亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        共產(chǎn)黨宣言在中國的翻譯和出版概述

        2020-04-17 09:00:40奚文露
        青年時(shí)代 2020年1期
        關(guān)鍵詞:時(shí)代背景

        奚文露

        摘 要:19世紀(jì)40年代,馬克思和恩格斯二人在經(jīng)過對西歐無產(chǎn)階層爭斗經(jīng)歷的總結(jié)之后,完成了《共產(chǎn)黨宣言》這一偉大著作。通過宣言,馬克思和恩格斯將科學(xué)理論與工人的革命運(yùn)動相結(jié)合,指導(dǎo)了工人的運(yùn)動。最重要的是,《宣言》里面的科學(xué)理論對今后成立無產(chǎn)階級政黨有著極大的指導(dǎo)作用。

        關(guān)鍵詞:時(shí)代背景;譯者身份;譯本結(jié)構(gòu)

        一、《共產(chǎn)黨宣言》產(chǎn)生背景

        在第一次工業(yè)革命之后,資本主義生產(chǎn)方法主導(dǎo)了歐洲主要國家。隨著英國工業(yè)革命的開展,其他歐洲國家開始施行經(jīng)濟(jì)革命。其中,法國和德國是兩個變化最快的國家。然而,隨著經(jīng)濟(jì)革命的開展,資本主義社會的基本矛盾也日益顯現(xiàn),生產(chǎn)資料私有制與生產(chǎn)的社會化之間的日益惡化最終導(dǎo)致了經(jīng)濟(jì)危機(jī)的出現(xiàn)。經(jīng)濟(jì)危機(jī)不單給社會的生產(chǎn)力造成了破壞,同時(shí)也影響了無產(chǎn)階級和工人。資產(chǎn)階級不斷加大對工人階級的剝削和鎮(zhèn)壓力度,以消除經(jīng)濟(jì)危機(jī)造成的破壞,使本來就貧窮的工人階級難以生存。隨著各種社會矛盾的加劇,無產(chǎn)階級和資產(chǎn)階級的之間的斗爭變得更加激烈,斗爭的規(guī)模也逐步加大。歐洲爆發(fā)的三大工人運(yùn)動就反映了這一狀況。工業(yè)革命后,由于對資本主義剝削的強(qiáng)烈不滿,英國、法國和德國的無產(chǎn)階級紛紛進(jìn)行起義,但最終無一不走向失敗。盡管這些無產(chǎn)階級的起義遭受到了資產(chǎn)階級的壓制,但卻作為一支獨(dú)立的政治力量在歷史的大舞臺上開始出現(xiàn)。隊(duì)伍的壯大需要科學(xué)理論的指引,這也激勵了馬克思和恩格斯結(jié)合工人階級斗爭的經(jīng)驗(yàn),最終形成了馬克思主義。

        在馬克思和恩格斯觀點(diǎn)中,無產(chǎn)階級的斗爭需要統(tǒng)一,同時(shí)也必須抵制各種錯誤的觀點(diǎn),為統(tǒng)一的工人運(yùn)動提供科學(xué)的理論根據(jù)。在19世紀(jì)末,馬克思和恩格斯受到正義者同盟邀請,幫助同盟起草宣言,實(shí)行改組并決定最終改名共產(chǎn)主義者同盟。到了1848年,《宣言》在倫敦出版,并被翻譯成6種不同的版本,以便更好地傳播。迄今為止,《宣言》已經(jīng)發(fā)行了1000多個版本,這對世界無產(chǎn)階級的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。

        二、《共產(chǎn)黨宣言》主要內(nèi)容

        《宣言》在發(fā)表之初,僅僅包含一篇簡短的引言和四章內(nèi)容。在公開發(fā)表之后,馬克思和恩格斯也沒有對內(nèi)容進(jìn)行任何更改。然而伴隨著社會的進(jìn)步和發(fā)展,馬克思和恩格斯通過寫序言的形式,來對《宣言》的內(nèi)容進(jìn)行進(jìn)一步的增補(bǔ)和闡明。馬克思和恩格賦予了《宣言》新的意義,并將其與不同歷史時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)和革命斗爭的變化結(jié)合起來。因而,當(dāng)前的《宣言》包含七個序文、引言和四篇正文。

