胡舒琪 郭海霞
內容摘要:19世紀民眾教育思想、空想社會主義教育思想、功利主義教育思想、科學教育思想和古典教育思想在英國流行,受其影響,夏洛蒂·勃朗特對教育形成了自己見解和看法。她在《簡·愛》中探討19世紀英國社會的教育狀況,認為教育是解決所有社會問題的關鍵,并倡導富有愛心和同情心以及循序漸進,從具體、簡單的事物著手等教育理念。
關鍵詞:夏洛蒂·勃朗特 《簡·愛》 教育理念
一.引言
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bront?觕)1816年4月21日出生于英國北部一個鄉(xiāng)村牧師的家庭,在家中6個孩子中排名第三。夏洛蒂·勃朗特的童年很不幸,生活貧困清苦,母親在她5歲時因病去世。父親在約克郡一個偏僻小鎮(zhèn)上當牧師,收入微薄。1824年,夏洛蒂和她的兩個姐姐與一個妹妹被先后送進了一所專收神職人員孤女的慈善性機構——柯文橋女子寄宿學校。學校條件極為惡劣,“饑餓,寒冷,繁重乏味的宗教祈禱和粗暴冷酷的教養(yǎng)方式,很快就摧毀了孩子們的健康”(吳鈞燮 2017 前言2)。勃朗特的兩個姐姐瑪麗亞和伊麗莎白染上肺結核后不久就去世了,父親只好把夏洛蒂和妹妹艾米莉接回家。1831至1832年夏洛蒂進入伍勒小姐在羅海德辦的學校念書,1835至1838年,她又回到這所學校教書。1839年和1841年夏洛蒂分別當過兩次家庭教師,但每次只有短短幾個月的時間,人們對這份職業(yè)的歧視、孩子們粗魯?shù)霓揶砗妥脚屗枃L家庭教師的辛酸與艱苦。很顯然,勃朗特將自己的經歷寫進了《簡·愛》這部小說,帶有強烈的自傳色彩。薩克雷稱贊它是“一位偉大天才的杰作”,《評論季刊》認為,在當時的社會《簡·愛》與《名利場》“受到同樣廣泛的歡迎”(吳鈞燮 2017 前言4)。
從國內外多年來所發(fā)表的論文看,有關《簡·愛》的研究多圍繞主題思想、人物形象、翻譯策略和寫作手法等方面進行探究。吳娟(2010)、余寧(2010)、王瑛(2007)和歐陽美和(2006)等從女性意識和女性獨立人格等分析了小說主題;劉燕、劉曉(2004)和馬東(2007)等對小說的人物進行了研究;巫莉(2002)評析了祝慶英譯的《簡·愛》和盛興慶、翟士釗譯的《簡·愛》在翻譯語言和翻譯風格上的差異。陳鈺、陳琳(2005)和袁榕(2010)此類研究的延伸和發(fā)展,他們通過比較《簡·愛》的不同中譯本探討翻譯策略。20世紀90年代至今,比較文學的視野更加開闊,出現(xiàn)了有簡·愛與魯迅《傷逝》中的子君的比較、簡·愛與《雷雨》中的蘩漪的比較、簡·愛與林黛玉的比較,但主要還是《簡·愛》與外國文學作品的比較,如與《傲慢與偏見》、《藻海無邊》、《呼嘯山莊》等。綜上所述,目前對于小說中的教育問題關注和研究尚不多見,然而這是小說的重要主題之一,值得進行深入探討。
二.《簡·愛》反映的英國教育狀況
1.慈善學校條件惡劣
作為一所半慈善性質的學校,羅沃德學校里的孩子都是孤兒,孩子的親友每年支付15英鎊,剩下的費用則由附近的人捐款湊齊。寒冷刺骨的冬天,還未到黎明時分,女孩們就得起床。六個女孩共用一個臉盆,輪流用冷水洗漱。她們沒有足以御寒的衣服,冷得瑟瑟發(fā)抖。她們沒有靴子,雪融化在鞋子里,雙腳紅腫;沒有手套,手上長滿凍瘡。餐廳面積大而陰暗,天花板很低。她們也沒有足夠的食物。簡·愛第一天到學校時,晚飯只有一個薄薄的燕麥餅,被平均分成幾小塊。飲用水則是裝在一個公用的大杯子里,每個人輪流喝一點。然而,即使是這少量的食物,也常常令人難以下咽。簡·愛到羅沃德的第一頓早餐是燒焦的粥,像生土豆一樣糟糕,令人作嘔。
