)研究員來說,要針對(duì)性的分析英美歷史差異。
3.4人文差異的影響
作為西方制度的基本準(zhǔn)則之一的人道主義已經(jīng)擁有了很長一段歷史,而中國的文化建設(shè)重點(diǎn)則是人文文化建設(shè),正是因?yàn)橹形鞣轿幕牟町惒艑?dǎo)致了這兩者之間的差異,隨著人類社會(huì)的進(jìn)步,東西方的人文差異將會(huì)逐步完善,在未來的時(shí)間里,東西方文學(xué)之間的文化差異則將是討論的重點(diǎn)。由于基督教社會(huì)的影響,在英國文學(xué)作品人文主義和人道主義相互交融明顯,而美國在這方面相對(duì)英國來比就差了一些。社會(huì)進(jìn)步在人道主義保守的情況下較為有幫助,將本土文化與創(chuàng)新結(jié)合,可以有利于人文差異的發(fā)展。我國的英美文學(xué)的研究者應(yīng)該通過針對(duì)把握外國文學(xué)的基本特點(diǎn),著重于人文差異上面具體問題具體的分析。
4.結(jié)束語
文化差異與風(fēng)俗習(xí)慣上的差異不同,是其所在民族文化的長期積淀所造成的。比如說黃色,在中國傳統(tǒng)文化當(dāng)中代表的是至高無上的皇權(quán),而在英美文化當(dāng)中,黃色則是危險(xiǎn)的代名詞。中國文化的老字是是一種尊稱表達(dá)尊重,而在歐美文化當(dāng)中,相同意思的old則是一個(gè)貶義詞。正是由于這種文化差異的存在,要想更好地理解歐美文學(xué),體會(huì)到其中的奧妙就必須拓寬自身的文化視野。否則固有的文化觀念只能使自己對(duì)歐美文學(xué)的理解保留在低水平階段,難以感受到文學(xué)作品作者對(duì)社會(huì)的不滿對(duì)信仰的追求以及對(duì)自己心中理想生活的向往。只有長時(shí)間的培養(yǎng)才能更好地理解文學(xué)作品的內(nèi)涵。要想獲得歐美文學(xué)在精神上的相通,就必須要放下對(duì)于文化的差異,用包容的態(tài)度去吸收歐美文學(xué)的內(nèi)在。通過融合中西文化來一首優(yōu)秀的文學(xué)思想,對(duì)歐美文學(xué)的變化保持正確的態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
[1]李璇.中西方文化差異對(duì)英美文學(xué)翻譯的影響及對(duì)策分析[J].英語廣場,2019(12):24-25.
[2]王健霖.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].文存閱刊,2019,(24):49-50.
[3]徐博.關(guān)于英美文學(xué)語言美的探討與研究[J].南北橋,2019,(22):2. DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2019.22.002.
[4]王麗敏.跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品語言特點(diǎn)的分析[J].北方文學(xué)(中旬刊),2019,(12):89-90.