劉雨童
摘要:隨著中國在國際地位的不斷提高,中國元素的使用已在世界范圍內(nèi)掀起了一股熱潮,尤其是在動漫界。本文根據(jù)《花木蘭》《功夫熊貓》《棋魂》等經(jīng)典動漫作品,分析了美國和日本在動畫創(chuàng)作中對中國元素的運用,并提出中國對本土元素的運用應(yīng)該植根于優(yōu)秀的中國文化,需要準(zhǔn)確地把握形象化和抽象化這兩種表達方式,使基于中國元素的中國動漫作品不再受到同質(zhì)化產(chǎn)品的擠壓。
關(guān)鍵詞:動漫作品? ?好萊塢? ?日本? ?“中國元素”
中圖分類號:J905? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1008-3359(2020)01-0138-04
在中國五千年的歷史中,深厚的傳統(tǒng)文化已積累成特定的“中國符號”和“中國元素”,為中外動畫電影的藝術(shù)創(chuàng)作提供了豐富的素材?!爸袊亍辈粌H是狹義上的傳統(tǒng)文化元素,還包括中國現(xiàn)代文化和中國的固有元素。并通過無形的精神文化和有形的物質(zhì)文化來傳播和發(fā)揚光大。無論是來自氣候、人種、戲劇、水墨畫、功夫還是民族意識、民族精神等等,都反映博大精深的中國文化。自20世紀(jì)90年代以來,隨著中國在國際上的地位不斷提高,中國文化逐漸被世界所接受和吸收,甚至形成了一種流行趨勢。從那時起,“中國元素”在動畫產(chǎn)業(yè)發(fā)達的美國、日本和其他國家被廣泛使用。如美國著名的動畫電影《花木蘭》《功夫熊貓》《瘋狂原始人》等。由日本《少年JUMP》連載的《中華小當(dāng)家》已經(jīng)充分運用了中國文化,使用了許多中華元素。并成功獲得了全世界的關(guān)注,使“中國元素”在國際動畫中具有了很重要的意義。在過去的80多年中,中國動畫電影也曾經(jīng)達到過高點,例如《大鬧天宮》《葫蘆娃》《哪吒鬧海》等都充分的展現(xiàn)出了中國元素,但中國動畫在后來的發(fā)展中遇到了同質(zhì)化的瓶頸。盡管近年來出現(xiàn)了《大圣歸來》《哪吒之魔童降世》等優(yōu)秀的國產(chǎn)動畫電影,但與好萊塢動畫和日本動畫中中國元素的把握和應(yīng)用相比,中國在發(fā)揮本土文化優(yōu)勢方面仍需進一步探索。本文以《功夫熊貓》《花木蘭》和《棋魂》等經(jīng)典案例為研究對象,旨在發(fā)現(xiàn)我國與美國和日本的動畫的發(fā)展差距,為中國不斷創(chuàng)作優(yōu)秀動畫作品提供創(chuàng)新的思路。
一、動漫與“中國元素”
“動漫”一詞已被廣泛使用,但其概念的定義尚未統(tǒng)一。最早的“動漫”是“動畫”和“漫畫”的復(fù)合詞。隨著融媒時代的不斷發(fā)展,動漫作品已經(jīng)不限于動畫和漫畫。它們還包括廣播劇、游戲、網(wǎng)絡(luò)輕小說等等的各種衍生產(chǎn)物[1]。從全球來看,今天的動漫產(chǎn)業(yè)是一個巨大的產(chǎn)業(yè),具有強大的文化影響力和龐大的市場。動漫作品的不斷發(fā)展和豐富是發(fā)展動漫產(chǎn)業(yè)的核心動力,文化元素是支撐動漫作品的骨架。文化不但是一個國家的象征。而且是民族精神的集中體現(xiàn)。在5000多年的中國悠久歷史長河中,形成并保存了優(yōu)秀的中國民族文化,積累了許多“中國元素”。隨著中國的不斷壯大,“中國元素”逐漸進入國際舞臺,尤其是在國際動漫作品中。美日兩國作為動漫大國,相當(dāng)重視吸收外來文化的營養(yǎng),因此許多動漫作品都能清晰地看到中國元素。在這個文化多元發(fā)展中的時代,“中國元素”并不是中國所壟斷的文化元素,它擁有龐大的國際市場,逐漸成為國際動漫作品中的非常重要的組成部分。美國和日本的藝術(shù)創(chuàng)作者一直都在考慮如何整合“中國元素”,創(chuàng)作出打動世界的優(yōu)秀動漫作品。
