文|聞鐸
(作者系浙江大學(xué)傳媒與國際文化學(xué)院副教授、影視藝術(shù)與新媒體學(xué)系副主任、博士生導(dǎo)師,曾由國家公派赴美國杜克大學(xué)東亞系留學(xué))
圖|視覺中國
我生長在山區(qū)小縣。1956年,爺爺奶奶一路步行,輾轉(zhuǎn)來此,開山辦廠,落地生根。讀小學(xué)時,有篇課文叫《山的那一邊》,開頭的那句“山的那一邊,其實還是山”,總讓我每眺望遠方就有禁錮之感。2003年,我負(fù)笈北上,搭乘的是一趟K字頭的綠皮車。那之后的許多年里,每到寒暑假結(jié)束,我都要從家出發(fā),坐汽車走曲曲折折的山路,兩個小時后到達另一座城市,與層層疊疊的人群一起擠進又長又窄的火車站。從那里到北京西站,路程1600公里,時長28小時。
那年夏天,父母送我到北京,一家人住在西直門附近的地下旅館。入校注冊后,他們到寢室?guī)臀掖驋咝l(wèi)生,鋪床疊被?;叵肫饋?,他們動作好像很慢很慢,永遠有交代不完的話。父母要離京那天,一早5點半,我就收到爸爸的短信,說媽媽堅持要來學(xué)校再看看我。果然,不一會兒,媽媽的電話就來了,她找不到我的寢室,只能站在校門口的柵欄外。我趕來,隔著柵欄,看她抹著眼淚,從兜里掏出600塊錢遞給我。我鼻尖一酸,趕忙揮手跟她告別,她卻執(zhí)意要看我先走。后來,我才想,在我轉(zhuǎn)身的那一刻,她該是與我同時掉下了眼淚。
我在北京讀書10年。離家愈久,愈覺鄉(xiāng)愁濃烈。因為要去另一座城市搭車,回校時父母并不總?cè)ニ臀?,回家時他們也不會來接。就算他們到了車站,也舍不得花1塊錢買站臺票送我進去,只在進站口揮手,看我低著頭、忍著淚,拼命擠進人潮。北京的繁華,抵擋不了我對故鄉(xiāng)的思念。為減輕這思鄉(xiāng)之苦,我甚至回鄉(xiāng)找到方志辦,求來縣志若干,帶回學(xué)校送給圖書館,以便能時時借閱,聊慰鄉(xiāng)愁。
2003年的火車很慢,時光很長。我雖然只是初識鄉(xiāng)愁,卻愛強說愁。去京途中,我一路向發(fā)小報告:車過贛江、車過長江、車過黃河……我與他4歲相識,兩家相距不足千米,總角晏晏,多有不舍。只是,這套“車過某河”的言辭中,更多的其實是對“遇水架橋”的向往,是對奔赴未知的欣欣然。
發(fā)小留在省內(nèi)讀大學(xué),我們天各一方,可以用電話和QQ聯(lián)絡(luò)。雖然不太方便,但多多少少還保持著聯(lián)系。2005年,他作為省學(xué)聯(lián)主席,渡過海峽,赴寶島交流考察,又回鄉(xiāng)做“臺灣十日考察報告”,說起對岸的種種現(xiàn)代感,引得我一陣羨慕。后來,他轉(zhuǎn)赴香港城市大學(xué)讀研,我也曾從北京西站搭乘Z97次列車花24個小時去香港開會,和他一起在維港的晚風(fēng)中望著那片紙醉金迷的水域閑聊。再后來,他去巴黎高等師范學(xué)院讀勞動經(jīng)濟學(xué)博士,越走越遠。Skype信號不穩(wěn),QQ又有時差,我們的來往就變少了。但這絲毫沒有沖淡我們的情誼。我們聊過原因,都認(rèn)為是因為我們有同一個故鄉(xiāng)和記憶,那是抹不去的鄉(xiāng)愁。
而就在這些年間,中國發(fā)生了巨大的變化。從我家到學(xué)校,先有Z字頭的直達列車,只要14小時;后又開通了高鐵,不足8小時就能到北京南站。雖然家里仍不寬裕,但母親也幾次來??次?。我再從北京去香港,只要短短9個小時了。2013年,發(fā)小飛過大西洋,在位于華盛頓的世界銀行實習(xí),而我則受“國家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項目”資助,橫跨太平洋到美國杜克大學(xué)讀書。我們相約在華盛頓的白宮前見面時,原來濃郁的鄉(xiāng)愁似乎已微乎其微。2016年,我在臺北做博士后研究,昔日對寶島都市化的向往竟全被街頭景象之破舊的震驚所取代。那時,我突然意識到,自己見證了中國歷史的一次轉(zhuǎn)折。
就我的體驗而言,這一轉(zhuǎn)折的情感表征,便是對“異域”的單維想象趨于終結(jié)。2012年,我在美國圣地亞哥旅行,忍痛花40多美元買了份墨西哥海鮮面,打包回賓館,打算邊看電視邊吃。從飯店到賓館,步行不過20分鐘,沿途竟有4位乞丐伸手向我要打包盒。他們大概以為是我吃剩的飯菜,我頭也沒回,徑直回“家”。不想,視而不見地走過后,身后竟傳來了抱怨聲。我越走遠,那聲音就越大,仿佛是“中國人搶走了我們的飯碗”,這是美國底層對中國持續(xù)的偏見。
而與之相反的是美國中上層社會。我在布法羅寓居的一戶人家,世代經(jīng)營一家私人加油站,家產(chǎn)頗豐,男主人還曾是鹽湖城冬奧會的火炬手。但當(dāng)我說中國大學(xué)生幾乎人手一臺筆記本電腦時,他竟天真又嚴(yán)肅地對我說:你騙我!那一臉與路邊手機貼膜小販工作時相仿的認(rèn)真,差點兒讓我為之絕倒。
“不患人之不己知?!敝袊@些年發(fā)展實在太快,別說他們的理解沒跟上,我們自己跨文化傳播的水平也沒跟上。不過,這倒真是減輕了我的鄉(xiāng)愁:哪兒也比不上家鄉(xiāng)好。后來,我又去過一些國家和地區(qū),感覺發(fā)達處與中國的都市相差無幾,欠發(fā)達的地方則會讓我想起故鄉(xiāng)的山、象征遠方的水和那一點的“愁”。
2017年,發(fā)小從巴黎博士畢業(yè),結(jié)束了在華盛頓的工作,選擇回國。讓我詫異的是,他竟攜妻回鄉(xiāng)生育,毫無猶豫地放棄了為孩子謀一個美國國籍的機會。他說:“18年后,待孩子成年時,中美兩國的發(fā)達、文明程度還真不知誰強誰弱,不如就此給孩子選一個出生地——我們的父母居住的地方,那才是他的故鄉(xiāng)?!?/p>
這些年,我走了許多地方,行走越來越遠,鄉(xiāng)愁卻越來越淡——這當(dāng)然有傳播技術(shù)迅速發(fā)展之功。但我知道,鄉(xiāng)愁正越來越深,于我的心底算是扎了根。