●吉合先
(青海民族大學(xué)法學(xué)院,青海 西寧810007)
現(xiàn)代教育理論認為,教育在本質(zhì)上就是一種實踐活動。法學(xué)教育亦是如此。法學(xué)是一門實踐性很強的學(xué)科,是理論與實踐并舉,知識與運用并重,需要深刻踐行“知行合一”的專業(yè)。法學(xué)作為一門社會科學(xué),需要解決社會實際問題。法學(xué)作為一個學(xué)科必須要有理論指導(dǎo),但是法學(xué)的發(fā)展必須要與實踐相結(jié)合,從而法學(xué)學(xué)科在本質(zhì)上決定了實踐的必要性。現(xiàn)在的法學(xué)教育已轉(zhuǎn)變?yōu)槁殬I(yè)教育,從主要培養(yǎng)法學(xué)理論人才到培養(yǎng)法治人才的轉(zhuǎn)變,關(guān)鍵在于強調(diào)實踐能力。目前,法學(xué)教育仍然普遍存在重理論輕實踐的教學(xué)傾向,從而在一定程度上導(dǎo)致法學(xué)教育和社會需求相脫節(jié)。因此加強法學(xué)專業(yè)實踐教學(xué),提高學(xué)生實踐能力才能讓學(xué)生更好地適應(yīng)和銜接社會需求。另外,提升法學(xué)專業(yè)學(xué)生實踐能力是由我國社會主義法治建設(shè)的現(xiàn)實需要所決定的。我國當(dāng)前正在建設(shè)社會主義法治國家,需要一大批能夠熟練應(yīng)用法律的實踐人才。為此,我國法律人才的培養(yǎng)必須為我國社會主義法治建設(shè)服務(wù),注重應(yīng)用型法律專門人才的培養(yǎng)。①
我國憲法和訴訟法都有明確規(guī)定,少數(shù)民族聚居區(qū)和多民族共同居住區(qū)的人民法院和人民檢察院、公安機關(guān)對于不通曉當(dāng)?shù)卣Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們翻譯。少數(shù)民族聚居區(qū)和多民族共同居住區(qū),應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字進行審訊、審理。為此法學(xué)藏漢雙語學(xué)生加強實踐能力的培養(yǎng)才能為藏區(qū)群眾提供更好的法律服務(wù)。目前青海藏區(qū)的基層司法機關(guān)仍然缺乏既具備扎實的法學(xué)基本知識又精通藏語言的雙語法律人才。對此筆者以問卷調(diào)查的方式進行了調(diào)研,調(diào)研對象為青海民族大學(xué)法學(xué)藏漢雙語訴訟班的畢業(yè)生,目前在青海藏區(qū)基層公檢法司和其他單位從事法律工作已滿三年。他們的工作單位分布在黃南州、海南州、海北州、海西州、果洛州、玉樹州等地區(qū)。根據(jù)調(diào)研結(jié)果表明,提升法學(xué)藏漢雙語學(xué)生的實踐能力非常有必要,并且需要更加強化和提升實踐能力。其原因歸納下來有以下幾點:第一,藏區(qū)社會的需要。在藏族聚居區(qū),本民族母語仍然是居民主要的交際工具,聽不懂漢語、不會說漢語的現(xiàn)象很普遍。第二,本職工作的要求。如雙語庭審、調(diào)解、宣講,用雙語制作各類文書等。如果學(xué)生自身的實踐能力較差,在校期間又主要側(cè)重于法學(xué)理論學(xué)習(xí),將會缺乏實際運用和實踐能力的鍛煉。因此,培養(yǎng)“用得上”的法學(xué)藏漢雙語人才,不僅注重理論知識的傳授,更應(yīng)加強實踐能力的培養(yǎng)。
目前,藏區(qū)各基層司法機關(guān)對法學(xué)藏漢雙語人才的需求量較大,但法學(xué)藏漢雙語專業(yè)畢業(yè)學(xué)生的實踐能力不足,給基層司法實務(wù)部門和雙語法律工作者個人都造成了較大影響。作為基層雙語法律工作者而言,具備扎實的法律專業(yè)知識,具有較強的實踐應(yīng)用能力,并且熟知藏族傳統(tǒng)文化及當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣是做好讓藏區(qū)群眾滿意的工作的前提條件。
