吳夢瑤 王慧娟
什么是文化?Edward Burnett Tylor認(rèn)為:“文化是社會(huì)成員獲取的包括知識、信念、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗及其他能力與習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體?!蔽覈麑W(xué)者文秋芳教授則將文化分為兩類:第一是以語言為載體的文化;第二是不以語言為載體的文化,且文秋芳教授認(rèn)為“與外語教學(xué)關(guān)系更為密切的是以語言為載體的文化”。語言學(xué)家Lado在《語言教育:科學(xué)的方法》中指出:“語言是文化的一部分,如不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言。”同樣,束定芳教授認(rèn)為:語言是文化不可分割的一部分,是文化的載體;文化則是語言的底座或環(huán)境??梢?,學(xué)習(xí)一門語言,不僅僅要掌握其語法、詞匯等語言知識,更重要的是要了解所學(xué)語言的文化習(xí)俗和文化準(zhǔn)則等。
本次研究擬通過網(wǎng)絡(luò)檢索,結(jié)合先進(jìn)工具和分析方法,對近二十年來發(fā)表的中國英語教材文化內(nèi)容相關(guān)文獻(xiàn)分析,探索其發(fā)展趨勢和研究熱點(diǎn)問題,進(jìn)一步闡明未來發(fā)展趨勢,為我國英語教材文化內(nèi)容研究領(lǐng)域提供客觀、合理的參考數(shù)據(jù),以便研究者對此領(lǐng)域進(jìn)行進(jìn)一步的研究并促進(jìn)英語教學(xué)研究。
本次研究數(shù)據(jù)來源于中國知網(wǎng)(CNKI),以“英語教材”和“文化”為主題詞,檢索1999年~2019年所發(fā)表的期刊文獻(xiàn),刪除部分重復(fù)和無關(guān)文獻(xiàn),得到949篇相關(guān)文獻(xiàn)。采用美國德雷塞爾大學(xué)陳超美團(tuán)隊(duì)研究的CiteSpace(5.6 R5版本)軟件,該軟件可運(yùn)用于文獻(xiàn)分析并顯示學(xué)科領(lǐng)域發(fā)展趨勢和當(dāng)前前沿分析。研究方法為文獻(xiàn)計(jì)量分析法——以數(shù)理統(tǒng)計(jì)的方法對相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)研究,科學(xué)地分析其在某一領(lǐng)域的發(fā)展趨勢。同時(shí)采用定性分析方法,并結(jié)合可視化工具直觀反映相關(guān)文獻(xiàn)的內(nèi)部聯(lián)系,從而得出外語教學(xué)領(lǐng)域英語教材文化內(nèi)容研究的熱點(diǎn)領(lǐng)域和前沿問題等。
圖1 英語教材文化研究年文獻(xiàn)發(fā)表量
由圖1可知,自1999年起至2019年,關(guān)于英語教材文化內(nèi)容的研究總體呈現(xiàn)指數(shù)增長趨勢。1999年至2007年,關(guān)于英語教材文化研究的文獻(xiàn)較少,每年發(fā)表量均為10篇左右,共發(fā)表94篇論文,約占總量的9.9%,說明該時(shí)期處于英語教材中文化內(nèi)容研究的探索階段。2008年至2014年,文獻(xiàn)發(fā)表數(shù)量開始逐年增長,發(fā)表量從2008年的24篇到2014年的125篇,達(dá)到英語教材文化研究的集中爆發(fā)時(shí)期,說明關(guān)于英語教材文化的研究日益獲得研究者們的重視,取得了階段性的成果。但2014年至2018年又逐年減少,2018年降到40篇,可以推測:教材文化內(nèi)容的研究進(jìn)入了飽和期,研究者對其關(guān)注開始減少。然而,到2019年又劇增至106篇,說明學(xué)者又開始重視英語教材中文化內(nèi)容的研究,并且有可能是從新的角度對英語教材文化內(nèi)容進(jìn)行研究。
文獻(xiàn)關(guān)鍵詞是對于具體研究主題的高度概括,對于文獻(xiàn)關(guān)鍵詞共現(xiàn)分析出的中心性、頻度等,可以探究出這一具體研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)前沿問題。CiteSpace 5.6參數(shù)設(shè)置如下:時(shí)間(Time Slicing)設(shè)為從1999年到2019年,年切片(Years Per Slice)設(shè)為1年。抓取資源(Term Source)選擇“title”“abstract”“descriptors”“identifiers”。節(jié)點(diǎn)(Node types)選擇“keyword”,Top N per slice輸入50,提取到16個(gè)高頻主題詞(共現(xiàn)頻次>13),最后自動(dòng)生成得出研究熱點(diǎn)主題詞可視化共現(xiàn)知識圖譜(圖2)。