        《宣言》論述了馬克思主義最基礎(chǔ)的思想——唯物史觀,對人類社會發(fā)展的規(guī)律進(jìn)行了科學(xué)的研究,同時(shí)對資產(chǎn)階級及其生產(chǎn)模式的本質(zhì)進(jìn)行了剖析。在《宣言》中,馬克思和恩格斯闡明了科學(xué)社會主義的基本思想,并揭示了社會主義最終會取代資本主義,資本主義必將走向滅亡。此外,馬克思和恩格斯還深入批判了當(dāng)時(shí)社會錯誤的思潮,為備受壓榨的無產(chǎn)階級指明了革命的路線和方向。

        三、《宣言》在中國的翻譯與出版

        《宣言》是對科學(xué)社會主義理論的一次具體的系統(tǒng)的闡釋,在全世界范圍內(nèi)廣為流傳,對世界范圍內(nèi)無產(chǎn)階級的革命都具有著極其深遠(yuǎn)的影響。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,《宣言》被引入中國,中間經(jīng)歷了從片段式節(jié)譯到全譯,譯本的質(zhì)量愈加提高,翻譯體系越來越成熟,內(nèi)容也得到不斷地完善?!缎浴吩谥袊膫鞑?,對馬克思主義思想的發(fā)展具有重要作用。

        (一)節(jié)譯

        在中國,《宣言》一開始是在傳教士的影響下傳入的。1899年,來自英國的傳教士李提摩爾初次提及了馬克思和《宣言》。李提摩爾本來想通過《宣言》的內(nèi)容告訴清政府世界的變化和發(fā)展,但在他傳播西方文明的同時(shí),也宣揚(yáng)了馬克思主義,馬克思主義由此在中國開始流傳。

        從19世紀(jì)末到20世紀(jì)初,中國一些先進(jìn)的知識分子為了尋求新的改革變法之路,開始向西方學(xué)習(xí)并逐漸將西方的一些先進(jìn)思想引入中國。其中,在日本版《宣言》出版后,留日的資產(chǎn)階級知識分子在中國傳播其思想。此外,資產(chǎn)階級革命家也翻譯了《宣言》的局部內(nèi)容,以馬君武、朱執(zhí)信等人為代表,推動了馬克思主義的開展。20世紀(jì)初,馬君武在《社會主義與進(jìn)化論比較》一書中發(fā)表了馬恩二人的《宣言》以及其他的著作。之后,朱執(zhí)信在《德意志社會革命家小傳》中也同樣對《宣言》持有極其高度的評價(jià),這也是第一次更為具體地介紹馬克思和恩格斯的生平事跡。

        俄國十月革命后,《宣言》的傳播步入了一個新的時(shí)期,也就是譯者自發(fā)譯介的新階段。其中,李大釗是我國最早傳播馬克思主義的人。在其《我的馬克思主義觀》的文章中,李大釗系統(tǒng)地介紹了馬克思主義理論,在當(dāng)時(shí)的思想界產(chǎn)生了劇烈的影響。在這段時(shí)期,《宣言》在理論和意識形態(tài)方面取得了質(zhì)的進(jìn)步。

        五四運(yùn)動后,《宣言》的翻譯由零散的片段式節(jié)譯進(jìn)入到了一個全新的階段,在馬克思主義的指引之下,中國共產(chǎn)黨終于誕生了。

        (二)全譯

        1.新中國成立前

        1920年8月,《宣言》在中國的第一本全文翻譯誕生了,在上海出版并由陳望道進(jìn)行翻譯。之后,伴隨著中國共產(chǎn)黨的建立,馬克思主義思想成為了中國共產(chǎn)黨的理論基礎(chǔ)。

        1930年,《宣言》的另一個翻譯版本出現(xiàn)在上海,由黨的優(yōu)秀干部華崗著手進(jìn)行翻譯,華興書局出版。該版本是的《宣言》第一個中英對照的版本,且多次在國民黨統(tǒng)治地區(qū)出版。在中國共產(chǎn)黨組織下,《宣言》的翻譯不斷發(fā)展,影響范圍越來越廣,各種翻譯不斷出版。