二、美日動漫作品對中國元素的運用
(一)好萊塢動漫電影中的中國元素
美國是一個包含各種外來文化的移民國家。它對不同民族的優(yōu)秀文化有很強的接受能力。又被稱為“文化大熔爐”。這種文化特質(zhì)也是美國動畫電影成功的重要原因之一。美國動畫電影制作團隊非常重視選材。他們通常在世界各地尋找優(yōu)秀的題材,借鑒不同民族的優(yōu)秀文化,并將其與美國本土文化相互融合,產(chǎn)生優(yōu)秀的動畫和電影作品。西方國家對一些神話傳說以及功夫等神秘的東方世界有著濃厚的興趣。因此,對于好萊塢來說,中國獨特的文化元素和悠久的歷史都是極其珍貴的文化資源。加上中國綜合實力的不斷發(fā)展和國際地位的不斷提高,好萊塢對中國市場和中國文化的關(guān)注也日益密切。其中,《花木蘭》和《功夫熊貓》承載著豐富的中國文化,對中國元素的把握和運用非常到位。
《功夫熊貓》從背景元素、電影形象設(shè)計,人物生活細節(jié)等方面均體現(xiàn)出對中國傳統(tǒng)文化元素的運用,在視覺效果上增添了獨特的魅力[2]。首先,從背景元素來看,影片從一開始就為我們展示了濃濃中國風(fēng)的山水畫,并將中國古代建筑作為背景,山水畫與中國獨特桂林山水的風(fēng)景契合度非常高。此外,電影中的和平谷與武當(dāng)山非常相似。中國文化中的武當(dāng)山給人感覺一直是高手聚集的地方,因此動畫中的和平谷也被描述為武林高手聚集之地;玉皇宮也是模仿了中國的皇宮建筑風(fēng)格,巧妙地把中國獨特的建筑元素展現(xiàn)在觀眾面前,讓人震撼。其次,影片中熊貓和中國龍的形象設(shè)計是中國文化藝術(shù)的有力表現(xiàn)。其中,熊貓是中國的“國寶”,具有非常高的地位。他們多次作為友好的使者,為中國的外交作出了重要貢獻,中國通過贈送或租借熊貓進行的外交工作被稱為“熊貓外交”?!豆Ψ蛐茇垺穼⒅袊Ψ虻奈幕赝葡蛄藰O致。其中,五位大師將中國的各種拳法使用到了淋漓盡致,具體形象化了內(nèi)涵豐富的中國功夫。最后,人物生活條件以及風(fēng)俗習(xí)慣也融入了許多的中國元素。例如:在影片中,阿寶穿的鞋子是中國傳統(tǒng)的粗布鞋,而鴨子先生穿的中國式大褂上設(shè)計有盤扣。此外,影片中的角色是以饅頭和面條為主食,用釉瓷碗和筷子作餐具,充分體現(xiàn)了好萊塢電影制作團隊對中國文化的深入挖掘。
《花木蘭》是迪士尼公司出品的著名動畫電影,這是好萊塢動畫制作團隊試圖利用中國文化進入中國市場的首次嘗試。這部電影根據(jù)中國傳統(tǒng)文化中的木蘭替父從軍的故事改編,改變了故事中的中國忠孝精神,加入了美國張揚個性和注重自我意識的精神核心,并實現(xiàn)了用西方視角來講述中國故事[3]。迪士尼公司對“木蘭”的文化內(nèi)涵、情境狀態(tài)和人物造型進行了深入挖掘和探索,在籌備拍攝《花木蘭》的時候聘請了大量中國專家學(xué)者,并投入了大量的人力、物力和財力,整個制作團隊做了充分的準(zhǔn)備工作。除了故事藍本本身來自中國以外,影片還包含了大量的中國元素,從直觀感覺上很容易為大眾所接受?!痘咎m》很好的把握了每個細節(jié),尤其是影片的高潮部分對木蘭手執(zhí)劍的表現(xiàn),反映了中國青銅兵器發(fā)展到南朝北朝時期的變化。改編版的《花木蘭》與美國文化融合,在美國市場上產(chǎn)生了廣泛的影響,是將中國元素融入好萊塢電影的非常成功的一次實踐。
(二)日本動漫作品中的中國元素
