(江南大學(xué) 設(shè)計學(xué)院 214122)
文章以“豆瓣電影”顯示的“電影海報回應(yīng)”為數(shù)據(jù)收集的樣本來源,在具有代表性的國產(chǎn)奇幻電影中選出六部海報評價較多的作為主要分析對象,將其預(yù)告海報與正式海報的評價分為正向評價、中性評價與負(fù)向評價。有關(guān)預(yù)告海報樣本的統(tǒng)計數(shù)據(jù)如圖1所示,圖中橫軸代表的是在新世紀(jì)國產(chǎn)奇幻電影中所選取的具有代表性的六部電影的預(yù)告海報,縱軸代表的是對橫軸所示電影海報的評價數(shù)量。其中紅色代表正向評價,灰色代表中性評價,黑色代表負(fù)向評價,綠色代表樣本總量,共164個。有關(guān)正式海報樣本的統(tǒng)計數(shù)據(jù)如圖2所示,圖中橫軸代表的是在新世紀(jì)國產(chǎn)奇幻電影中所選取的具有代表性的六部電影的正式海報,縱軸代表的是對橫軸所示電影海報的評價數(shù)量,代表色如前,樣本總量共98個。
圖1 六部預(yù)告海報相關(guān)評價統(tǒng)計數(shù)據(jù)圖
圖2 六部正式海報相關(guān)評價統(tǒng)計數(shù)據(jù)圖
如圖3為《妖貓傳》的預(yù)告海報,它的完全對稱式構(gòu)圖,將畫面的一半垂直鏡像翻轉(zhuǎn)形成一個整體,合二為一。整體將魚與貓同構(gòu)在一起,又神似中國傳統(tǒng)文化中龍的形象,海報下方兩位少年與電影中身份角色相呼應(yīng),暗示人物與故事關(guān)系,合理而不僅具有簡單的復(fù)制感?!秾堅E》的一款預(yù)告海報則以更加隱晦的圖形化呈現(xiàn)。海報主體色調(diào)陰暗輔以兩點亮光構(gòu)成一個形似人臉的“骷髏”洞穴。上方兩只“眼睛”外天與地互相顛倒,洞口的摸金三人組手持火把、手電與探照燈。手電光線向下照射形成視覺線引導(dǎo)人們探索洞穴中視線不可及的地方,暗示從未被觸及的秘密即將被揭開,通過圖4這樣的構(gòu)圖來展現(xiàn)神秘而危險的氣氛。
圖3 《妖貓傳》預(yù)告海報
圖4 《尋龍訣》美版先導(dǎo)海報
色彩的個性要借助人們的觀念、認(rèn)識和共同的心理聯(lián)想向觀者傳遞信息,運用色彩與觀者產(chǎn)生情感共鳴。在不同的時代不同的地域,色彩有著不同的寓意。比如紅色、黃色、金色等在中國的很多固有元素中都有所代表和體現(xiàn),具有極其強烈的民族特征,是一種特殊的文化符號。電影《長城》的紅色解密版海報,整體采用大紅色與金色的配色,翅膀、齒輪、光芒以及怪獸圖騰等形象點綴以黑色線條勾邊,民族風(fēng)格尤為顯著,并且極具新年氣氛,與中國傳統(tǒng)民俗故事中“饕餮”形象的由來相吻合?!镑吟选币舱请娪啊堕L城》中的一個重要角色,海報氛圍與電影主題相呼應(yīng)。而另一款“江山”版海報則采用了中國傳統(tǒng)山水、花鳥畫的配色,黛色的山與云、粉色的牡丹、黑白墨色并墊以宣紙的質(zhì)感,與其包含的中國元素意向更為匹配。
國產(chǎn)奇幻電影海報中的文字一方面負(fù)責(zé)傳達(dá)電影信息,另一方面則是通過漢字的設(shè)計創(chuàng)造出既符合電影主題又具有中國文化特質(zhì)的視覺效果。由于中文現(xiàn)代字體設(shè)計難度大,而文字的版權(quán)使用費又頗高,在考慮商業(yè)成本的基礎(chǔ)上,為了避免侵權(quán)問題,手寫字體的使用頻次激增,市場也變得更加廣闊。相比于非手寫字體,手寫字體溫和卻不失沖擊力,溫暖而不機械,更加圖形化且貼合國內(nèi)市場,在一定程度上具有視覺親切感。同時手寫字體可以減少中規(guī)中矩的排版,有一種認(rèn)真的展示感,用一種更加生動鮮活的方式將信息傳遞給大眾。如電影《捉妖記》海報中的字體設(shè)計,用書法設(shè)計了英文字母,字體卻像國畫中的山、石、水,加上朱印,使人們并沒有感到字母的突兀,而是與中國文化相契合,讓中國味道在畫面中呼之欲出,如圖5-6所示。這使得電影海報中的字體更加符合主題與文化特質(zhì),讓觀者產(chǎn)生更多的文化歸屬感。
