孟光升
【摘 要】“一帶一路”倡議影響下的中國電影產(chǎn)業(yè)獲得了新的發(fā)展契機,立足電影產(chǎn)業(yè)的跨國發(fā)展視角,我們需要深究此次戰(zhàn)略發(fā)展進程中面臨的問題以及迎接挑戰(zhàn)的方法。本文嘗試以促進中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展作為目標,以“一帶一路”倡議作為背景,探究我國電影產(chǎn)業(yè)國際化發(fā)展的新路徑。
【關(guān)鍵詞】“一帶一路”;中國電影產(chǎn)業(yè);跨國發(fā)展
中圖分類號:J992文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)05-0079-02
“絲綢之路”作為中西方交往的重要通道,帶動了經(jīng)濟、文化的交流,“一帶一路”倡議啟用了“絲綢之路”這一富有中國文化象征意義的符號,體現(xiàn)了對我國歷史文化的延伸和拓展,也是新時期構(gòu)建跨國經(jīng)濟、文化交流模式的新思路。電影作為重要的文化產(chǎn)業(yè),其本身所具有的文化傳播力量不容忽視,“一帶一路”倡議影響下的中國電影無論是在內(nèi)容上還是在文化、市場上,其包含的所有可能性在寬度和廣度上都實現(xiàn)了延伸,換言之,中國電影市場在“一帶一路”倡議帶動下體現(xiàn)了前所未有的開放性,電影產(chǎn)業(yè)的國際化發(fā)展之路也迎來了新的春天。
一、“一帶一路”背景下影視跨文化交流合作的難點
(一)影視作品存在內(nèi)容偏好
電影類型以自身的內(nèi)容、風格、特點等要素形成了區(qū)域性的特點,不同區(qū)域的受眾對電影作品類型的偏好不同,我國和眾多東亞國家在文化上有較多的共通之處,比如韓國和日本,因此國產(chǎn)電影被引入到這兩個國家也比較多,比如我國的《流浪地球》《繡春刀》《戰(zhàn)狼》等均在韓國上映,獲得了較好的反響。分析歐洲電影市場得出的結(jié)果就是中國武俠電影這類傳奇性色彩比較強的影視作品比較受歡迎,比如中外合拍的電影《臥虎藏龍青冥寶劍》在國外取得了較好的票房,但是就目前來看,國內(nèi)古裝武俠題材的電影作品存在結(jié)構(gòu)單一、內(nèi)容重復的突出問題,想要打開外國市場,這種單一類型的電影題材難免容易使外國觀眾審美疲勞,阻礙了國產(chǎn)電影走出去的進程。
(二)各國之間存在文化差異
影視作品就是一個國家內(nèi)在民族精神和文化的外在體現(xiàn),中國是東方文化的主體,歷史發(fā)展悠久,以傳統(tǒng)的儒家思想影響最為深遠,我們在影視作品中的文化表達和情感體現(xiàn)以“含蓄”作為主要特征,此外受古典美學觀念的影響,在審美表達上偏重于渲染“意境”,體現(xiàn)中國傳統(tǒng)的大同思想,在這些影視表達和文化特點上和西方國家差距懸殊,這就導致了文化解碼的困難,中國影視作品在國際市場上備受冷落也就不難解釋了。
(三)國外對中國文化存在偏見
我們在經(jīng)濟發(fā)展之后并沒有影響西方國家給我們貼上“貧窮落后”的標簽,針對中國影視作品,西方人熱衷于觀看一些能夠反應和諷刺中國社會現(xiàn)實問題的題材,但是對涉及中國發(fā)展和繁榮景象的一些影視題材多數(shù)選擇忽視[1]。有些反映中國經(jīng)濟發(fā)展過程中的人性和社會道德發(fā)展滯后的問題的國產(chǎn)電影,在國內(nèi)票房慘淡,但是在國際電影節(jié)中卻可以獲獎,出現(xiàn)這些現(xiàn)象的原因其實大部分還是由于西方國家對中國發(fā)展存在的偏見,中國電影從業(yè)者需要深刻思考這些問題。
二、中國電影產(chǎn)業(yè)跨國發(fā)展的路徑研究
(一)加大對外宣傳力度
為了增加對外宣傳力度,在我國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展過程中,電影人對有合作可能的目標國家要深化了解,包括改國的歷史文化、民族特點以及風土人情等,深入展開調(diào)查,收集民眾對中國電影的印象和評價,結(jié)合國家的文化政策,進行全面市場調(diào)查[2]。我國已經(jīng)成為世界第二大電影市場,這為國產(chǎn)電影的發(fā)展提供了新的契機,相比較來說,國內(nèi)電影市場一片紅火,但是國產(chǎn)電影在國際電影市場上卻戰(zhàn)績平平?!耙粠б宦贰狈秶鷥?nèi)的國家對中國文化和電影了解得非常少,這和中國電影對外宣傳不足有直接關(guān)系。因此在新形勢下,中國電影跨國發(fā)展戰(zhàn)略落實需求引導我們必須強化宣傳,做好國產(chǎn)電影的外部推廣工作。比如,創(chuàng)辦于2013年的中英電影節(jié)(原倫敦國際華語電影節(jié))便是國家層面向世界推薦中國電影的一個平臺[3]。
(二)實施精品戰(zhàn)略