中國文化在同屬于亞洲國家的日本的吸收和融合下,經(jīng)歷了兩千多年的發(fā)展。被吸收的中國文化主要包括佛教、儒學(xué)、漢字等。日本的民族開放的性格在其文化中有著非常明顯的中國色彩。這在日本動畫中可以清楚地看到。例如,二戰(zhàn)后,1958年日本播出的第一部彩色動畫片《白蛇傳》就是取材自中國民間的傳說。在1961年制作的《鐵臂阿童木》動畫中,1991年完成的《三國演義》也是根據(jù)中國故事改編的。人物的設(shè)計與中國早期連環(huán)畫《三國演義》中人物的設(shè)計相似。該制作小組也去中國各地實地考察過好幾次。配樂中融入了古箏、二胡等中國傳統(tǒng)樂器,整部作品充滿了中國氣息。1997年播出的《中國小當(dāng)家》更是使用了許多中國美食和地名等元素。此外,著名的日本動畫電影《千與千尋》中展現(xiàn)的世界建筑取材自中國少數(shù)民族的吊腳樓。由此可見,在日本動畫的發(fā)展過程中,對中國元素的運用常常貫穿其中。
開放的日本文化意識使日本本土動畫文化的創(chuàng)作者以自己的傳統(tǒng)文化為創(chuàng)作基礎(chǔ),融合外來民族文化,使得日本動畫文化追求“和而不同”,實現(xiàn)文化和經(jīng)濟效益最大化。比較典型的日本動漫《棋魂》借鑒了中國傳統(tǒng)的圍棋藝術(shù)形式,吸收和融合了中國圍棋元素和圍棋精神,使中國圍棋文化的發(fā)展進入了一個新的高潮,曾一度引發(fā)“圍棋熱”的局面。對《棋魂》中圍棋精神的執(zhí)著追求可能是其受到廣泛關(guān)注的重要原因。一旦棋局開始,方寸的棋盤上就會硝煙四起,變幻莫測,對弈雙方不僅要保護自己的領(lǐng)土,還要突破對方的陣營。面對強者,要樹立無畏的勇氣和堅定的斗志,當(dāng)然,在對決中也需要高尚的修養(yǎng),稱為“棋士品德”。
這一獨特的圍棋精神內(nèi)涵,也是中國傳統(tǒng)“禮”文化的表現(xiàn),通過無形的精神文化形式,充分吸收融合了中國元素。當(dāng)然我們必須看到,雖然日本非常重視使用外來元素,但在動畫作品的創(chuàng)作中,日本還是堅持以本土文化為基礎(chǔ)的,日本動畫文化的繁榮主要是由當(dāng)?shù)乇就廖幕蔚摹?/p>
三、中國元素本土化運用的反思
(一)根植本土文化,突出創(chuàng)新元素
“功夫熊貓”是基于中國元素和好萊塢先進的制作形式。為國內(nèi)外觀眾展示了中西融合成功的典范,創(chuàng)下了6.31億美元的超高票房紀(jì)錄。在我們感嘆中國文化的豐富性和獨特魅力的同時,我們也應(yīng)該反思為什么美國人用中國文化制作的動畫電影能夠吸引世界的目光。我們處在一個肥沃的文化土壤中,深受中國文化的熏陶,卻沒有這樣的成就?回顧《功夫熊貓》,這部電影由400多名藝術(shù)創(chuàng)作者和來自世界各地的多達450名參與者在五年內(nèi)制作完成。為了創(chuàng)造出獨特的中國風(fēng)格,讓觀眾感受和享受中國文化,這部電影的藝術(shù)總監(jiān)花了大量的時間去挖掘和了解中國文化元素的內(nèi)容和表達[4]。而《花木蘭》是基于中國的故事和美國精神的核心的融合,它通過中國元素與美國文化的碰撞交融創(chuàng)造了“花木蘭”的全新形象[5]?!豆Ψ蛐茇垺贰痘咎m》等優(yōu)秀的好萊塢動漫電影通過他們用心的創(chuàng)作態(tài)度和不斷的努力廣受好評,這也說明國際動畫市場肯定了“中國元素”。我們作為中國民族的形象代表,應(yīng)該以寬容的態(tài)度接受多元文化的融合。
中國動畫的“走出去”必須以中國文化為核心和支撐。首先,要不斷探索中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,將本土文化的精髓融入動畫背景的設(shè)計、人物形象的設(shè)計和制作過程。其次,近年來,國內(nèi)出現(xiàn)了強調(diào)畫面效果、忽視文化元素的同質(zhì)化現(xiàn)象。因此,對中國新一代的動畫人來說,開展中國文化的傳承教育和充分挖掘顯得尤為重要。最后,隨著時代的發(fā)展和進步,中國文化本身也出現(xiàn)了一些新的形式,想要讓傳統(tǒng)文化在動畫中煥發(fā)出新的活力,必須融合現(xiàn)代不同的文化,從而融合出創(chuàng)新的元素,通過這種方式,不斷突破中國動畫發(fā)展的瓶頸,將其推向世界,建立良好的中國形象。
