女孩出生3個(gè)月時(shí)就被醫(yī)生斷言“長(zhǎng)大后生活不能自理,認(rèn)不出父母,不會(huì)笑”,父母不愿放棄,為了渺茫的希望四處求醫(yī)進(jìn)行康復(fù)治療。終于,女孩3歲開口說(shuō)話,10歲學(xué)會(huì)站立,12歲能獨(dú)立行走……重度腦癱患者胡婧在新疆烏魯木齊市艱難成長(zhǎng)到16歲,她驚恐且迷茫,經(jīng)常問(wèn)自己一個(gè)問(wèn)題:我將來(lái)怎么才能實(shí)現(xiàn)自立?如今,36歲的她已經(jīng)是一名小有成就的英語(yǔ)翻譯。
從被迫輟學(xué)到做英文翻譯
因?yàn)樯眢w原因,胡婧在學(xué)校旁聽了幾個(gè)月就被迫回家自學(xué)。聽說(shuō)用電腦可以學(xué)更多知識(shí),1994年,父親胡春夏借出差的機(jī)會(huì)在北京中關(guān)村組裝了一臺(tái)486多媒體電腦帶回家給女兒。
16歲時(shí),胡婧對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生了很大的興趣,各種電視英語(yǔ)教學(xué)節(jié)目一看就是好幾個(gè)小時(shí),除了睡覺(jué)以外的時(shí)間都在背單詞。她開始逛英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇,在BBS上安營(yíng)扎寨。BBS版主是加拿大外教David,他把遠(yuǎn)在加拿大的姐姐Mary和姐夫Ben也請(qǐng)了進(jìn)來(lái),幫助有需要的人答疑解惑,仔細(xì)修改習(xí)作。
2001年盛夏的一天,胡婧用顫抖的手指撥通了David的號(hào)碼?!暗谝淮瓮ㄔ挻蟾懦掷m(xù)了兩分鐘,……I made it?。ㄎ页晒α耍 made it! 那年,我17歲。”胡婧說(shuō)。這一年冬天,David來(lái)新疆任教,特意來(lái)家看望胡婧。
胡婧和人生經(jīng)歷豐富的Mary成了無(wú)話不說(shuō)的忘年交。3年間通了上千封Email。2004年,胡婧通過(guò)郵件向Mary講述自己的消沉和困惑,不知道今后能干什么,找不到人生價(jià)值。之后不久,Mary和Ben給胡婧郵寄來(lái)了兩本英文小冊(cè)子,希望她將其翻譯成中文。胡婧的譯文不僅得到英文老師認(rèn)可,還被Ben贈(zèng)給了一家圖書館。
這件事讓胡婧意識(shí)到,自己可以對(duì)社會(huì)產(chǎn)生價(jià)值。她開始接觸中英翻譯工作。第一單是一個(gè)工程招投標(biāo)項(xiàng)目。一周時(shí)間共翻譯出26119個(gè)漢字,賺得1667.14元。對(duì)于她和父母來(lái)說(shuō),這無(wú)疑是一針強(qiáng)大的興奮劑。
獲“中國(guó)翻譯界奧斯卡”獎(jiǎng)
胡婧先后翻譯了《萊西回家》《夢(mèng)想,在路上——帶著腦癱去生活》《世界邊緣的橋梁》《一位生態(tài)學(xué)家的孕育之旅》等5部英譯漢著作和1部12萬(wàn)字的漢譯英著作,加上承接的各類翻譯稿件,總計(jì)翻譯作品200多萬(wàn)字,涉及商貿(mào)、法律、藝術(shù)、文學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。
2011年,胡婧榮獲有“中國(guó)翻譯界奧斯卡”之稱的第23屆韓素音青年翻譯獎(jiǎng)競(jìng)賽漢譯英組優(yōu)秀獎(jiǎng);2016年,胡婧參加英國(guó)皇家特許語(yǔ)言家學(xué)會(huì)高級(jí)翻譯文憑考試,這是中英文翻譯界最高水準(zhǔn)的測(cè)試。獲得中國(guó)區(qū)最佳考生獎(jiǎng)。
2019年,胡婧邀請(qǐng)兩位喜愛(ài)歷史的腦癱患者一起,創(chuàng)辦了微信公眾號(hào)“PEA中英雙語(yǔ)歷史文化趣談”,主要講述中國(guó)傳統(tǒng)歷史文化,志在成為一名跨文化交流的使者。
(摘自《中國(guó)青年報(bào)》4.3)