[印度]泰戈?duì)?/p>
小小流螢,在樹(shù)林里,在黑沉沉暮色里,
你多么快樂(lè)地展開(kāi)你的翅膀!
你在歡樂(lè)中傾注了你的心。
你不是太陽(yáng),你不是月亮,
難道你的樂(lè)趣就少了幾分?
你完成了你的生存,
你點(diǎn)亮了你自己的燈;
你所有的都是你自己的,
你對(duì)誰(shuí)也不負(fù)債蒙恩;
你僅僅服從了
你內(nèi)在的力量。
你沖破了黑暗的束縛,
你微小,但你并不渺小,
因?yàn)橛钪骈g一切光芒,
都是你的親人。
水云間摘自《世界金典兒童詩(shī)集:外國(guó)卷》
這篇詩(shī)歌連貫有力,飽含深情地贊美了螢火蟲(chóng)渺小而偉大,獨(dú)立且堅(jiān)強(qiáng)的高貴品質(zhì)。相比耀眼的太陽(yáng)、皎潔的月光,螢火蟲(chóng)只能算得上微小,但微小的生命依然可以歡笑,可以飛舞,可以在沉沉暮色里輝映自己的微光,即使微弱,但依然可以照亮前面的路。全詩(shī)重復(fù)用了多個(gè)“你”,顯得特別有力量,感情漸漸豐沛,逐步達(dá)到高潮。這首詩(shī)完美謳歌了生命,每一個(gè)內(nèi)心充盈的生命,不管多么微小,只要珍惜自己的力量,一樣能夠發(fā)出感動(dòng)世界的光和熱,一樣能夠自信并積極地挑戰(zhàn)黑暗。
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。他,13歲就能創(chuàng)作詩(shī)篇和頌歌,17歲遠(yuǎn)赴英國(guó)求學(xué)。他,寫(xiě)出了《吉檀迦利》《飛鳥(niǎo)集》《新月集》等不朽的詩(shī)篇,卻不止步于文學(xué)領(lǐng)域,一生都在為國(guó)家和民族的事業(yè)奮斗。1913年,他憑借散文詩(shī)集《吉檀迦利》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為亞洲第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。他就是印度“詩(shī)圣”—— 泰戈?duì)枺?861-1941)。