羅沃德學校擁擠簡陋,衛(wèi)生條件差。其所在的林間山谷,大霧彌漫,疾病滋生,許多學生染上斑疹傷寒而死去。環(huán)境惡劣的學校是19世紀濟貧所(workhouse)的真實寫照。19世紀英國經濟發(fā)展迅速,但貧富差距懸殊,上流社會、中產階級生活富裕,底層社會貧苦人民生活在水深火熱之中。為了維護社會穩(wěn)定,教會決定“在每個教區(qū)建一所勞動學校,招收赤貧家庭的兒童、棄兒、孤兒和私生子”(朱鏡人 2014:199)。勞動學校的條件很差,漸漸“演變成工廠主廉價勞動力的輸送機構”(朱鏡人 2014:199-200)。羅沃德學校象征著資本主義教育原則,即為富人培養(yǎng)順從的仆人,使其為他們服務。這也是夏洛蒂抨擊資本主義制度下的教育體系的原因。
2.家庭教師地位低下
維多利亞時期是英國歷史上最為保守的時期,資本主義制度下人們尊崇成年男子的工作價值,輕視婦女的勞動價值,家庭女教師工資極為低廉,且不受人們尊重。《簡·愛》中,簡·愛帶著阿黛勒到客廳與諸位貴族女士會面,受到了英格拉姆小姐及其母親的冷嘲熱諷。英格姆小姐稱自己小時候的家庭教師是妖魔,一半讓人討厭,一半十分可笑;其母親強調家庭女教師反復無常,毫不稱職,讓她受盡苦頭。在她們眼中,家庭女教師無知愚昧,膽敢教那些聰明的公子小姐。她們無法容忍家庭男女教師之間的私通,認為那會玷污兒童的純真;熱戀者相依相伴,魂不守舍,會導致失責;而狂妄自恃、傲慢無禮伴之而生,會引起矛盾和對抗的爆發(fā)。
19世紀英國民眾教育運動中的重要人物約瑟夫·蘭卡斯特(Joseph Lancaster, 1778-1838)提到民眾教育學校教學質量不高,“師資力量不高,教師多為女性,且多數(shù)為機械工的妻子,她們教書只是為了掙些微薄工資補貼家用”(朱鏡人 2014:208)。值得一提的是,蘭卡斯特認為質量低劣的民眾教育學校使多數(shù)民眾子弟無法得到應有的教育,他深深不滿于貧困兒童再教育方面所受的不公平待遇,積極倡導為民眾子弟提供合適的教育。
三.夏洛蒂·勃朗特的教育理念
1.教育是解決所有社會問題的關鍵
夏洛蒂抨擊資產階級貪得無厭,專制粗魯,文化水平低,同情憐憫那些經受苦難的窮苦勞動人民?!逗啞邸纷髌分畜w現(xiàn)的現(xiàn)實主義帶有資本主義慈善色彩。夏洛蒂堅信教育是解決所有社會問題的關鍵,如果革新學校制度,提升教學質量,那么資本主義制度的種種罪惡將會消失。
《簡·愛》一書中提到,海倫逝世后,斑疹傷寒導致的死亡人數(shù)引起了公眾的關注,羅沃德學校糟糕的環(huán)境公之于眾,激起了群眾的憤怒與不滿,羅克赫斯特先生顏面掃地,學校的條件得到了改善。在富有的慈善家的慷慨解囊下,學校遷至更為合適更有利于健康的地方,校規(guī)得到重新制定,伙食和衣著有所改善,師資力量也有了提升。學校大為改進,成為真正發(fā)揮作用的學府。書中羅沃德學校的變化也傳達了夏洛蒂希望改革當時的教育體制的美好愿景。
需要進一步說明的是,在簡的童年時代,教育滿足了她的生理需求和情感需求——食物、住所、家庭和友誼。在《簡·愛》這部小說中,教育是那些尚未實現(xiàn)經濟獨立的人提高素質、展望未來、跨越階層的唯一途徑。然而,《簡·愛》中所涉及的教育大多是關乎審美的。小說第三章中,貝茜繪聲繪色地談起她繪制的風景畫和花卉圖,談起她唱的歌、彈的曲、編織的錢包、翻譯的法文,這些都令兒時的簡·愛心生向往,躍躍欲試。人們學習外語,學習基本的音樂、繪畫、表演等才藝,不是因為其應用于生活的功用性,而是它讓他們顯得有文化、有教養(yǎng)。
此外,夏洛蒂還認為,教育是一個安全的避風港,能讓人們獲得精神上的滿足感和愉悅感,遠離塵世苦難與不幸。對于簡·愛來說,上學意味著全新的轉變、漫長的旅行,意味著告別蓋茨黑德,遠離約翰的專橫暴虐、舅母的冷漠無情、仆人的偏心不公,踏上新的生活旅程。在小說的后半部分,簡·愛在沼澤居的生活愉快而舒暢。她向黛安娜學習德語,如饑似渴地閱讀,夜晚時與黛安娜、瑪麗切磋讀書心得體會。她們意氣相投,十分愜意。正是教育讓簡·愛忘卻離開羅切斯特先生的痛苦與艱辛,獲得內心的愉快充盈與和諧融洽。