圖2 我國英語教材文化研究熱點(diǎn)主題詞可視化共現(xiàn)知識圖譜
關(guān)鍵詞由圓圈表示,關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次越多圓圈越大,反之則越小,關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)之間的連線表明關(guān)鍵詞之間在同一文檔中存在共現(xiàn)關(guān)系,連線越粗表明關(guān)鍵詞共現(xiàn)頻次越高。由圖2可知,過去20年,我國對于英語教材文化內(nèi)容研究涉及多個(gè)熱點(diǎn)主題,按頻次從高到低有:大學(xué)英語教學(xué)、英語教學(xué)、大學(xué)英語、跨文化交際等。
除了對文獻(xiàn)關(guān)鍵詞進(jìn)行共現(xiàn)分析,研究者還進(jìn)一步對文獻(xiàn)可視化聚類進(jìn)行分析,生成我國英語教材文化內(nèi)容研究論文的共現(xiàn)聚類網(wǎng)絡(luò)圖譜(圖3),圖中有526個(gè)節(jié)點(diǎn),連線722條,圖譜聚類值為Modularity Q=0.6348,聚類內(nèi)部相似度指標(biāo)Silhouette=0.4892,基本達(dá)到要求,各聚類標(biāo)識短語相似度值按分類排列如下:聚類#0號標(biāo)識短語為跨文化交際(聚類值Silhouette=0.920),接下來依次為大學(xué)英語、大學(xué)英語教材、文化教學(xué)、文化滲透、中國文化缺失、跨文化交際以及文化傳播,聚類值分別為0.839,0.932、0.865、0.798、0.849、0.80、0.786、0.889以及0.915。
圖3 我國英語教材文化內(nèi)容研究熱點(diǎn)關(guān)鍵詞聚類網(wǎng)絡(luò)圖譜
根據(jù)以上聚類分析結(jié)果,當(dāng)前我國英語教材文化內(nèi)容研究的熱點(diǎn)有兩部分。
第一是圍繞跨文化交際和跨文化交際能力。語言學(xué)家Hall提出:“文化即交際,交際就是文化?!蔽幕x不開交際,而且現(xiàn)如今的社會(huì)對于英語人才的要求不再是要求其掌握較大詞匯量,能讀懂英語文章,而是要求其能進(jìn)行實(shí)時(shí)交流、在交流中傳播本土文化并學(xué)習(xí)異域優(yōu)秀文化。對此,葛春萍認(rèn)為,可以通過加強(qiáng)師資培訓(xùn)、開發(fā)優(yōu)質(zhì)教材、培養(yǎng)雙向跨文化意識和實(shí)施實(shí)踐培訓(xùn)項(xiàng)目等途徑來培養(yǎng)跨文化交際能力;張紅提出:在高校英語教育中,教材應(yīng)增大英語國家文化內(nèi)容的比重,并創(chuàng)新教學(xué)手段方法,以此來提高學(xué)生的跨文化交際能力。
第二是對中國文化缺失問題的研究。2000年10月19日,南京大學(xué)的從叢教授在光明日報(bào)發(fā)表的題為《中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷》中首次提出“中國文化失語癥”。隨后,國內(nèi)很多研究者如宋伊雯、肖龍福等也關(guān)注和研究了大學(xué)生普遍存在的中國文化失語癥現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn):中國文化失語現(xiàn)象與英語文化教學(xué)重視英語國家文化,而輕視中國文化有關(guān)。對此,劉麗華等學(xué)者對中國文化失語癥現(xiàn)象提出三點(diǎn)建議:合理利用母語的正遷移與負(fù)遷移、強(qiáng)調(diào)中國語言文化的主導(dǎo)地位以及提高文化教學(xué)中的中國文化含量。
本次研究運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量法,并采用可視化軟件CiteSpace 5.6 R5對1999年至2019年發(fā)表的關(guān)于我國英語教材文化內(nèi)容研究文獻(xiàn)的趨勢、熱點(diǎn)和前沿問題進(jìn)行具體分析。采用熱點(diǎn)主題詞可視化共現(xiàn)知識圖譜分析方法,分析英語教材文化內(nèi)容研究熱點(diǎn),結(jié)果表明:過去20年,我國對于英語教材文化內(nèi)容研究涉及多個(gè)熱點(diǎn)主題,按頻次從高到低有:大學(xué)英語教學(xué)、英語教學(xué)、大學(xué)英語、跨文化交際、中國文化等;通過關(guān)鍵詞聚類知識圖譜分析得出,目前英語教材文化內(nèi)容研究對象仍然以高等教育為主,研究內(nèi)容主要圍繞跨文化交際和跨文化交際能力,存在中國文化缺失問題現(xiàn)象。