精品戰(zhàn)略對電影作品的質(zhì)量提出了更高要求,要滿足出口和國際交換需求,按照高質(zhì)量、高規(guī)格的原則打造的電影作品才更有可能得到外國受眾的歡迎,形成民族電影品牌。精品戰(zhàn)略目前作為我國電影產(chǎn)業(yè)跨國發(fā)展的基本策略和方法,立足中國歷史文化和社會發(fā)展實際,在技術(shù)水平、拍攝技巧以及鏡頭運用、敘事方式等方面要給外國受眾提供鑒賞空間,使中國電影成為外國觀眾也能夠看得懂、可以欣賞的影視作品[4]。但是目前我國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展進程中存在的一個主要問題就是給外國觀眾提供的理解空間狹窄,針對這個問題我們提出的處理原則就如郎勁松教授所概括的——“民族文化的國際化處理,歷史文化的當代化演繹?!笔紫?,國產(chǎn)電影如果在敘事方式上可以體現(xiàn)中西方文化共性因素和人類共通的情感,則能夠打破文化壁壘,在鏡頭運用上考慮到外國觀眾的審美特點和觀影習慣,以自然的技巧打動觀眾,則可以為中國電影的跨國發(fā)展提供契機。國產(chǎn)電影《戰(zhàn)狼2》創(chuàng)造了國內(nèi)票房的奇跡,最后在美國上映,三周后票房累計僅為192萬美元,但這已經(jīng)是華語片2017年在北美取得的最好票房成績。我們在影片拍攝上盡管也借鑒了好萊塢的孤膽英豪敘事模式,突出了人文主義情懷,但是這顯然并沒有使這部電影獲得理想票房,可見,中國電影打入國外市場依然是華語電影發(fā)展過程中需要深思的問題。
(三)打造專業(yè)海外輸出渠道
國產(chǎn)片的譯制能力一直是我們走向海外市場的限制因素。一些電影產(chǎn)業(yè)的比較發(fā)達的國家,對電影譯制環(huán)節(jié)十分注重,目前已經(jīng)具備比較成熟的經(jīng)驗體系和工作機制。我國電影譯制工作目前屬于電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的短板,建立高水平的電影譯制人員隊伍、構(gòu)建完善的譯制機制是我們目前發(fā)展跨國電影產(chǎn)業(yè)的重要突破口[5]。我國目前尚缺乏固定、權(quán)威的影片對外發(fā)行機構(gòu),國產(chǎn)電影和國外影片發(fā)行方對接問題明顯,這明顯降低了國產(chǎn)電影輸出的速度和質(zhì)量。立足國際電影市場,建立具有全球性市場營銷網(wǎng)絡(luò)體系的中外電影產(chǎn)品交流機構(gòu),成為促進跨國電影文化交流的最有效渠道。
再次,國內(nèi)影視機構(gòu)可以聯(lián)合商業(yè)銀行實現(xiàn)融資,針對“一帶一路”沿線國家建立合作投資關(guān)系,如2010年簽署的《中法電影合拍協(xié)議》,使得一些合拍影視作品直接進入雙方電影市場,合作國家獲得相應的電影配額,是我們電影產(chǎn)業(yè)跨國合作關(guān)系建立的典范,這一點可以互相學習和借鑒。
三、結(jié)語
電影作品具有折射和詮釋文化的特殊功能,借助作品傳播能夠?qū)崿F(xiàn)區(qū)域文化交流,這對“一帶一路”倡議構(gòu)想的落實有積極意義。中國電影格局在“一帶一路”實施背景下發(fā)生著巨大的變化,也將在跨國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展進程中獲得更多發(fā)展機會,以期逐步在國際電影體系中獲得更大的話語權(quán),以影視化手段向世界表達“中國夢”。本文嘗試對“一帶一路”視角下中國電影產(chǎn)業(yè)跨國發(fā)展策略展開探討,旨在為中國電影產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展提供助力。
參考文獻:
[1]顏紅.美國電影教育與好萊塢電影繁榮[J].電影評介,2013,11(16):118-119,123-124.
[2]王綱,陳艷君.“一帶一路”視角下中國電影產(chǎn)業(yè)跨國發(fā)展研究[J].當代電影,2018,10(01):101-102,105-106.
[3]屈雯靜,張麗嬌.“一帶一路”倡議下我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展研究[J].新聞研究導刊,2018,03(02):119-120,123-124.
[4]陳曉美,高鋮,關(guān)心惠.“一帶一路”倡議下我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展研究[J].圖書情報工作,2015,59(21):121-124,126-127.
[5]劉青青,王凱退.“一帶一路”與中國電影戰(zhàn)略新思考[J].西部廣播電視,2015,20(12):1128-1129,1131-1132.