洪浩
眼睛
我的眼睛是從幼年起逐漸失明的。這就像夏日的黃昏緩緩降臨一樣。不應(yīng)該把失明看作什么特別悲哀或特別可怕的事情。
他在這個世界上活了八十八個年頭。一生中,他的眼睛動過八次手術(shù)。正是依靠這樣的手術(shù),他的視力才得以維持,才讓他閱讀了卷帙浩繁的古今書籍。他是真正博覽群書的人,他父親有一個六位數(shù)的家庭圖書館,他的一生都在書海中暢游。大海可以比擬他的淵博,但天空還不足以比擬他的心靈,因為他關(guān)心宇宙和時間。他的視力在逐漸下降,而視野卻擁有了別人所沒有的廣闊。
有人說,他是上帝專為駕馭語言和寫作而制造的特殊材料,這話很有道理。他的一生都圍繞書而存在,且不說讀書、寫書,他還是市立圖書館館員。在他五十六歲的時候,又被任命為阿根廷國立圖書館館長。但是,在這時,他的眼睛幾乎徹底看不見了。在一首詩中他這樣說:
上帝同時給我書籍和黑夜,
這可真是一個絕妙的諷刺……
失明的博爾赫斯再也無法閱讀,無法看清眼前的現(xiàn)實世界,但這時候的他,其實已經(jīng)不太需要眼睛了。現(xiàn)實是一種平庸的重復(fù),他已經(jīng)厭煩了朦朧視野中的日常景象。他的寫作完全憑借記憶和想象。好在他的記憶力和想象力都是驚人的,到了晚年仍然生機勃勃。
他深深地埋伏在黑暗之中,沉溺于玄虛的想象并由此獲得生之樂趣。他以靈魂的眼睛透視、洞察著一切,世界和宇宙在他的心里漸漸透明起來,他所看的不僅是歷史,還有永恒的時間,還有前塵后世。那蘊藏著浩瀚時空的“阿萊夫”,是他靈目的寫照。
他做夢。他已經(jīng)明白:人生是一場夢,文學(xué)也是一場夢,自己的探索本身也是一場夢。一個人如果不甘心在現(xiàn)實中墮落,以夢為馬便是一種選擇。他感受到了生命的虛無。他沉溺其中,卻未被虛無吞噬,而是洞察了虛無的本質(zhì)。他知道,虛無是萬物的處所,是創(chuàng)造的起點,它意味著再生,意味著超越。他知道,沒有誰能夠永生。永生的可能僅僅寄存在幻想之中,人只能以幻想的無限抵抗生命的有限。祖先的豐功偉績鋪開了一片夕陽般輝煌的金色,在此背景下,他閉目冥思,看到了河流和草原,老虎和豹子,天堂和地獄,書本和匕首,鏡子和迷宮……他成了一個時間的魔術(shù)師,他在永恒之中踱步,有著一雙盲目的臉上,寫滿了非凡的空靈、玄虛和高深。
失明,使他把幻想發(fā)展到了極致,于是現(xiàn)實在他看來也成了幻想。他窺見了幻想的真諦、力量和美。他的創(chuàng)作擺脫了平庸的多愁善感,呈現(xiàn)出一種置身巔峰者才能具有的透徹和靈悟。古典的幻想與理念,現(xiàn)代的懷疑和冥思,都聚合在他的腦海中,他的精神內(nèi)核成了古典和現(xiàn)代的合金。他升上幻想的云端,審視著人世的混亂、孤獨和無助,經(jīng)歷了比常人豐富無數(shù)倍的人生,仿佛活了無數(shù)個世紀。是的,他不屬于過去,也不屬于現(xiàn)在和未來,他在時間之外俯視著世界。他的夢是夢中之夢,他的書是書中之書,他本人也便成了作家們的作家。
老虎
博爾赫斯小的時候,常到離家不遠的動物園觀看動物,他喜歡猛獸,尤其喜歡老虎。他的外祖母試圖說服他羔羊比老虎好看,但沒有成功。他對老虎的崇拜,是出于對家族不凡歷史的懷念:博氏家族誕生了許多勇士,他們在戰(zhàn)爭中創(chuàng)下許多光輝業(yè)績。老虎在此成了一種象征,代表他童年生活中缺少的東西:冒險、暴力和激情。
很多年以后他承認,“被眾神擯棄在壯麗的命運之外”的自己,“有一種強烈的渴望之心”。