(二)精準(zhǔn)把握具象化、抽象化的表達方式
有時,中國動畫很難準(zhǔn)確把握“精神”和“形體”。在過去,中國動畫中總有一些刻意的說教意義。這會讓一些觀眾對動畫作品感到厭倦。甚至為國產(chǎn)動畫作品貼上面向兒童的標(biāo)簽。因此,“精神”層面的內(nèi)涵不應(yīng)過于抽象[6],中國早期播出的《寶蓮燈》對美日動漫風(fēng)格的模仿過多,這使其失去了中國傳統(tǒng)文化的固有內(nèi)涵和意境,但在一定程度上改變了現(xiàn)代中國動畫的說教模式,在抽象表達上取得了一定的進步。在“形體”層面上,對具象化的精確把握并不意味著創(chuàng)造必須被形式化。一部優(yōu)秀的動畫作品必須避免被傳統(tǒng)限制,不斷借鑒和融合多元文化元素,努力繼承民族文化的深厚內(nèi)涵,做好本國文化的代言[2],現(xiàn)在越來越多的人接受和吸收中國的元素,我們更應(yīng)該充分發(fā)揮固有的優(yōu)勢,繼承傳統(tǒng),推陳出新。這就對中國動畫制作人才提出了更高的要求。他們不僅需要具備優(yōu)秀的動畫制作能力,而且需要吸收強大的民族文化因素于一身,從而讓動畫作品呈現(xiàn)出文化“精神”和“形體”的完美結(jié)合。
在新的歷史環(huán)境下,創(chuàng)作者應(yīng)充分吸收中國傳統(tǒng)文化,在人物設(shè)定、情節(jié)安排、藝術(shù)設(shè)計、文化背景等方面要符合時代要求,同時大膽進行新的商業(yè)化嘗試,以迎合現(xiàn)代觀眾的審美。在中國動畫發(fā)展史上,也有不少包含中國元素的作品。然而,它的形式往往是在特定的歷史環(huán)境中定格的。在這種環(huán)境下,也出現(xiàn)過經(jīng)典的《哪吒鬧?!贰洞篝[天宮》等優(yōu)秀作品。然而這些作品卻被功夫熊貓這樣的大片打敗了[7],因此中國動畫應(yīng)該在立足于中國優(yōu)秀文化的背景下,不斷挖掘創(chuàng)新的元素,及時思考改進中國動畫作品中的負面反饋。我們有理由相信中國動畫的未來發(fā)展將突破瓶頸,不斷吸收優(yōu)秀文化精髓,形成自己獨特的風(fēng)格。近年來,優(yōu)秀的動漫電影如《西游記的大圣歸來》《哪吒之魔童降世》逐漸嶄露頭角進入國際市場,說明了中國動畫在特色化國際化發(fā)展的路上邁出了新的步伐。
參考文獻:
[1]景宏.日本動漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展及其對世界的影響[J].日本學(xué)刊,2006,(04):133-144.
[2]劉靜.動漫電影《功夫熊貓》藝術(shù)創(chuàng)作中的“中國元素”[J].電影文學(xué),2014,(09):49-50.
[3]黃韜.美國動漫電影中的外來融合[J].電影文學(xué),2015,(15):109-111.
[4]付堯.中西動畫電影中中國元素的運用與表達[J].西昌學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版),2016,(03):63-66.
[5]劉英爽.好萊塢動漫電影的多元文化認同[J].電影文學(xué),2015,(13):94-96.
[6]余建平,蔣乃鵬,胡峰.日本動漫與日本文化的互動關(guān)系——兼論對中國動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的啟示[J].日本問題研究,2015,(05):64-72.
[7]萬勇.動漫電影作品的“中國元素”融入[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2015,(11):153-154.