筆者在此根據(jù)藏區(qū)基層司法機關(guān)和法律工作者反饋的問題和建議,以及結(jié)合目前的教學(xué)和實踐,梳理出以下幾個問題:
法學(xué)藏漢雙語專業(yè)培養(yǎng)的是應(yīng)用型法律雙語人才,是為藏區(qū)全面落實依法治國基本方略以及維護民族團結(jié)、民族地區(qū)長治久安、保護藏區(qū)群眾個人合法權(quán)益而培養(yǎng)和輸送優(yōu)秀的藏漢雙語法律人才。培養(yǎng)優(yōu)秀的法學(xué)藏漢雙語人才需要科學(xué)合理的培養(yǎng)計劃,而教學(xué)課程的設(shè)置是計劃當(dāng)中最主要部分。對于法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的實踐教學(xué)課程設(shè)置應(yīng)該結(jié)合法學(xué)藏漢雙語學(xué)生的優(yōu)勢與特點培養(yǎng)雙語的司法實務(wù)技能。
目前,法學(xué)院開設(shè)的實踐教學(xué)課程中具備雙語特色的只有漢藏法律翻譯課程和法律文書寫作(漢藏分段式教學(xué))課程,學(xué)生對這兩門課程的評價很高,這一評價主要源自法學(xué)院集中安排的學(xué)期末兩周的專業(yè)見習(xí)和畢業(yè)前實習(xí),學(xué)生在校期間學(xué)到的實踐課(法律文書寫作和翻譯)知識對自己順利完成見(實)習(xí)單位安排的工作任務(wù)有著直接的關(guān)系。也就是所學(xué)的實踐課能夠很好地應(yīng)對實務(wù)工作,滿足實務(wù)部門的工作需求。從法學(xué)專業(yè)實踐教學(xué)角度分析,目前這兩門課程還不足以達到綜合鍛煉法學(xué)藏漢雙語學(xué)生實踐能力的要求。以上兩門課程主要針對法律文書的詞匯翻譯,是一種法律藏語化的基礎(chǔ)性課程。除了以上兩門之外無設(shè)置其他實務(wù)技能或?qū)嵺`課程,無法達到要求法律人能夠?qū)⒎蓪I(yè)知識與法律實踐有機結(jié)合,既能夠有效地運用法律專業(yè)知識解決法律實踐中的問題,又能在法律實踐中豐富法律專業(yè)知識,進一步提高應(yīng)用法律知識的能力②的要求。所以提高雙語學(xué)生有效運用法律專業(yè)知識解決法律問題的能力,其根本途徑為增設(shè)具有藏漢雙語特色的實踐課程。
對于法學(xué)藏漢雙語專業(yè)來講師資問題是一個“硬傷”,雖然近年來一直備受關(guān)注,但仍然沒有得到很好地改善。全國設(shè)有法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的各個民族高校,普遍缺少既有豐厚的法學(xué)理論功底又精通藏語言的教師。經(jīng)初步統(tǒng)計,目前各民族高校的法學(xué)院藏漢雙語教師人數(shù)基本上是一到三人,從師生比例來講是失調(diào)的。不僅難以承擔(dān)相關(guān)的全部課程,而且難以更好地提高課程質(zhì)量。法學(xué)藏漢雙語教師是法學(xué)藏漢雙語專業(yè)實踐課程的設(shè)計者和推行者,也是主導(dǎo)者,更是法學(xué)雙語教學(xué)發(fā)展的關(guān)鍵性因素。
教材建設(shè)是組織雙語教學(xué)、完成教學(xué)任務(wù)、實現(xiàn)教學(xué)目的的必要條件。法學(xué)藏漢雙語專業(yè)實踐教學(xué)教材的缺乏是個很棘手的問題,目前仍未得到很好地改善。
