亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中英產(chǎn)業(yè)園區(qū)官網(wǎng)簡介對比與翻譯探究

        2020-05-21 16:23:24童姣姣關熔珍
        科技視界 2020年10期
        關鍵詞:句法英文詞匯

        童姣姣 關熔珍

        摘 要

        中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)是國內(nèi)新生事物,具有重要的招商引資作用和示范引領作用。由于產(chǎn)業(yè)園區(qū)客戶為中外投資者,其官網(wǎng)簡介往往中英雙語呈現(xiàn)。本文以中國-馬來西亞欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)、廣西欽州保稅港區(qū)和英國劍橋產(chǎn)業(yè)園與美國堪薩斯州大平原產(chǎn)業(yè)園區(qū)為具體對比材料,進行中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)簡介漢英語言對比研究,聚焦詞匯、句法、篇章三個層面上的中英文語言差異,以求為中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)官網(wǎng)簡介中文文本英譯提供借鑒和翻譯指導。

        關鍵詞

        中外產(chǎn)業(yè)園官網(wǎng)簡介;語言對比研究;翻譯策略

        中圖分類號: H0-0? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻標識碼: A

        DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457 . 2020 . 10 . 89

        中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)發(fā)展勢頭良好,招商引資機制靈活、規(guī)模發(fā)展迅速、效益顯著,已然成為振興地方經(jīng)濟的重要形式之一。本文以中國-馬來西亞欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)、廣西欽州保稅港區(qū)官網(wǎng)簡介為主要研究文本,分析中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)官網(wǎng)簡介語言特色,尋求具體翻譯處理方法,以為類似中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)官網(wǎng)簡介翻譯提供借鑒意義。

        1 產(chǎn)業(yè)園區(qū)官網(wǎng)簡介中英語言對比研究

        中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)簡介的目的都是為了招商引資,凸顯特色,對目標讀者有著特定的傾向和要求,但在詞匯、句式、篇章幾個層面存在差異。

        (1)詞匯層面。中文多見經(jīng)濟特色詞匯。在中國-馬來西亞欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)以及廣西欽州保稅港區(qū)的官網(wǎng)介紹中,較常見的是帶有經(jīng)濟色彩的特色詞匯,如“城市配套方面,青年公寓已投入使用,‘四個一工程”。“四個一”是帶有經(jīng)濟色彩的中國特色縮略詞。英文多見縮略詞及合成詞。國外產(chǎn)業(yè)園區(qū)的英文介紹多用縮略詞及合成詞匯。如“The Park is now in its next phase of development with the opening in July 2017 of the Bradfield Centre - a 40,000 sq ft building, purpose-built to accommodate hundreds of researchers, inventors, start-ups and scale-up companies - followed by the opening of a stunning new facility for leading games company Frontier Plc(programmable logic controller)in the spring of 2018”,縮略詞“sq ft(square foot)”, “Plc(public limited company)”和合成詞如 “purpose-built”( be built for the purpose of…)等的使用讓整個英文簡介語言地道,節(jié)省空間。

        (2)句法層面。中文長句強調(diào)優(yōu)勢和政策。各組成部分之間在結(jié)構(gòu)之間相互獨立,但是內(nèi)在關系卻又十分緊密,環(huán)環(huán)相扣,邏輯分明。英文長句突出賣點和目標客戶。如劍橋科技園直接用“the 152-acre site”作為句子的主語,而欽州保稅港區(qū)的英譯文中,面積作為次要成分翻譯處理,使用“with a total area of 10 square kilometers”的表達。翻譯沒有錯誤,卻未突出主要賣點,不如英文簡潔。

        (3)篇章層面。中文靠內(nèi)在邏輯連接。中文是典型的“意合”句,句子間即使表面上相互獨立,內(nèi)在的關系卻十分緊密。在中馬產(chǎn)業(yè)園區(qū)的官網(wǎng)介紹中,大量“原則+措施+結(jié)果”句式。英文需大量銜接詞。英文是典型的“形合”句,句子間需要根據(jù)不同的邏輯層次和主次關系進行連接,如“In order for your business to be the most profitable and successful it can be, you need access to a talented, well-trained workforce.?”畫線部分就是銜接詞,使句子更加銜接連貫,意義完整。