老虎激發(fā)了博爾赫斯的記憶、夢幻和創(chuàng)造的勇氣。三十五歲時,他曾在《夢中之虎》一文中寫道:“我既有無限的力量,便可以造出一只老虎?!彼拇_造出了“老虎”,而且造出了許多只。他的“老虎”賦予他以巨大的力量,使他英名遠播,致使“博爾赫斯”的名字成了他全球的忠實信徒之間的“聯(lián)絡(luò)暗號”。
在早期的作品中,博爾赫斯寫了許多兇犯的故事,實際上那是老虎形象的現(xiàn)實化。后來,老虎又成了許多事物的象征,但它有著同一的本質(zhì):黑暗與火焰,原始的無知與邪惡,消融一切的性本能與盲目暴力。
老虎還成了時間的象征,因為時間吞噬著人們;成了“一串費力的比喻”的象征,因為他在叢林般的圖書館里苦苦捕捉它而又不可得……
盡管崇拜和敬佩老虎,但現(xiàn)實中的博爾赫斯卻是一個羔羊一般懦弱的人。他內(nèi)向,害羞,四十五歲時,他才決定克服口吃的毛病。他一生都為自己不是實干家而悲嘆,總覺得當(dāng)一名作家就是做一個懦夫。
這個生活中的無力者,曾經(jīng)接受過來自外界的嘲諷:因為他客觀上是一個有影響的反獨裁的知識分子,庇隆政府對他的懲罰是把他調(diào)出圖書館,提升他為某國營市場的家禽家兔稽查員——雞和兔在西班牙語里是怯懦的同義語。此后一段時間,他曾靠演講維持生計。為了避免緊張,這位膽怯的大師演講時從不直視觀眾,而是盯住遠方的某一點自言自語;而在演講之前,他要朋友陪他步行前往,到后還要鉆進咖啡館,喝下一杯烈酒壯膽。
這個極度不切實際的人,只在幻想世界中才具有老虎的威儀和魅力,才能做到游刃有余,無往而不勝。
博爾赫斯七十多歲時,在一首題為《老虎的黃金》的詩中,總結(jié)了老虎在他人生不同階段中的含義。這個時候,眼疾已經(jīng)導(dǎo)致他完全失明,他的眼前只剩下了黃色:老虎的金色,原始的金色,繼而化為心愛的女人頭發(fā)的金色。
鏡子
博爾赫斯小時一向害怕鏡子,甚至害怕有光澤的紅木家具和清澈的水面,因為自己身體的影像使他感到不自在,感到恐懼。有一次,他和妹妹在室內(nèi)玩一種追捕游戲,處于想象中的他,竟在衣櫥的鏡子里看到了一個形象模糊的兇手。
多年以后,造出幻覺的鏡子,成了他作品中反復(fù)出現(xiàn)的意象。他說他害怕自己遭到復(fù)制,厭惡那種自我倍增的古怪感覺。實際上,他厭惡的是迷失本性。對于迷幻藥、醉酒或者性沖動造成的迷亂,他同樣不喜歡。他喜歡嚴謹,愿意始終保持清晰的思維能力。
他的文學(xué)是理性的,是反自我陶醉的,但有意味的是它又是幻想文學(xué)。他對鏡子這一意象的重視,說明他的追求有著烏托邦的性質(zhì)。當(dāng)他不再感到鏡子可怖時,鏡子在他就成了一種象征——現(xiàn)實的另一面可能發(fā)生的事物的象征。他認為,幻想文學(xué)比現(xiàn)實主義文學(xué)有著更為悠久的歷史,最可信賴的東西是虛構(gòu),是非真實,是以經(jīng)驗為基礎(chǔ)的現(xiàn)實構(gòu)想;而靈魂,是由幻想制成的。
在一篇題為《被蒙的鏡子》的作品中,他寫道:“通過鏡子,我從小就懂得了現(xiàn)實的這種神秘的重復(fù)或增殖的可怖……我明白,我一直忐忑不安地防備著它們?!苯酉聛恚v了一個“奇跡般的出現(xiàn)在現(xiàn)實生活當(dāng)中”的關(guān)于鏡子的可怕的故事。通過一個別人的故事,他表達了自己曾經(jīng)的對迷失本性的恐懼和厭惡,同時又表明此時的他對此“已經(jīng)無所謂了”。他寫出了自己的超越和新的認識。
書本
博爾赫斯的創(chuàng)作,其素材的主要來源不是生活而是書本。他在書海中遨游了一輩子,發(fā)現(xiàn)了許多東西,觸發(fā)了無數(shù)令人驚嘆的幻想。他豐富的著述正是幻想的結(jié)晶。