關(guān)于如何提升法學(xué)藏漢雙語學(xué)生實踐能力的問題,筆者通過自己的教學(xué)反思和調(diào)查研究提出以下幾點建議:
法學(xué)藏漢雙語實踐教學(xué)的設(shè)計是提升實踐能力最為關(guān)鍵的部分,要符合目前藏區(qū)公檢法司機關(guān)或其他法律機構(gòu)的雙語人才需求,二者是相互影響、相互作用的關(guān)系。
首先,所謂“特色”就是“語言+專業(yè)”的實訓(xùn)課程。筆者所了解到的法學(xué)藏漢雙語的實踐教學(xué)的內(nèi)容,基本與普通的法學(xué)實踐教學(xué)無區(qū)別。缺乏針對藏漢雙語學(xué)生實踐能力提升的實訓(xùn)課程。根據(jù)調(diào)研結(jié)果表明,筆者認為法學(xué)藏漢雙語專業(yè)課程中還應(yīng)該增加藏漢雙語法律診所課、藏漢雙語審判實務(wù)課、藏漢雙語檢察實務(wù)課、藏漢雙語寫作課、藏漢雙語案例教學(xué)課等?!缎淌略V訟法》第9條規(guī)定:“各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利。人民法院、人民檢察院和公安機關(guān)對于不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們翻譯。在少數(shù)民族聚居區(qū)或者多民族雜居區(qū)的地區(qū),應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審訊,用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布判決書、布告和其他文件?!绷硗猓稇椃ā返?34條、《民事訴訟法》第11條、《行政訴訟法》第9條、《民族區(qū)域自治法》第47條、《人民法院組織法》第6條等也明確規(guī)定了用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利,和應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審訊、審理,以及為不通曉當(dāng)?shù)卣Z言文字的訴訟參與人提供翻譯。筆者提出的以上課程基本能夠解決法學(xué)藏漢雙語學(xué)生應(yīng)當(dāng)具備的藏漢語言文字進行翻譯和審訊、審理的能力。以上實踐課程使用藏漢雙語轉(zhuǎn)換式的教學(xué)方法對雙語學(xué)生而言更容易掌握實務(wù)技能并有助于理解和豐富理論知識。包括問題的分析能力、法律術(shù)語的藏語化、雙語表達等實踐能力能夠得到有效鍛練。
其次,增加已開設(shè)的藏漢法律文書寫作和漢藏法律翻譯課程課時,文書寫作和翻譯是雙語學(xué)生必須要掌握的能力之一。將藏漢法律文書寫作和漢藏法律翻譯課程的學(xué)習(xí)時長從一個學(xué)期增加至兩個學(xué)期,原因在于學(xué)生的雙語基礎(chǔ)參差不齊,一個學(xué)期一周四課時的學(xué)習(xí)不能達到提升寫作水平和翻譯能力的目標(biāo)和要求。大部分學(xué)生也多次提議增加目前已開設(shè)的兩門課程的課時。學(xué)生接受寫作與翻譯的理論知識、方法與技巧,以及通過有限的課堂練習(xí)之后有了一定的進步,但是需要后續(xù)的鞏固和深化。因此,應(yīng)通過兩個學(xué)期的時間系統(tǒng)講授和頻繁練習(xí),讓學(xué)生很好地掌握寫作和翻譯的技巧與方法,實際有效地提高寫作和翻譯的能力。從而使學(xué)生具備最基本的藏漢雙語寫作和漢藏法律翻譯能力。漢藏法律翻譯和藏漢雙語法律文書寫作,能夠加強法學(xué)藏漢雙語學(xué)生熟練法律藏語化,能更好地應(yīng)對藏文版法律職業(yè)資格考試中的藏文法律術(shù)語,也能夠通過解決藏文法律術(shù)語關(guān)而提高法律職業(yè)資格考試的通過率。