圖5 《捉妖記》國際版海報
圖6 《捉妖記》戛納版海報
1.獨特的民族文化藝術(shù)形式帶來特殊的質(zhì)感
水墨是中國畫的特殊語言,已經(jīng)成為表達(dá)中國傳統(tǒng)文化的符號,幾個墨點幾根線條幾縷青煙就可以把不可言傳的文化意義表達(dá)出來。例如在《捉妖記》系列電影的海報中,如圖5-6所示,水墨手法在海報中廣泛應(yīng)用,用水墨的手法來描繪山川、墨石、青松、云霧,使其躍然紙上,這樣的水墨元素使用更加適合中國大眾的審美和文化元素特征的傳達(dá),其對意境的表達(dá)也形成了獨特的體驗。《西游伏妖篇》的“皮影戲版海報”則采用了非常受歡迎的漢族民間藝術(shù)形式進(jìn)行表現(xiàn),師徒四人行進(jìn)在漫長的取經(jīng)路上,人物色彩皆充滿了皮影的通透感,動作仿佛在皮影的操控狀態(tài)中,一股濃郁的中國風(fēng)撲面而來。圖7將電影中師徒四人形象與中國傳統(tǒng)民俗文化皮影戲完美結(jié)合,具有創(chuàng)意的同時也是一種傳承。濃重的民俗氛圍與故事環(huán)境相輔相成,受到大眾的好評。
2.創(chuàng)意小眾表現(xiàn)風(fēng)格受到青睞
不同的藝術(shù)風(fēng)格能傳遞給人不同的感受,一些小眾而獨特的電影海報創(chuàng)作手法也獲得了觀者的青睞。比如《尋龍訣》的兩款I(lǐng)MAX預(yù)告海報和美漫版海報便因其設(shè)計美感而受到好評。IMAX版預(yù)告海報以矢量插畫風(fēng)格呈現(xiàn),整體刻畫精致,細(xì)節(jié)處理到位。較低飽和度的藍(lán)黃色系搭配氛圍舒適,以藍(lán)色打底,黃色作為亮光色,采用光影效果展示空間中的情景。視覺中心位于畫面中央,由掘金三人組頭上的探燈發(fā)出的光束作為光源發(fā)散開,四周做暗角處理,并以機關(guān)鎖鏈穿起畫面結(jié)構(gòu)。其他三張美漫版海報分別以綠、紅、黃作為主色調(diào),用漫畫的筆觸和紋路去詮釋和描繪人、物和景,將中式探險題材與美式漫畫表現(xiàn)手法相結(jié)合,吸人眼球,如圖8所示。兩款海報的英文字體無論是在結(jié)構(gòu)設(shè)計還是是色彩搭配上也都跟隨畫面整體風(fēng)格做出了相應(yīng)的細(xì)節(jié)處理,給人以細(xì)膩且豐富的體驗。
圖7 《西游伏妖篇》皮影戲海報
圖8 《尋龍訣》美漫版海報
1.視覺消費線式布局引發(fā)反感
國產(chǎn)奇幻電影的正式海報中常常出現(xiàn)人物占比過重的“堆人頭”現(xiàn)象。海報設(shè)計師將演員無限放大,并且依據(jù)演員的流量和商業(yè)價值等進(jìn)行排序,而忽視了電影角色的首要性與電影中角色、環(huán)境之間的關(guān)系。海報構(gòu)圖也多為對角線型、一字排開型、三角形等,通過視覺線對大眾進(jìn)行消費意識的引導(dǎo),增加電影的商業(yè)盈利點。在“票房效應(yīng)”引導(dǎo)海報設(shè)計的當(dāng)下,國產(chǎn)奇幻電影正式海報往往缺少文化感與美感且極度雷同,久而久之便引起了大眾的反感與憤慨。
2.固定模式導(dǎo)致質(zhì)感下降
千篇一律的人物占據(jù)主要畫幅加背景虛化的構(gòu)圖模式,使得海報質(zhì)感急劇下降,電影屬性模糊而難以辨認(rèn)。大眾甚至將這種風(fēng)格下的海報作品誤認(rèn)為山寨網(wǎng)游海報和網(wǎng)絡(luò)電影的宣傳品。