2.教育者應該富有愛心和同情心
羅沃德學校清規(guī)戒律嚴苛繁多,校長刻板嚴厲,老師多用命令式的語言,他們時常因為一些雞毛蒜皮的小事就把學生逐出課堂,讓學生在教室里罰站,甚至責罵、鞭打學生。女孩彭斯功課好,記憶力強,對老師的提問應答自如,每一道難題到她那都迎刃而解,但她卻因為早晨天冷未洗臉和指甲而被老師斥罵。校長羅克勒斯特先生以不能讓學生養(yǎng)成驕奢縱欲的習慣為由,教訓了坦普爾小姐給學生增加點心的行為;當他發(fā)現(xiàn)朱莉婭那一頭自然卷的頭發(fā)時,又以“要樸實、簡單”為由,強制剪掉她的卷發(fā),并要求學校里的姑娘都不能留長發(fā)、梳辮子、穿貴重的衣服;簡內心充滿了恐懼,身體不由得向后靠,端起寫字板遮住自己的臉,卻不曾料想寫字板從手中滑落,倏地落地,碎成兩半,遭到校長“粗心大意”的責罵和“她愛說謊”的詆毀。
簡·愛無疑痛恨這樣的做法,當看到彭斯受到責罰時,她氣得手指都顫抖起來,但她深知憤怒是徒勞無益的;當她站在凳子上罰站時,她感到十分恥辱,自尊心受到傷害。所幸,簡·愛遇到了坦普爾小姐,她就像一束光芒照亮了簡·愛凄冷暗淡的生活。坦普爾小姐和善親切,談吐文雅得體。她表示,會根據(jù)簡·愛的表現(xiàn)來看待她,而不是只聽校長的一面之詞。在了解完簡·愛的經歷后,她表示會寫信給勞埃德先生確認簡·愛所說是否屬實,如果屬實,她會公開澄清對簡·愛的詆毀。在坦普爾小姐的贊許和鼓勵下,簡·愛卸下了心頭沉重的包袱,在學習上獲得了很大的進步,變得更加聰敏靈動。
小說中簡·愛對學生阿黛勒的評價比較客觀。在簡看來,阿黛勒非?;畈?,盡管由于溺愛有時顯得任性倔強,但在沒有人干預、完全由簡·愛照管的情況下,她漸漸收起任性,變得馴服可教。盡管阿黛勒沒有非凡的才能,沒有獨特的個性,沒有超出普通兒童的與眾不同的情趣,但她沒有明顯的缺陷和惡習,天真單純,討人喜歡。簡·愛對阿黛勒親切和藹,和她一起賽跑,同她打板羽球,把她放在膝上聽她隨心所欲地說個不停。
當羅切斯特先生以為簡·愛在知道阿黛勒的身世后會辭職而去時,簡·愛說,阿黛勒不應該為她父母的過失負責,她遭到自己的母親拋棄,又得不到羅切斯特先生的承認。簡·愛堅定地表示自己會更加疼愛阿黛勒。她真誠地關心阿黛勒的幸福與進步,對她充滿愛心和同情心。
空想社會主義思想家歐文總結了十條教育原則,其中包括“對兒童要充滿親切的感情和充分的信任”(朱鏡人 2014:88),對待學生要心平氣和,合乎情理。古典教育思想家托馬斯·阿諾德(Thomas Arnold, 1795-1842)認為“熱愛孩子的人才能同情孩子,而要影響孩子的心靈,同情心是必不可少的,它能使教師最大限度地成功地影響孩子的心靈”(朱鏡人 2014:126)。夏洛蒂對待兒童要富有愛心和同情心的教育理念與兩位教育思想家有相同之處。夏洛蒂少懲罰、少辱罵的教育理念與空想社會主義教育思想家羅伯特·歐文(Robert Owen, 1771- 1858)和功利主義教育思想家查里米·邊沁(Jeremy Bentham, 1748-1832)的教育思想有共同之處。歐文特別強調“對兒童不能采取體罰、威脅和辱罵的方法”(朱鏡人 2014:88),邊沁提出了“懲罰最小化原則(punishment minimizing principle)”(朱鏡人 2014:166)。需要注意的是,邊沁的懲罰最小化原則是為了加強對學生的監(jiān)控和管理,體現(xiàn)了他對教學管理的重視。
3.循序漸進,從具體、簡單的事物著手