最后,全面提升法學(xué)藏漢雙語訴訟專業(yè)學(xué)生實踐能力,還需要通過舉辦藏漢雙語模擬法庭比賽、藏漢雙語法律文書寫作比賽、漢藏法律翻譯比賽等多樣化形式提高學(xué)生的興趣和積極性,并將上述比賽和活動常態(tài)化。同時,要重點加強法學(xué)藏漢雙語學(xué)生的文書寫作能力。調(diào)研結(jié)果表明,法學(xué)藏漢雙語專業(yè)學(xué)生在實踐中最缺乏的能力為雙語文書寫作能力和雙語溝通表達能力,以及法律翻譯能力。法學(xué)院雖然開設(shè)了法律文書寫作課程培養(yǎng)學(xué)生的文書寫作能力,但光靠課堂上的授課及寫作遠遠不夠,作為學(xué)生不僅要不斷輸入,還要閱讀大量書籍并不斷輸出,練習(xí)寫作。
針對文書寫作的問題,法學(xué)院可以創(chuàng)建一個展示和激勵學(xué)生寫作的內(nèi)部平臺,比如創(chuàng)設(shè)內(nèi)部期刊或公眾號等。創(chuàng)設(shè)內(nèi)部期刊或公眾號等平臺只是一種手段,其主要目的是訓(xùn)練和培養(yǎng)雙語學(xué)生的寫作技能和積極性。寫作是法學(xué)專業(yè)學(xué)生的基本功,作為法學(xué)藏漢雙語專業(yè)學(xué)生要具備雙語寫作的基本功。當(dāng)老師,做學(xué)術(shù)研究需要寫論文,當(dāng)律師、當(dāng)法官、當(dāng)檢察官,也必須進行法律寫作。③為適應(yīng)法律實務(wù)工作的基本要求,無論是法學(xué)院還是年級、班級層面,都要開展各種以寫作為主題的講座和法律文書寫作比賽、論文比賽、文章寫作比賽等方式鍛煉雙語學(xué)生的寫作技能。建立法學(xué)藏漢雙語案例庫積極開展雙語案例教學(xué),這樣不僅能強化學(xué)生的法律實務(wù)技能培養(yǎng),提高學(xué)生運用法學(xué)與其他學(xué)科知識方法解決實際法律問題的能力,促進法學(xué)教育與法律職業(yè)的深度銜接,④也能讓雙語學(xué)生更加適應(yīng)和達到當(dāng)前多樣化法律職業(yè)要求。因此,筆者認為法學(xué)藏漢雙語的實踐教學(xué)中使用雙語是由專業(yè)本身特色所決定的,法學(xué)藏漢雙語的實踐教學(xué)要結(jié)合藏語言推進法學(xué)藏漢雙語教學(xué)改革和探索新的實踐課程,才能更好地提升雙語學(xué)生的實務(wù)技能和實踐能力。
教材是教學(xué)活動中的基本要素之一,缺少教材對展開教學(xué)活動和提高教學(xué)質(zhì)量都有一定的影響。法學(xué)院設(shè)置法學(xué)藏漢雙語專業(yè)以來沒有完整的雙語專業(yè)教材,法學(xué)藏漢雙語專業(yè)缺乏教材問題在很大程度上與缺少法學(xué)藏漢雙語師資有關(guān)系。包括實踐教學(xué)的教材都跟雙語師資問題有很大關(guān)系。法學(xué)院已經(jīng)開展了法學(xué)理論教材的翻譯和實踐應(yīng)用型教材的編寫與翻譯,由于雙語師資力量薄弱制約了雙語教材的編寫和翻譯的進度。盡管如此也初步完成了法學(xué)理論、憲法和實踐性教材的翻譯和編寫并即將出版,相信在一定程度上能夠填補這空白并解決教材缺乏問題。但是仍要借助實務(wù)部門的資源和優(yōu)勢合作編寫藏漢雙語實務(wù)技能實訓(xùn)教材,解決目前缺乏實踐教材的問題。因此,除了加強建設(shè)法學(xué)藏漢雙語的教師隊伍之外,還應(yīng)該加強高校和實務(wù)部門法學(xué)藏漢雙語人才的合作,盡量彌補和解決缺乏教材導(dǎo)致的一系列問題。這也是目前較為可行的方法。