        2.新中國成立后

        新中國成立后,確立了中國共產(chǎn)黨的統(tǒng)治。由于黨的規(guī)模快速增長,許多新成員的理論修養(yǎng)不一致,使得黨的理論建設(shè)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。因此,馬克思列寧主義經(jīng)典著作的推行和出版成為了中國共產(chǎn)黨建設(shè)的中心工作。此外,中央還設(shè)立了一個中央編譯局,還為其提供了大批的經(jīng)濟(jì)和人力支持。這些都為開拓馬克思經(jīng)典著述的新篇章有著極大的作用。

        1949年11月,解放社頒布了1948年蘇聯(lián)莫斯科外文出版社《宣言》的轉(zhuǎn)載。1951年1月,出版了單行本,并成為了“干部必讀”的書目之一。同年,還發(fā)行了精裝本和通用版,發(fā)行量高達(dá)212萬份。

        自1958年到現(xiàn)在,《宣言》先后出版了六個版本。一個是在1978年根據(jù)德文原文重新進(jìn)行校譯,由人民出版社出版。其他五個是由中央編輯部出版。

        《宣言》先后在中國出版了十幾種版本,每個新譯文的質(zhì)量都會有所改善,詞句也越來越精確通順。譯者所翻譯的譯本隨著社會的發(fā)展不斷變化,對譯本間存在的差異進(jìn)行分析,這些對于提高經(jīng)典馬克思主義著作的翻譯質(zhì)量十分重要。

        四、《共產(chǎn)黨宣言》的時(shí)代背景、譯者身份以及譯本結(jié)構(gòu)的差異

        (一)時(shí)代背景差異

        不同的時(shí)代和文化環(huán)境不可避免地會對譯者的翻譯產(chǎn)生一定的影響。因此,對《宣言》的翻譯比較研究不能忽視翻譯創(chuàng)建時(shí)代的背景。

        1.共產(chǎn)黨成立前

        伴隨著新文化運(yùn)動的開展,馬克思主義在中國的傳播逐漸有了一定的思想基礎(chǔ)。在新文化運(yùn)動的影響之下,知識分子對中國面臨的危難有了更深的了解,也因此推動發(fā)行了多種中國刊物和多種思想的融合。馬克思主義也因此進(jìn)入中國。與此同時(shí),俄國“十月革命”的勝利給長期受壓迫的無產(chǎn)階層帶來了希望,為馬克思主義在中國的傳播創(chuàng)造了條件。由此,中國誕生了第一本《宣言》全譯本,對中國近代及以后的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,中國共產(chǎn)黨也因此而誕生。

        2.大革命失敗后

        1927年在大革命失敗之后,共產(chǎn)黨面臨開始嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。以毛澤東為代表的中國共產(chǎn)黨人開始對中國的馬克思主義進(jìn)行了深度的反思,也對中國共產(chǎn)主義運(yùn)動有了進(jìn)一步的了解。在中共六大結(jié)束之后,組織委托華崗對《宣言》進(jìn)行翻譯。但是,在國民黨與共產(chǎn)黨合作瓦解后,馬克思主義譯著的出版被禁止,中共馬克思主義編輯出版業(yè)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。1930年,在中國共產(chǎn)黨的組織下,華崗所翻譯的和上海華興出版頒布的《宣言》以偽裝本的方式進(jìn)行了發(fā)布。其中,“共產(chǎn)黨”三字不再保留,僅剩下“宣言”兩個字。在這一時(shí)期,《宣言》得到了更為遍及的傳播,馬克思主義深入人心。

        3.抗日戰(zhàn)爭勝利前夕

        1943年,二戰(zhàn)即將結(jié)束,中國的抗日戰(zhàn)爭也面臨著勝利。與此同時(shí),國共黨與共產(chǎn)黨的關(guān)系也愈趨緊張。1943年,蔣介石在《中國之命運(yùn)》一書中偽造和修改了中國的歷史,主張封建主義,捍衛(wèi)法西斯政權(quán),反對共產(chǎn)主義。同年,在共產(chǎn)國際解散之際,國民黨宣布遣散共產(chǎn)黨并廢除陜北特區(qū)。同年六月,國民黨又調(diào)動軍隊(duì)向陜甘寧邊區(qū)發(fā)起了進(jìn)攻。但是,因?yàn)榻夥艆^(qū)人民的劇烈反對以及全國進(jìn)步人士和國際言論的反對,國民黨不得不中止了此次摩擦。國共局面進(jìn)入僵持階段。在文化背景方面,國民黨出臺了《國民黨中宣部傳品審查條例》,在此項(xiàng)條例中,嚴(yán)格禁止宣揚(yáng)共產(chǎn)主義及階級斗爭的一切行為。然而,商務(wù)印書館依然出版了許多被禁書籍,其中就有陳瘦石翻譯的《宣言》。