一張電影海報的色調(diào)為整張海報奠定了大的基礎(chǔ),好的電影海報應(yīng)當(dāng)符合電影的故事氛圍,依據(jù)不同的故事主旨與內(nèi)核定義其色彩關(guān)系,通過大的色彩基調(diào)引發(fā)大眾聯(lián)想,代入預(yù)設(shè)情景。色調(diào)輕快、明亮可代表劇情的陽光與希望,色調(diào)濃厚、陰暗通常暗示劇情的低沉與感傷。而在國產(chǎn)奇幻電影海報的正式海報設(shè)計中,卻出現(xiàn)了清一色的色彩絢麗、飽和度高、顏色相近,分不清主題的現(xiàn)象。由于國產(chǎn)奇幻大片通常選擇參與春節(jié)檔的競爭,在節(jié)日“熱鬧式”氛圍的思維影響下,濃烈色彩便成為了正式海報設(shè)計的首選。如圖9《捉妖記2》正式海報所示,高飽和度的鮮艷配色,配以人物笑容洋溢的表情,不免會讓大眾產(chǎn)生明星偷穿影片中角色服裝鬧聯(lián)歡的滑稽觀感。而一眾相似色調(diào)的海報更會產(chǎn)生視覺上的重復(fù)感與模糊感,無法準(zhǔn)確將海報與電影對應(yīng)起來,從而丟失其專屬性。
圖9 《捉妖記2》正式海報圖
電影海報中的字體設(shè)計要配合所要表現(xiàn)電影的主題,形式要與其內(nèi)容相吻合,為電影本身而服務(wù)。包括字體的結(jié)構(gòu)筆畫,表現(xiàn)材質(zhì),字體的大小、布局等。但在國產(chǎn)奇幻電影的正式海報中,字體設(shè)計頻頻使用金色或銀色的金屬質(zhì)感。然而并不是所有電影都需要通過這種金屬質(zhì)感來傳達(dá)其故事內(nèi)涵,在大部分的國產(chǎn)奇幻電影故事腳本中都包含了,石、金、刀劍等元素,于是金、銀色被運用到海報中的字體上來表現(xiàn)其奇幻的氛圍,而這些元素有時并非故事內(nèi)核所在,這樣籠統(tǒng)的表現(xiàn)沒有做到字體設(shè)計與電影內(nèi)容相統(tǒng)一。如電影《妖貓傳》故事發(fā)生在場景綺麗而宏大的盛唐,在其正式海報中,字體加入了亮閃的宛如金箔般的質(zhì)感,意圖表現(xiàn)盛唐的繁華與榮耀。但究其故事內(nèi)核卻是在講述“愛”的故事,通過一場巨大的幻術(shù)來尋找真相,因此《妖貓傳》的核心主旨并不是大唐風(fēng)流的展現(xiàn),而是一部披著幻術(shù)的皮探討世間的真相與謊言、殘酷與美好的電影。因此單純的運用金色就顯得并不十分合理?!段饔斡浥畠簢返恼胶笾?,字體筆畫雖然有做女性化感覺的處理,整體被賦以尖銳的冷銀灰色金屬質(zhì)感,但整體畫面又呈豐富熱烈的暖色調(diào),給人一種脫離感。
1.照搬照抄遭到詬病
國產(chǎn)奇幻電影的類型化特征逐漸固定之后,其正式海報也趨于相似,甚至出現(xiàn)了模仿相應(yīng)歐美類型大片海報的情況。如圖9電影《西游記之大鬧天宮》的兩幅IMAX版海報就與西方電影《霍比特人》和《諸神之戰(zhàn)》的海報如出一轍,構(gòu)圖形式、畫面角色關(guān)系幾乎一模一樣,這種程度的“借鑒”不免讓人難以接受。而電影《悟空傳》其中一款I(lǐng)MAX版海報也被指出像畫面顛倒版的《超人:鋼鐵之軀》,如此設(shè)計遭到差評實屬必然。國民原創(chuàng)意識的覺醒,對于原創(chuàng)性設(shè)計的要求和個性化彰顯的需求與日俱增,使得國產(chǎn)奇幻電影海報要想獲得大眾的認(rèn)可還要繼續(xù)努力,在原創(chuàng)性上下足功夫才可以。
2.風(fēng)格混亂失去民族特色
