郭白璐
摘 要:《功夫熊貓》是以中國(guó)功夫和中國(guó)國(guó)寶熊貓為主要表現(xiàn)對(duì)象的美國(guó)好萊塢系列動(dòng)畫電影,其文化價(jià)值與商業(yè)價(jià)值均獲得了社會(huì)與市場(chǎng)的廣泛認(rèn)可。該系列影片中對(duì)中國(guó)文化元素的理解與運(yùn)用呈現(xiàn)了層層深入的趨勢(shì),依次為“點(diǎn)、線、面”,這是好萊塢電影與中國(guó)傳統(tǒng)文化元素高度融合的范例。本文試圖在藝術(shù)人類學(xué)視閾下對(duì)《功夫熊貓》系列動(dòng)畫電影進(jìn)行淺析,從而探討中國(guó)動(dòng)畫作品在題材和跨文化傳播上的可能性。
關(guān)鍵詞:藝術(shù)人類學(xué);中國(guó)傳統(tǒng)文化;功夫熊貓
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-5079 (2020) 03-0-02
一、引言
1994年,美國(guó)迪士尼公司首次以中國(guó)民間故事為藍(lán)本制作了動(dòng)畫電影《花木蘭》,該片于1998上映后在全球取得了不俗的票房成績(jī)。2008年,美國(guó)夢(mèng)工廠動(dòng)畫推出了中國(guó)元素為賣點(diǎn)的動(dòng)畫電影《功夫熊貓1》。此后的7年里,夢(mèng)工廠動(dòng)畫相繼推出了該系列的第二部和第三部。這個(gè)具有中西方血統(tǒng)的“混血”文化產(chǎn)品一經(jīng)推出便得到了口碑與票房上的雙豐收,男主角熊貓阿寶的形象更是獲得了西方人和東方人的雙重認(rèn)可。
角色上,《功夫熊貓》中的主角的原型是中國(guó)國(guó)寶大熊貓,他使用的功夫?yàn)閯側(cè)岵?jì)、陰陽(yáng)調(diào)和、動(dòng)靜結(jié)合的太極拳,并多次出現(xiàn)抱元守一的修行方式。而主要出場(chǎng)角色中“蓋世五俠”的原型為螳螂、猴、蛇、虎和仙鶴,這契合了中國(guó)武術(shù)中同屬于象形拳的螳螂拳、猴拳、蛇拳、虎形拳、鶴拳等多種拳法。制作者將這些武術(shù)招式設(shè)計(jì)為角色,使得這幾種拳法得到了形象而立體的動(dòng)畫化展示,讓中國(guó)功夫“活”了起來(lái);場(chǎng)景上,《功夫熊貓》制作團(tuán)隊(duì)打破了地域限制,提取與重組了桂林喀斯特地貌、漓江山水、青城山等地區(qū)的地形與景觀,呈現(xiàn)給觀眾一幅極具東方氣質(zhì)的山水畫卷。在更細(xì)節(jié)的道具設(shè)置上也是充滿中國(guó)符號(hào)。有民族特色的吊橋樓、紅墻碧瓦、盤龍石柱等元素隨處可見。有特色的食品,面條、包子、豆腐頻頻出現(xiàn)。此外,燃放煙花爆竹、舞獅、掛大紅燈籠等中國(guó)人傳統(tǒng)的節(jié)慶場(chǎng)景也作為片段展現(xiàn)在觀眾眼前;臺(tái)詞上,“看清炮火的軌跡,心如止水” “看著這棵樹,我不能讓樹為我開花,也不能讓它提前結(jié)果”等臺(tái)詞體現(xiàn)了“以柔克剛” “道法自然”的道家哲學(xué)。制作團(tuán)隊(duì)從自己的角度對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行理解和詮釋,盡可能地塑造出了他們心中的中國(guó)形象,這是好萊塢動(dòng)畫電影制作團(tuán)隊(duì)對(duì)中國(guó)文化符號(hào)極為出色地吸收與運(yùn)用?!豆Ψ蛐茇垺废盗袆?dòng)畫電影在如何挖掘和轉(zhuǎn)譯中國(guó)傳統(tǒng)文化,以及如何使其與西方流行文化相結(jié)合上給了國(guó)人很多的啟發(fā)。
二、藝術(shù)人類學(xué)觀點(diǎn)在《功夫熊貓》中的體現(xiàn)
