亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢語假并列構(gòu)式的對(duì)比研究①
        ——認(rèn)知語用分析

        2020-05-24 03:19:58
        現(xiàn)代英語 2020年12期
        關(guān)鍵詞:語義英語

        楊 勇

        一、 引言

        在英語中,并列連詞and 除了可以表示并列關(guān)系外,也可以表示條件、結(jié)果等關(guān)系,在語法上是并列關(guān)系,在意義上卻是主從關(guān)系,存在“假性”。 漢語中并列關(guān)系和從屬關(guān)系也存在界限不清的情況,這兩種關(guān)系常常交錯(cuò)使用,也存在“假性”。 針對(duì)英語假并列結(jié)構(gòu)的研究起步較早,成果較多。 而針對(duì)現(xiàn)代漢語中存在的假并列結(jié)構(gòu),研究則較少,針對(duì)英漢假并列結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究更是鮮見。 文章基于認(rèn)知語用觀,對(duì)比研究英漢假并列構(gòu)式在認(rèn)知機(jī)制、句法、語義語用等方面存在的異同。

        二、 英漢語假并列構(gòu)式的界定

        從英文版的《圣經(jīng)》,到劇作家莎士比亞的《哈姆雷特》,都充滿了假并列結(jié)構(gòu)的用法。 夸克等在1985年首先提出了假并列的概念,并且提出了假并列的兩種類型:“try and come 等”和“nice and warm 等”,可抽象并理解為“V1and V2”型和“A1and A2”型。 許多學(xué)者從傳統(tǒng)語法、語義、修辭等視角對(duì)該種結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究。 例如,文軍(1991)、黃淵柏(2001)等從修辭格的視角研究了“A1and A2”“N1and N2”“V1and V2”三種假并列結(jié)構(gòu)的修辭功能。 楊勇(2014)基于構(gòu)式壓制和自主—依存整合的CAD 模型,研究了英語假并列構(gòu)式“N1and N2”“V1and V2”“A1and A2”的認(rèn)知機(jī)制及其語用功能。

        漢語假并列結(jié)構(gòu)起源于對(duì)現(xiàn)代漢語“X 和Y”結(jié)構(gòu)中“和”的句法范疇的研究。 傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,“和”有介詞和連詞兩種句法范疇。 楊萌萌、胡建華(2018)運(yùn)用了前項(xiàng)話題化、焦點(diǎn)指派、并列詞的否定、“A-not-A重疊”四種句法測試,驗(yàn)證了在現(xiàn)代漢語中,出現(xiàn)在句子主語位置上的“X 和Y”構(gòu)式中的“和”是介詞而并不是并列連詞,只有出現(xiàn)在句子賓語位置上的“X 和Y”構(gòu)式中的“和”表現(xiàn)出并列連詞的屬性。 當(dāng)并列詞不充當(dāng)連詞,而是充當(dāng)介詞功能的時(shí)候,該并列結(jié)構(gòu)就是假并列(張艷,2014)。 不僅英語中存在假并列,現(xiàn)代漢語中也存在假并列結(jié)構(gòu)。 所以,當(dāng)“X 和Y”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在句子主語位置上時(shí),該結(jié)構(gòu)就是假并列結(jié)構(gòu),該構(gòu)式就是假并列構(gòu)式。

        三、 英漢語假并列構(gòu)式對(duì)比

        雖然同為假并列構(gòu)式,但英漢假并列構(gòu)式存在許多差異。 不僅體現(xiàn)在假并列構(gòu)式的類型上,還體現(xiàn)在認(rèn)知機(jī)制、句法位置、and 和“和”的功能、修飾關(guān)系等方面之上。

        (一)認(rèn)知機(jī)制對(duì)比

        楊勇(2014)提出了CAD 模型(參見圖1),基于認(rèn)知語法觀解釋了英語假并列構(gòu)式的認(rèn)知機(jī)制。 CAD模型強(qiáng)調(diào)了自主成分(A)對(duì)依存成分(D)的壓制(coercion),也強(qiáng)調(diào)了被壓制的依存成分(D1)和自主成分(A)之間的闡釋(elaboration)及對(duì)應(yīng)關(guān)系。 下例可以佐證這一模型:

        圖1 英語假并列構(gòu)式認(rèn)知機(jī)制圖(楊勇,2014,稍有改動(dòng))

        (1)Don't just stand there and grin.(Quirk et al.,1985, p. 978)