        2 對產(chǎn)業(yè)園區(qū)簡介漢英翻譯的啟示

        通過對比研究發(fā)現(xiàn),中英產(chǎn)業(yè)園區(qū)簡介在詞匯、句法、篇章等方面均存在明顯差異。在具體翻譯實踐中需注意以下幾點:(1)詞匯英譯方面。在不能找到適當對等表達方式時,在盡可能地傳達原文意思的基礎上,可以采用特殊翻譯處理。如:“‘四個一工程”譯為 Project“Four in One”。(2)句法英譯方面。在中譯英的時候就有必要先對中文的長句進行主次和邏輯層次的梳理,然后根據(jù)需要,運用英文長句,主次分明地進行句子翻譯。(3)篇章英譯方面。中馬欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)和欽州保稅港區(qū)的英譯文本信息冗雜,層次不夠分明。應盡量使用高度精練的小標題,概括該段落或部分的核心內(nèi)容,使各類信息一目了然。

        結(jié)語。通過比較研究發(fā)現(xiàn),中英產(chǎn)業(yè)園區(qū)的官網(wǎng)簡介在詞匯、句法、篇章上存在明顯差異。這就要求國內(nèi)中外產(chǎn)業(yè)園區(qū)在英譯過程中注意:在詞匯上盡量簡潔明了,多用縮略詞和復合詞;在句法上盡量簡化凝練、主次分明、邏輯清晰;篇章上注意轉(zhuǎn)換中文的隱性關系為顯性的上下銜接與連貫。這樣,才能讓潛在的外國投資商真正讀懂產(chǎn)業(yè)園區(qū)簡介,從而更好地實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)園區(qū)招商引資的目標。

        參考文獻

        [1]洪忠誠.新時代要用新思維謀劃廣西產(chǎn)業(yè)園區(qū)的新發(fā)展[J].廣西經(jīng)濟,2018(06):45-48.

        [2]王衛(wèi)紅.基于平行文本比較模式的企業(yè)外宣翻譯[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2013(10):122-126.

        [3]陸琦,趙鵬.《經(jīng)濟學人》雜志的語言風格研究[J].新聞世界,2012(09):240-241.

        [4]龍明慧,李光勤.基于產(chǎn)業(yè)集群導向的翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究[J].經(jīng)濟研究導刊,2010(18):187-189.

        [5]韋巍.2012年中國—馬來西亞產(chǎn)業(yè)合作峰會翻譯項目報告[D].廣西大學,2013.

        [6]中國——馬來西亞欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)中文官網(wǎng)http://www.qip.gov.cn/.

        [7]中國——馬來西亞欽州產(chǎn)業(yè)園區(qū)英文官網(wǎng)http://www.qip.gov.cn/english.html.

        [8]廣西欽州保稅港區(qū)中英文官網(wǎng)http://www.qzbsg.gov.cn/.

        [10]劍橋科技園英文官網(wǎng)https://www.cambridgesciencepark.co.uk/.

        [11]堪薩斯大平原產(chǎn)業(yè)園英文官網(wǎng)http://www.greatplainsindustrialpark.com/home.aspx.

        猜你喜歡
        句法英文詞匯
        句法與句意(外一篇)
        中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
        述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        句法二題
        中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
        詩詞聯(lián)句句法梳理
        中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
        英文摘要
        鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
        英文摘要
        英文摘要
        財經(jīng)(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
        校花高潮一区日韩| 无码人妻一区二区三区免费看| 99爱在线精品免费观看| 精品国产人成亚洲区| 亚洲精品无码国模| 亚洲婷婷丁香激情| 国产一区二区欧美丝袜| 国产真实二区一区在线亚洲| 国产黑丝美女办公室激情啪啪| 午夜精品射精入后重之免费观看| 女女女女bbbbbb毛片在线| 国产在视频线精品视频www666| 中文字幕亚洲区第一页| 色综合中文字幕综合网| 亚洲国产精品情侣视频| 免费a级毛片18禁网站免费| 中文字幕乱码熟妇五十中出| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产精品毛片久久久久久l| 中国老太老肥熟女视频 | 中文字幕精品人妻丝袜| 中文字幕中文字幕在线中二区| 无码国产色欲xxxx视频| 无套内射蜜桃小视频| 成人久久免费视频| 亚洲精品动漫免费二区| 午夜香蕉av一区二区三区| 日本免费视频一区二区三区| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 亚洲精品无码成人a片| 亚洲黄视频| 亚洲国产成人无码电影 | 国产亚洲精品一区在线| 人与人性恔配视频免费| 曰本大码熟中文字幕| 国产黑色丝袜在线观看下| 国内精品久久久久国产盗摄| 中文字幕有码在线亚洲 | 丰满熟女人妻一区二区三区 | 中文字幕日本五十路熟女| 青青草国产手机观看视频|