藝術(shù)人類學(xué)的觀點(diǎn)就是要將藝術(shù)置于它所產(chǎn)生的語(yǔ)境之中進(jìn)行研究。[1]《功夫熊貓》系列動(dòng)畫電影的制作團(tuán)隊(duì)想要講好一個(gè)充滿中國(guó)元素并有“中國(guó)味道”的故事就必須對(duì)中國(guó)進(jìn)行研究。這時(shí),人類學(xué)學(xué)科的基本方法論——田野調(diào)查的作用與優(yōu)勢(shì)就凸顯了出來(lái),人類學(xué)學(xué)科的基本方法論——田野調(diào)查作為為了取得第一手原始資料的前置步驟,具有極大的必要性。《功夫熊貓》系列的前兩部,由于制作方進(jìn)行了長(zhǎng)期的考察與積累,影片對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)與展示呈現(xiàn)出由局部到整體、由表及里的發(fā)展趨勢(shì),并在第三部中集中表達(dá)出來(lái)。《功夫熊貓》系列動(dòng)畫電影的西方制作團(tuán)隊(duì)對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí),依次是“點(diǎn)、線、面”。
制作團(tuán)隊(duì)對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解與挖掘是一個(gè)層層深入的過(guò)程。在《功夫熊貓1》中,制作者們找來(lái)中國(guó)文化學(xué)者當(dāng)顧問(wèn)。參考了中國(guó)古代各個(gè)地區(qū)的圖騰、建筑、服飾、飲食等相關(guān)書籍和博物館化的材料,塑造了一個(gè)具有奇幻色彩、文化元素“雜糅”的中國(guó)。但是,阿寶完全好萊塢式的從“菜鳥”成長(zhǎng)為“英雄”的套路化成長(zhǎng)經(jīng)歷和具有明顯個(gè)人英雄主義崇拜的故事內(nèi)核,都在告訴觀眾,這是一部“中國(guó)化布景下,讓中國(guó)國(guó)寶充當(dāng)主演,運(yùn)用中國(guó)的武術(shù),使用好萊塢最先進(jìn)的技術(shù),傳達(dá)出最符合美國(guó)價(jià)值觀的”[2]商業(yè)動(dòng)畫片;《功夫熊貓2》的制作團(tuán)隊(duì)來(lái)到中國(guó)西南地區(qū)考察并取景,使得整個(gè)場(chǎng)景仿佛置于中國(guó)水墨畫之中。場(chǎng)景中的飲食元素,例如麻婆豆腐、建筑元素,例如寬窄巷子等,都充滿了西南地區(qū)生活趣味。第二部的配音也應(yīng)用了二胡、嗩吶、笛子等有中國(guó)特色的樂器,使背景音樂與場(chǎng)景更加契合?!豆Ψ蛐茇?》結(jié)尾處男主父親李山出場(chǎng)時(shí)的集體農(nóng)耕場(chǎng)景不僅展示了中國(guó)農(nóng)耕文化與西方的不同之處同時(shí)也引出了《功夫熊貓3》中影片對(duì)于中國(guó)氏族文化的理解、展現(xiàn)與探討,這是《功夫熊貓》系列影片目前為止中對(duì)中國(guó)文化深層次的觸碰,區(qū)別于其他好萊塢美式電影對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化元素和符號(hào)的簡(jiǎn)單利用或堆砌,《功夫熊貓3》開始嘗試著走進(jìn)一個(gè)國(guó)家文化的內(nèi)在。
費(fèi)孝通先生在《鄉(xiāng)土中國(guó)》中提到,文化是依賴象征體系和個(gè)人記憶而維持著的社會(huì)共同經(jīng)驗(yàn)。這樣說(shuō)來(lái),每個(gè)人的“當(dāng)前”,不但包括他個(gè)人“過(guò)去”的投影,而且還是整個(gè)民族的“過(guò)去”的投影。歷史對(duì)于個(gè)人并不是點(diǎn)綴的飾物,而是實(shí)用的、不可或缺的生活基礎(chǔ)。[3]一個(gè)人的行為邏輯和思考方式受到整個(gè)民族的“過(guò)去”影響,一個(gè)民族的文化內(nèi)在也受到整個(gè)民族“過(guò)去”的影響,這是世代相傳的生存經(jīng)驗(yàn)在種族全體成員心理上的民族烙印。這個(gè)觀點(diǎn)集中在本系列動(dòng)畫電影的第三部中,阿寶跟隨父親回到熊貓村,學(xué)習(xí)如何成為真正的“熊貓”的過(guò)程,就是尋找本族文化的過(guò)程。熊貓村中攜老扶幼、互幫互助、共情與和諧的集體生活方式也從側(cè)面展示了中國(guó)氏族文化的一部分內(nèi)容。