        例(1)中自主成分(A)為grin,依存成分(D)為stand。 由于構(gòu)式義和依存成分(D)的詞匯意義沖突,所以自主成分(A)grin 對(duì)依存成分(D)stand 進(jìn)行了構(gòu)式壓制,壓制后的依存成分(D1)為stand doing。 被壓制的依存成分(D1)凸顯了抽象的界標(biāo),急需語義補(bǔ)充。 而自主成分(A)剛好提供了語義凸顯。 于是,具體的語義凸顯grin 對(duì)抽象的界標(biāo)stand doing 進(jìn)行闡釋,得到了合成結(jié)構(gòu)stand grinning。

        根據(jù)現(xiàn)代漢語假并列構(gòu)式的特點(diǎn),文章作者提出了漢語假并列構(gòu)式認(rèn)知機(jī)制(參見圖2)。

        箭頭①表示謂語動(dòng)詞(詞組)對(duì)“和Y”產(chǎn)生了一個(gè)前向的詞項(xiàng)對(duì)詞項(xiàng)壓制,使得并列連詞“和”與“Y”整合成一個(gè)非并列的介詞短語PP。 箭頭②表示真正的主語“X”越過“和Y”結(jié)構(gòu),直接連通謂語動(dòng)詞(詞組),再連通后置的形容詞詞組(若有),構(gòu)成句子的基本意義。 箭頭③表示被壓制過后的“和Y”結(jié)構(gòu),表示非并列意義的介詞短語,對(duì)句子基本意義進(jìn)行語義追加,整合成整個(gè)句子的意義。

        圖2 現(xiàn)代漢語“X 和Y”假并列構(gòu)式認(rèn)知機(jī)制圖(楊勇)

        (2)張三和李四打架受傷了。

        根據(jù)圖2,例(2)可理解為:謂語動(dòng)詞“打架”壓制“張三”和“和李四”,讓“張三”語義特征得到凸顯,“和李四”語義特征得到弱化。 “和李四”作為整個(gè)主句的語義追加。 整個(gè)句子理解為:張三受傷了。 李四和張三一樣,也受傷了。

        (二)句法位置對(duì)比

        英語假并列構(gòu)式主要有名詞性、動(dòng)詞性和形容詞性三種類型,可以放在句子的主語、賓語、謂語動(dòng)詞、補(bǔ)語、定語等多種位置。 而漢語假并列構(gòu)式“X 和Y”只有出現(xiàn)在句子主語位置時(shí),“和”才是介詞,整個(gè)構(gòu)式才是假并列構(gòu)式。 對(duì)比如下:

        (3)The cold and the wind went down the hall.(主語)

        (4)I love the Lord, because he has heard my voice and supplication.(New American Standard Bible, Thanksgiving for Deliverance from Death)(賓語)

        (5)They sat and talked about the good old times.(Quirk et al., 1985, p. 978)(謂語動(dòng)詞)

        (6) This room is nice and warm.(Quirk et al.,1985, p. 979)(補(bǔ)語)

        (7)It was a lovely and tranquil world;the only drawback was that things were so different just outside the university walls.(John Kenneth Galbraith, Keynesism in the United States)(定語)

        (8)張三和李四來了。 (主語位置)

        例(3)~(7)中,英語假并列構(gòu)式分別出現(xiàn)在該句的主語、賓語、謂語動(dòng)詞、補(bǔ)語和定語位置,并充當(dāng)相應(yīng)的成分。 在例(8)中,“張三和李四”出現(xiàn)在句子的主語位置,但只有“張三”是該句真正的主語,“和李四”為整句話的語義補(bǔ)充,詳見其認(rèn)知機(jī)制分析。

        (三)and/“和”功能對(duì)比

        在英語中,and 一般做連詞使用。 在“V1and V2”假并列構(gòu)式中,根據(jù)牛津詞典,and 用于動(dòng)詞前代替to,表示目的,例如:

        (9)Go and get me a pen please.

        根據(jù)牛津詞典,例(9)中,and 用在動(dòng)詞get 前面,代替了to,表示目的。 所以Go and get 等義于Go to get。

        那么在“N1and N2”和“A1and A2”另外兩種英語假并列構(gòu)式中,“and”又發(fā)揮了什么樣的功能呢? 下例則展現(xiàn)出and 的不同功能:

        (10)I am glad to dwell upon the earnestness and love with which she lifted up her face to mine, and did so.(Charles Dickens, David Copperfield, Chapter 2)

        (11)He looked rare and happy that Sunday; but somehow, I'd feelin' as it wouldn't last long. (George Eliot, Scenes of Clerical Life, Chapter 1)

        例(10) 中,earnestness and love 等義于earnest love;例(11)中rare and happy 等義于very happy。 此兩例中,and 表面上看起來是一個(gè)連詞,連接并列結(jié)構(gòu)的前后兩項(xiàng),實(shí)際上,在例(10)和(11)中,and 只是一種前項(xiàng)修飾后項(xiàng)的語義標(biāo)記,在語義理解中并不占位,也不充當(dāng)連詞,也不等于例(9)中and 所代替的to。