        (二)譯者身份差異

        譯者的身份和政治地位影響著譯者的意識形態(tài),意識形態(tài)對翻譯產(chǎn)生了不可避免的影響。

        1.黨內(nèi)人士

        黨內(nèi)的《共產(chǎn)黨宣言》譯者都信奉馬克思主義并始終相信馬克思主義是正確的指導(dǎo)思想,他們也熟悉馬克思主義內(nèi)容,翻譯文本更加準(zhǔn)確,促成馬克思主義在國內(nèi)的流傳。中國共產(chǎn)黨早期的理手冊是陳望道譯本,接著1930年中國翻譯出版的華崗譯本是第二種《宣言》譯本。華崗不僅是一名杰出的理論家和翻譯學(xué)者,同時(shí)也是一名優(yōu)秀的黨員干部。作為一名馬克思主義堅(jiān)定的信奉者,華剛也同樣清楚地認(rèn)識到馬克思主義對中國共產(chǎn)黨人和中國的重要性。

        2.黨外人士

        陳瘦石是國統(tǒng)區(qū)的干部,同時(shí)也是一名出色的翻譯者,1943年,他出版了第五種中譯本的《宣言》。陳瘦石主修英語文學(xué)專業(yè),在沒有讀過其余版本的譯本下,他依靠著自己高超的英語水平,對《宣言》進(jìn)行了翻譯,譯文的質(zhì)量也非常高,為以后改進(jìn)馬克思經(jīng)典文本翻譯水平提供了教材。

        (三)譯本結(jié)構(gòu)差異

        1.陳望道譯本

        陳望道所翻譯發(fā)表《宣言》是我國歷史上第一本全譯本,其于1920年8月在上海的社會主義研究社出版。在版權(quán)頁面顯示了原作者為馬克思和安格爾斯,翻譯是由陳萬道翻譯。首版譯本是豎排版,紙張大小為32開,頁數(shù)約為五十六頁。同年9月再次出版,版本結(jié)構(gòu)和首版相同,唯一的不同就是糾正了錯別字。封面圖案沒有變更,依舊是馬克思的半身畫像,但封面顏色變?yōu)榱怂{(lán)色。之后很長一段時(shí)間里,陳望道譯本被數(shù)次翻印,廣為傳播。

        2.華崗譯本

        1932年在上海出版了由華崗翻譯的中國第二本《宣言》的全譯本,這也是第一次由黨內(nèi)組織出版發(fā)表的。該譯本以偽裝的形式進(jìn)行出版,封面僅保留“宣言”以掩蓋宣傳馬克思主義的真實(shí)目的。在這個版本的《宣言》中,序言是第一次被翻譯,同時(shí)該版《宣言》通過比較英文和中文的格式進(jìn)行排版以便于閱讀。華崗版《宣言》很快就被數(shù)次重版發(fā)行,深受讀者的喜愛。

        3.陳瘦石譯本

        陳瘦石對《宣言》的翻譯是目前已知的唯一一個被非共產(chǎn)黨員翻譯并在國民黨地區(qū)合法出版的翻譯。該譯本全書64頁,64開,豎排簡裝袖珍本,分兩卷出版,上卷四篇,下卷三篇,此外還包括八個附錄。在該版本中,出版單位以及出版時(shí)間并沒有顯示。左上角有一個紅五星以及一個鐮刀鐵錘,右邊寫著“馬克思恩格斯合著,陳瘦石譯”幾個字,而在封面的中央,寫著書名《共產(chǎn)黨宣言》