除了照搬照抄的情況外,國產(chǎn)奇幻電影的正式海報還存在著風(fēng)格混亂的問題。對西方海報作品中成功元素和質(zhì)感的借鑒沒有做到很好的本土化,反而出現(xiàn)了不倫不類的視覺效果?!段饔斡浥畠簢返囊环胶笾?,畫面整體呈現(xiàn)高飽和度的藍(lán)紫色調(diào)、人物形象與環(huán)境處理手法雜糅了類似迪士尼與西方神話故事的風(fēng)格,女主與麋鹿位于畫面正中央,散發(fā)著西式的仙女氣息與光芒,與周圍中式山水背景并不契合,相反顯得非常奇怪。這一海報被大眾認(rèn)為過于歐化,實在讓人難以辨認(rèn)是國產(chǎn)奇幻電影的海報作品。同樣的問題也出現(xiàn)在《西游記伏妖篇》的日本版正式海報中,畫面從排版到氣氛充斥著撲面而來的假面超人與奧特曼既視感,雖然針對不同國家和地區(qū)的海報設(shè)計風(fēng)格應(yīng)有所偏重,但還是應(yīng)當(dāng)保持民族文化風(fēng)格,重此輕彼只會得不償失,收獲差評。
圖10 《霍比特人》與《西游記之大鬧天宮》海報對比
社會文化藝術(shù)的多元化發(fā)展,國民審美意識的不斷提升,使大眾建立了對于不同類型電影海報作品的獨立審美,不再局限于對“大片”式電影海報的獨寵。在國產(chǎn)奇幻電影中,模式化的正式版海報已經(jīng)令大眾產(chǎn)生了審美疲倦。而藝術(shù)手法多變、具有更多設(shè)計美感的預(yù)告海報,則令大眾眼前一亮,如獲呼吸。隨著國家文化發(fā)展水平的提高、民族意識的覺醒和國際地位的提升,民族自信心得以不斷增加,這也影響到了大眾對于文藝作品的評判傾向。從《紅海行動》、《戰(zhàn)狼》到《流浪地球》的成功,我們不難看出大眾高漲的愛國情懷,民族認(rèn)同感與自豪感與日俱增。同樣的,在對國產(chǎn)奇幻電影海報的評判中,具有民族文化特質(zhì)、富有民族文化內(nèi)涵和民族藝術(shù)表現(xiàn)手法的作品也更易引發(fā)共鳴。
近些年設(shè)計師黃海的海報作品受到大眾的追捧,得益于他的作品對于設(shè)計與民族文化展現(xiàn)和商業(yè)性傳達(dá)的高質(zhì)量融合。國產(chǎn)奇幻電影《捉妖記》的預(yù)告版及國際版海報便是出自黃海之手,他的作品既保有民族風(fēng)格特色與設(shè)計美感,在滿足大眾審美需求的同時又兼顧了商業(yè)化的需求,還將中華民族文化帶入世界的舞臺,在國際舞臺上傳遞著民族的聲音。在出現(xiàn)了海報設(shè)計領(lǐng)路人的新環(huán)境下,國產(chǎn)奇幻電影海報的設(shè)計也應(yīng)當(dāng)以此為方向,將電影海報與電影更緊密地聯(lián)系在一起。
國產(chǎn)奇幻電影海報設(shè)計師首先應(yīng)當(dāng)利用自己的設(shè)計能力融入對于不同國產(chǎn)奇幻電影內(nèi)傳統(tǒng)民族文化的理解,以民族元素為契機,力爭最大程度地設(shè)計出受大眾認(rèn)可的經(jīng)典海報作品。但對于我國奇幻電影海報設(shè)計而言,不僅需要服務(wù)于影片的信息傳達(dá)與營銷策略,還要力圖契合國家文化戰(zhàn)略和全球化文化新格局,將民族性與設(shè)計性兩者合理地結(jié)合到其中,對于民族文化的傳播和發(fā)展具有重要意義。
正是預(yù)告海報與正式海報設(shè)計側(cè)重點的不同,大眾對于電影海報認(rèn)同標(biāo)準(zhǔn)的變化引發(fā)了國產(chǎn)奇幻電影海報評價兩極化的現(xiàn)象。現(xiàn)階段大眾更希望看到富有民族文化特質(zhì)和設(shè)計美感的電影海報,而不是千篇一律的商業(yè)化作品。在電影題材不斷發(fā)展進(jìn)步的當(dāng)下,電影海報的設(shè)計也要與時俱進(jìn),在做到設(shè)計美與商業(yè)性平衡,傳達(dá)影片內(nèi)涵的同時,還應(yīng)將民族文化推向世界,助力中華文化在全世界的發(fā)展。