法學(xué)藏漢雙語實踐教學(xué)未突出雙語特色和無法開展實踐性的雙語教學(xué)模式的原因,很大程度取決于雙語師資條件。貫徹法學(xué)藏漢雙語的教學(xué)模式需要建立相應(yīng)的師資隊伍,法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的教師是法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的主要建設(shè)者,對整個專業(yè)的發(fā)展起著主導(dǎo)作用。就如何解決法學(xué)藏漢雙語實踐教學(xué)師資問題而言:首先,一方面要招錄或引進符合要求的雙語教師,做好雙語師資隊伍的補充工作;另一方面要穩(wěn)定現(xiàn)有的藏漢雙語教師隊伍,支持雙語教師走出去再回來,通過進修、讀博等方式提高教師自身的教學(xué)與科研能力。其次,聘請有豐富經(jīng)驗的藏漢雙語法官、檢察官、律師等擔(dān)任法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的實務(wù)導(dǎo)師。法學(xué)院雖然已經(jīng)聘請雙語實務(wù)導(dǎo)師,但由于參與度不夠,對學(xué)生的實踐教學(xué)和實務(wù)技能培養(yǎng)沒有起到實質(zhì)性的幫助。因此需要合理安排和利用雙語實務(wù)導(dǎo)師,真正參與到雙語學(xué)生實務(wù)技能培訓(xùn)和實踐教學(xué)當(dāng)中,通過豐富的實務(wù)經(jīng)驗指導(dǎo)雙語學(xué)生如何準(zhǔn)確運用法律知識解決法律問題;如何將理論知識與實踐相結(jié)合,起到邊學(xué)習(xí)邊實踐的作用。另外,充分利用法律實務(wù)部門的資源,建立校外藏漢雙語法學(xué)實踐教學(xué)基地。法律實踐教學(xué)基地建設(shè)是為法學(xué)專業(yè)學(xué)生提供一個參與法律實踐的機會,親身參與案件的處理,有利于增加學(xué)生對法律實務(wù)的感性認識,也能夠讓學(xué)生在實踐中深化理論知識,提高應(yīng)用法律的能力。⑤
綜上所述,為藏區(qū)基層公檢法司機關(guān)培養(yǎng)“用得上”的法學(xué)藏漢雙語人才是法學(xué)院的根本目標(biāo)。法學(xué)藏漢雙語本科生的實踐能力是薄弱的一環(huán),加強和強化雙語實踐能力是法學(xué)雙語教學(xué)中不可忽視的關(guān)鍵部分。積極探索和認真貫徹良好的實踐教學(xué)模式,是藏漢雙語法學(xué)教育發(fā)展的動力之源。筆者認為法學(xué)教育必須結(jié)合實踐,才能有更好地發(fā)展。對于法學(xué)藏漢雙語專業(yè)的學(xué)生而言,學(xué)習(xí)法學(xué)理論固然重要,實踐過程中結(jié)合藏語言讓法律藏語化更是尤為重要。法學(xué)藏漢雙語學(xué)生的實踐能力除了自身的積極學(xué)習(xí)之外也離不開教師的引導(dǎo),因此,雙語教師在法學(xué)雙語專業(yè)的建設(shè)和發(fā)展上不可或缺。然而,也需要加強民族高校和司法實務(wù)部門的緊密合作,才能完善法學(xué)藏漢雙語教師隊伍結(jié)構(gòu)??傊挥卸喙荦R下,共同努力,才能使法學(xué)藏漢雙語專業(yè)學(xué)生的實踐能力得到實質(zhì)上的提升。
注釋
①趙秉志.法律人才培養(yǎng)的根本目標(biāo)[J],思想之翼,2012(1):2。
②趙秉志.法律人才培養(yǎng)的根本目標(biāo)[J],思想之翼,2012(1):2。
③楊立新.閱讀和寫作是我國法學(xué)教育的兩個短板[J].人民法治·法律實施,2018(8):4。
④教育部、中央政法委員會《關(guān)于實施卓越法律人才教育培養(yǎng)計劃的若干意見》。
⑤趙秉志.法律人才培養(yǎng)的根本目標(biāo)[J].思想之翼,2012年(1):3。