初次見阿黛勒,簡·愛發(fā)現(xiàn)盡管她不大用功,但是她相當聽話。簡·愛還發(fā)現(xiàn)阿黛勒對任何正兒八經的事情都不習慣。因此,她決定一開始不要給自己的學生太多限制,她給學生講了很多內容,也讓其學了一些東西。簡·愛也畫了些素描,供阿黛勒學習用。簡·愛沒有在一開始的時候給阿黛勒規(guī)定各種條條框框,講了許多東西,也沒有強制要求她記下所講的所有內容,體現(xiàn)了夏洛蒂循序漸進的教育觀點;畫了素描供阿黛勒學習用體現(xiàn)了從具體簡單的事物著手的教育方法。
夏洛蒂主張循序漸進,從具體、簡單的事物著手,這與19世紀的教育思想相似。赫伯特·斯賓塞(Herbert Spencer, 1820-1903)是英國科學教育思想的主要代表人物,他提出了“從簡單到復雜”(朱鏡人 2014:111)、“從具體到抽象”(朱鏡人 2014:111)的教育原則;同為19世紀科學教育思想代表人物的托馬斯·亨利·赫胥黎(Thomas Henry Huxley, 1825- 1895)認為,“在課堂上盡可能地利用實物,使你的教學活動真實”(朱鏡人 2014:114);理查德·溫·利文斯通(Richard Winn Livingstone, 1880-1960)是英國古典教育家、古典自由藝術課程的領軍人物,他提倡“學習要循序漸進”(朱鏡人 2014:146);功利主義教育思想家邊沁也“強調課程學習要循序漸進,逐漸拓展”(朱鏡人 2014:163)。不過,各教育思想家的側重點有所不同。斯賓塞針對的是科學知識的掌握,赫胥黎針對的是給兒童解釋常見的自然現(xiàn)象時,利文斯通針對的是兩種不同古典語言的學習,邊沁則強調“次序是內心平靜的根源,是實現(xiàn)良好管理需借助的工具”(朱鏡人 2014:163)。
四.結語
綜上所述,無論是簡·愛在羅沃德學校痛苦而又快樂的求學時光,還是在桑菲爾德莊園當家庭教師難以忘懷的歲月,都來源于夏洛蒂·勃朗特的自身經歷,而這些經歷的背后都反映和表達了她的教育觀點與理念。教育是解決社會問題的一劑良藥,是夏洛蒂·勃朗特關于教育意義的觀點;對學生少些辱罵和懲罰,充滿愛心和同情心,教學要循序漸進是夏洛蒂·勃朗特對教師的要求。這些教育理念在19世紀的文學星空中閃爍著人文的光芒。
參考文獻
[1]勃朗特著;吳鈞燮譯.簡·愛[M].北京:人民文學出版社.2017.
[2]陳鈺,陳琳.話語的女性主義重寫——兼比較《簡·愛》的兩個中譯本[J].山西師大學報(社會科學版),2005(06):126-129.
[3]劉燕,劉曉.分裂中的女性形象:簡·愛與瘋女人[J].婦女研究論叢,2004(04):54-60.
[4]馬冬.失語女人的密碼——論《簡愛》中的瘋女人[J].四川外語學院學報,2007(02):24-27.
[5]歐陽美和,王傳舉.試論英國文學中女性文化主體地位的發(fā)展[J].江西社會科學,2006(04):82-87.
[6]王瑛.論19世紀英國女性作家的女性意識——以夏洛蒂·勃朗特的《簡愛》為例[J].西北師大學報(社會科學版),2007(03):83-85.
[7]巫莉.《簡·愛》兩個中譯本之評析[J].廣西民族學院學報(哲學社會科學版),2002(S1):183-186.
[8]吳娟.從覺醒到回歸的漸進——19世紀英國女性小說中的女性意識探幽[J].揚州大學學報(人文社會科學版),2010,14(04):66-71.
[9]袁榕.文學翻譯中陌生化和本土化的策略取向與沖突[J].解放軍外國語學院學報,2010,33(03):88-92.
[10]余寧.夏洛蒂·勃朗特的女性意識分析[J].前沿,2010(06):133-135.
[11]朱鏡人.英國教育思想之演進[M].北京:人民教育出版社, 2014.
本文為教育部人文社會科學研究規(guī)劃基金項目(19YJAZH025)的階段性成果。
(作者介紹:胡舒琪,上海海事大學外國語學院學生,研究方向:英語語言文學;郭海霞,上海海事大學外國語學院副教授,博士,碩士生導師,研究方向:英美小說與詩歌)