        五、結(jié)語

        馬克思主義經(jīng)典著作的中國化是馬克思主義中國化的一個重要前提條件,而經(jīng)典著作的中國化同時(shí)也與經(jīng)典文本的翻譯有緊密的聯(lián)系。文本的翻譯不僅僅是層面的翻譯,還與現(xiàn)實(shí)背景有著密切的聯(lián)系。只有對現(xiàn)實(shí)背景有一定的了解,才可以進(jìn)一步分析和破解翻譯過程中出現(xiàn)的各種問題。因此,從時(shí)代背景以及翻譯者身份背景和譯文版本結(jié)構(gòu)三個方面分析《共產(chǎn)黨宣言》,對馬克思主義經(jīng)典著作在中國的傳播具有十分重要的意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]馬克思,恩格斯.馬克思恩格斯選集(第四卷)[M].北京:人民出版社,1972.

        [2]列寧.列寧選集(第二卷)[M].北京:人民出版社,1972.

        [3]列寧.列寧選集(第一卷)[M].北京:人民出版社,1972.

        [4]譚淵.《共產(chǎn)黨宣言》漢譯歷史與譯本演變[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2018(3).

        [5]陳紅娟.《共產(chǎn)黨宣言》在中國的翻譯與傳播[J].馬克思主義研究,2018(4).

        [6]孫嬋.《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯出版與馬克思主義在中國的傳播研究(1919-1949)[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2018.

        [7]董慶蓓茜.《共產(chǎn)黨宣言》譯本差異及其傳播影響研究[D].重慶:重慶交通大學(xué),2017.

        [8]張國偉.馬克思主義著作在中國的出版與傳播(1899-1945)[D].上海:華東師范大學(xué),2017.

        猜你喜歡
        時(shí)代背景
        新時(shí)代背景下中小學(xué)美育創(chuàng)新發(fā)展研究
        玩具世界(2022年3期)2022-09-20 01:48:10
        第二課:共青團(tuán)的創(chuàng)立之時(shí)代背景
        做好新時(shí)代背景下的學(xué)生引路人
        關(guān)于新媒體時(shí)代背景下高校美術(shù)教育的思考
        基于大數(shù)據(jù)時(shí)代背景下企業(yè)管理模式的創(chuàng)新探究
        新時(shí)代背景下TOCC建設(shè)方向探討
        新時(shí)代背景下學(xué)校管理之我見
        甘肅教育(2020年21期)2020-04-13 08:08:02
        新時(shí)代背景下小學(xué)教師專業(yè)成長的幾點(diǎn)思考
        甘肅教育(2020年20期)2020-04-13 08:04:24
        新時(shí)代背景下高校健美操創(chuàng)新路徑的探索
        活力(2019年15期)2019-09-25 07:23:14
        新時(shí)代背景下棊江區(qū)政協(xié)建設(shè)
        活力(2019年15期)2019-09-25 07:21:30
        免费观看又色又爽又湿的视频| 久久蜜桃一区二区三区| 精品人妻一区二区三区不卡毛片 | 国产精品久免费的黄网站| 亚洲中文字幕在线观看| 狠狠久久亚洲欧美专区| 亚洲精品午夜精品国产| 国产成人亚洲精品77| 中文字幕一二区中文字幕| 亚洲精品中文字幕91| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 无码国产成人午夜电影在线观看| 免费无码毛片一区二区app| 4444亚洲人成无码网在线观看| 热re99久久精品国产66热6| a级三级三级三级在线视频| 日出白浆视频在线播放| 欧美性色黄大片手机版| 日韩一线无码av毛片免费| 日本成熟妇人高潮aⅴ| av在线一区二区精品| 免费观看全黄做爰大片| 欧美一区二区三区红桃小说| 国内精品人妻无码久久久影院94 | 久久婷婷国产色一区二区三区 | 国产精品一区二区三区黄片视频 | 天天天天躁天天爱天天碰| 无码中文日韩Av| 国产99视频一区二区三区| 一区在线视频免费播放| 国产ww久久久久久久久久| 伊伊人成亚洲综合人网7777 | 国产成人无码18禁午夜福利p| 人妻被黑人粗大的猛烈进出 | 久久精品女人天堂av麻| 国产高颜值女主播在线| 国产探花在线精品一区二区| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 精品无码专区久久久水蜜桃| 欧美成人a视频免费专区| 精品成人av人一区二区三区|