而阿寶訓(xùn)練熊貓村村民時(shí)采用了儒家因材施教的方法從個(gè)體特長(zhǎng)出發(fā),有的放矢地進(jìn)行有差別的教學(xué),達(dá)到了極佳的克敵效果,這個(gè)情節(jié)閃耀著“團(tuán)結(jié)就是力量”的集體主義光輝。第三部中曠世絕學(xué)“氣功”中的“氣”更像是一種社會(huì)關(guān)系下的,他人與集體給予阿寶的“愛”、“認(rèn)可”與“接納”,結(jié)尾眾人聚氣幫助阿寶戰(zhàn)勝反派天煞的過(guò)程,更像是一種集體主義觀念的表達(dá)。這時(shí)候的《功夫熊貓》系列,已經(jīng)不再延續(xù)第一部第二部里(下轉(zhuǎn)第頁(yè))(上接第頁(yè))對(duì)個(gè)人英雄主義的崇拜,不再僅僅是“用中國(guó)的瓶子裝美國(guó)好萊塢的洋酒”,而是開始注重強(qiáng)調(diào)集體的精神力量,這是西方制作團(tuán)隊(duì)對(duì)中國(guó)文化較為深入的探討,也是西方文化與中國(guó)文化激烈碰撞下的火花。
三、結(jié)語(yǔ)
從《功夫熊貓1》用中國(guó)文化符號(hào)堆砌了一個(gè)富有個(gè)人英雄主義色彩的美國(guó)故事,到《功夫熊貓2》試圖以鳳凰城為縮影對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)和某一地區(qū)生活方式做出集中展現(xiàn),再到《功夫熊貓3》里制作者走進(jìn)中國(guó)民族的特點(diǎn),設(shè)計(jì)了帶有中國(guó)本土“鄉(xiāng)土文化”的場(chǎng)景,講述了帶有一定集體主義色彩的故事。由此可見,該系列電影的創(chuàng)作本身就是一個(gè)漫長(zhǎng)的中西文化交融過(guò)程?!豆Ψ蛐茇垺废盗袆?dòng)畫電影除了大量使用中國(guó)傳統(tǒng)文化元素外,更是在本系列第二部和第三部電影中對(duì)中國(guó)的農(nóng)耕文化和氏族文化有所展示,這是比《花木蘭》在中西文化融合上更進(jìn)一步的嘗試。
通過(guò)在藝術(shù)人類學(xué)視閾下對(duì)《功夫熊貓》系列動(dòng)畫電影進(jìn)行淺析與比較,發(fā)現(xiàn)《功夫熊貓》系列動(dòng)畫作品是用美國(guó)人的視角討論了中國(guó)的傳統(tǒng)文化,對(duì)美國(guó)本國(guó)文化有著根深蒂固認(rèn)同感。制作者以別國(guó)文化為題材開發(fā)藝術(shù)作品,是試圖從其他國(guó)家的文化基因中尋找到自己本土文化的突破,不管他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度是否加深,都是站在西方的角度上對(duì)東方的探索。這給予我國(guó)動(dòng)畫創(chuàng)作者一定的啟示,動(dòng)畫作品要根植中國(guó)本土文化,同時(shí)又要在中西方文化的融合中,發(fā)揮媒介的優(yōu)勢(shì),尋找傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化、中國(guó)本土文化與世界文化的對(duì)接點(diǎn)[4],使得中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在新時(shí)代物盡其用,積極創(chuàng)作出“民族化、國(guó)際化、人性化的高度統(tǒng)一的”[5]優(yōu)秀藝術(shù)作品。
參考文獻(xiàn):
[1]李修建.雷蒙德.弗思的藝術(shù)人類學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線,2011,37(1):17.
[2]梁晶.《功夫熊貓》文化人類學(xué)初探[J].影視藝術(shù),2012,52(1):52-54.
[3]費(fèi)孝通.鄉(xiāng)土中國(guó)[M].北京:人民出版社,2008:19.
[4]許曉菁,鄭千里.從《功夫熊貓》看轉(zhuǎn)基因文化在動(dòng)畫影視中的運(yùn)用[J].裝飾,2008(8):86-87.
[5]路盛章.關(guān)于動(dòng)畫創(chuàng)作中民族化、國(guó)際化和人性化的思考[J].裝飾,2007(4):13.