他的一生幾乎都是在圖書館里度過的。小時候,父親的藏書給了他最初的文化熏陶;長大以后,他又選擇了到圖書館謀職,并從市立圖書館助理館員做到國立圖書館館長。同時,他還是歐美許多著名圖書館的常客??梢哉f,他把畢生精力獻給了書本,同時也從書籍的寶庫中得到了不竭的創(chuàng)作源泉。
他的《惡棍列傳》(《世界性丑事》)幾乎完全來自書本,甚至可以說是一種復(fù)述或改寫。他還不止一次表達過這樣一個思想:文學(xué)是許多本書,但同時又是同一本書。
但書真正作為意象存在,是在他后來的小說《沙之書》中。博爾赫斯在小說中為我們描述了一本奇怪的、無限的書,它沒有第一頁,也沒有最后一頁,它的頁數(shù)有如恒河沙數(shù)。在另一篇小說《巴別圖書館》中,他描述宇宙的形象為一個“由數(shù)目不明確的,也許是無限數(shù)的六面體回廊構(gòu)成的圖書館”,并聲稱“人們在其間四處漫游,為的是尋找他們心目中的那本唯一的書……我就是在這樣的冒險中浪費和消磨了我的歲月的”。正是通過這樣不斷繁殖生長的意象,他表達了自己的“有限與無限”“宇宙論”“生死起滅”等思想。他認為自己的書不過是為這世界增添了幾粒沙子而已,所以,在《沙之書》的小序中,他說:“我寫作,是為了我自己和我的朋友;我為減輕時間消逝之苦而寫作?!?/p>
迷宮
迷宮,是博爾赫斯小說的核心意象。他讀書很多,又耽于幻想,這就使得他具有了迷宮一般的心靈。
傳說迷宮是為了掩藏人與牛結(jié)合后產(chǎn)生的一個怪物而建造的。進迷宮難,出迷宮更難。迷宮的中心對人而言是一個謎,因為那里居住著一個神一樣的生命。根據(jù)傳統(tǒng)的觀念,迷宮代表了有秩序的混亂,即一種屈服于人類智慧的混亂,一種具有自身法則的有意的混亂。迷宮還代表了最遠離人性的自然界:一條大河是水的迷宮,一片叢林是樹木的迷宮。而人類的一些值得驕傲的成就,也是迷宮:城市是街道的迷宮,圖書館是書籍的迷宮。迷宮還象征了人類命運和上帝意志的無形現(xiàn)實——藝術(shù)創(chuàng)造的奧秘。
博爾赫斯寫過大量有關(guān)迷宮的詩與小說,在他的著作里,迷宮的所有含義都可以找到。迷宮,堪稱博爾赫斯幻想世界中不可或缺的比喻。
博爾赫斯的人生是不無戲劇性的,也許他還從自己的命運中悟到了“迷宮”的存在。迷宮,是他命運的象征:他曾經(jīng)是非常寂寞的,年近四十歲時,他才只是在狹小的文學(xué)圈子有一定影響。他為雜志撰稿,收入不穩(wěn)定,只得靠父親有限的退休金生活。后來,他在市立圖書館謀得了一個助理館員的差事,誰都不知道他是一名作家……直到六十二歲的時候,他獲得了“福門托獎”,才忽然得到了國際上的承認。然后,各方面的榮譽接踵而至,他被尊奉為現(xiàn)代文學(xué)大師,他的名字與卡夫卡、喬伊斯、普魯斯特、納博科夫聯(lián)系在一起。
他是怎樣走進迷宮中心的,也許連他自己都感到困惑。他只知道,命運喜歡開玩笑。不是嗎?當(dāng)阿根廷政府任命他為國立圖書館館長時,他卻已是雙目失明了。
迷宮的意象表達了博爾赫斯的虛無觀。在他看來,世界猶如迷宮,看似有門有道,秩序井然,實際岔口紛雜,沒有規(guī)律,一旦進入,就使人難以自已;人生猶如迷宮,對于控制命運的秘密法則,人們并不知道,所以苦苦地追求往往徒勞,只有擁有勇氣和毅力的人,才有可能在偶然中抵達迷宮的中心;時間猶如迷宮,循環(huán)往復(fù),充滿了偶然與重復(fù)……迷宮代表最完美的結(jié)構(gòu),又象征無法擺脫的困境。
迷宮的意象,在一定意義上表達了博爾赫斯的人生哲學(xué)。所以,在他的小說中,總是充斥著謎團,而較少闡明。對于任何題材,他所做的都是使之神秘化;對于任何結(jié)局,他想讓人們看到的,都是模棱兩可和難以揣摩。
責(zé)任編輯:田靜