        然而,在現(xiàn)代漢語中“和”主要有介詞和連詞兩種句法范疇。 那么在現(xiàn)代漢語“X 和Y”假并列構(gòu)式中,“和”又有什么功能呢? 例(8)中,主語位置上的“張三和李四”表面上充當(dāng)整個(gè)句子的主語,“和”充當(dāng)連詞,而根據(jù)其認(rèn)知機(jī)制,“和”并不充當(dāng)連詞,而是一個(gè)介詞。 “和李四”只是整個(gè)句子的語義補(bǔ)充,該句的真正主語是“張三”。

        (四)修飾關(guān)系對(duì)比

        在英語假并列構(gòu)式中,修飾關(guān)系存在于假并列構(gòu)式的前項(xiàng)與后項(xiàng)之間。 要么是前項(xiàng)修飾后項(xiàng),如在“N1and N2”和“A1and A2”兩種類型的假并列構(gòu)式中;要么是后項(xiàng)修飾前項(xiàng),如在“V1and V2”類型的假并列構(gòu)式中。

        然而在現(xiàn)代漢語“X 和Y”假并列構(gòu)式中,“和Y”修飾的是整個(gè)主句,是對(duì)整個(gè)主句的語義補(bǔ)充。 例(8)中,“和李四”就是對(duì)“張三來了”的整個(gè)主語的語義補(bǔ)充,和英語假并列構(gòu)式的前后項(xiàng)修飾關(guān)系并不一致。

        四、 結(jié)語

        雖同為假并列構(gòu)式,但研究發(fā)現(xiàn)英漢假并列構(gòu)式之間存在的差異性大于相似性:①英語假并列構(gòu)式類型相對(duì)于現(xiàn)代漢語假并列構(gòu)式類型更為豐富,前者依托于構(gòu)式壓制與意義合成,而后者則更多依托于構(gòu)式壓制與語義追加。 ②英語假并列構(gòu)式可以放在句子的多種位置。 而漢語假并列構(gòu)式“X 和Y”只有出現(xiàn)在句子主語位置時(shí),該構(gòu)式才是假并列構(gòu)式。 ③在英語假并列構(gòu)式中,and 可表示目的,也可能僅是一種前項(xiàng)修飾后項(xiàng)的語義標(biāo)記,既并不占位,也不充當(dāng)連詞。 而在現(xiàn)代漢語假并列構(gòu)式中,“和”不充當(dāng)連詞,而是一個(gè)介詞。 ④在英語假并列構(gòu)式中,修飾關(guān)系存在于假并列構(gòu)式的前項(xiàng)與后項(xiàng)之間。 然而在現(xiàn)代漢語“X 和Y”假并列構(gòu)式中,“和Y”修飾的是整個(gè)主句,是對(duì)整個(gè)主句的語義補(bǔ)充。

        猜你喜歡
        語義英語
        語言與語義
        玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
        “上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
        讀英語
        認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
        酷酷英語林
        “深+N季”組配的認(rèn)知語義分析
        語義分析與漢俄副名組合
        修辭的基礎(chǔ)——語義和諧律
        国内精品久久久久国产盗摄 | 国内自拍偷拍一区二区| 粉嫩极品国产在线观看免费一区| 日本天堂免费观看| 亚洲国产成人久久一区| 亚洲成a人片在线观看导航| 国产成人av一区二区三| 亚洲午夜无码毛片av久久| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 久久国产亚洲精品超碰热| 午夜精品一区二区三区视频免费看 | 日本高清h色视频在线观看| 国产小视频网址| 91国内偷拍一区二区三区| 久久精品中文少妇内射| 国産精品久久久久久久| 中文AV怡红院| 久久精品人妻中文av| 成人精品一区二区三区电影| 免费夜色污私人影院在线观看| 2021最新久久久视精品爱| 日本乱码一区二区三区在线观看| 亚洲妇女自偷自偷图片| 亚洲成在人线久久综合| 一区二区视频网站在线观看| 一区二区三区字幕中文| 激情综合一区二区三区| 国产视频网站一区二区三区| 男男做h嗯啊高潮涩涩| 久久亚洲欧美国产精品| 午夜AV地址发布| 国产最新一区二区三区| 草草影院发布页| 无码熟妇人妻av在线影片| 小13箩利洗澡无码免费视频| 日本刺激视频一区二区| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 欧美在线专区| 国产精品国产三级国a| 色一情一乱一伦麻豆| 欧美黑人又粗又大久久久|