周濤
關(guān)鍵詞:閩南傳統(tǒng)民居;地域性;色彩符號(hào)編譯;符號(hào)學(xué)
1 閩南傳統(tǒng)民居概述
狹義上閩南文化核心區(qū)域和地理上閩南區(qū)域的劃分類似,大體圍繞在泉州、廈門、漳州所處的行政范圍內(nèi)[1]。而廣義上閩南文化包含了社會(huì)變遷、人口流動(dòng)所導(dǎo)致文化圈輻射的整體范圍。閩南地區(qū)特有的自然環(huán)境、歷史發(fā)展、社會(huì)經(jīng)濟(jì)形成了充滿活力且地域特征明顯的閩南文化。民居作為民住建筑是閩南文化可視化元素的典型代表之一,廣義上的民居更是包含了祠堂、古街、巷道等[2]。其獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)形式和蘊(yùn)涵的文化價(jià)值使得閩南傳統(tǒng)民居建筑成為挖掘閩南地域性文化的重要研究對(duì)象。
2 地域性符號(hào)概述
符號(hào)自身由符號(hào)型體、符號(hào)對(duì)象、符號(hào)解釋構(gòu)成[3]。某些色彩在特定場景下能被解釋為具備地域性的,在這個(gè)過程中,色彩是符號(hào)型體,所指向的地域性文化是符號(hào)對(duì)象。而符號(hào)解釋則構(gòu)成了從符號(hào)型體到符號(hào)對(duì)象過程中的必備條件,在符號(hào)傳播之初,主要是由解釋者來決定[4]。因此,解釋者間不同的文化背景、知識(shí)儲(chǔ)備、經(jīng)歷等要素會(huì)導(dǎo)致符號(hào)解釋內(nèi)容的不同[5]。例如,同樣在觀察一個(gè)以地域性為目標(biāo)而設(shè)計(jì)的色彩方案時(shí),因?yàn)榉?hào)解釋的不同而導(dǎo)致個(gè)別用戶無法認(rèn)知到該方案是具備地域性的。
3 閩南傳統(tǒng)民居的地域性色彩符號(hào)編譯方法
閩南傳統(tǒng)民居發(fā)散出的地域性信息是多層次、多維度的[6]。它包含了建筑的形式、空間、技術(shù)與材料等因素。形式是建筑第一性的體現(xiàn)和表達(dá)。在形式中包含的色彩和形體構(gòu)成了人們識(shí)別建筑形式和建筑文化內(nèi)涵的主要因素。相較于建筑形體的抽象和復(fù)雜,建筑色彩給人的視覺沖擊往往更加直覺而純粹[7]。在許多成功的當(dāng)代建筑設(shè)計(jì)中,往往采用富有濃烈地域性特征的色彩作為體現(xiàn)建筑地域性文化內(nèi)涵的設(shè)計(jì)手段[8]。因此,對(duì)傳統(tǒng)建筑色彩進(jìn)行收集并對(duì)色彩的符號(hào)解釋進(jìn)行分析將會(huì)為后續(xù)一些“以體現(xiàn)地域性為目的的設(shè)計(jì)項(xiàng)目”提供幫助。
色彩符號(hào)的編譯方法需要建立在符號(hào)本身運(yùn)行邏輯及傳播模式的基礎(chǔ)上。符號(hào)解釋則構(gòu)成了從符號(hào)型體到符號(hào)對(duì)象過程中的必備條件。圖1 是民居色彩符號(hào)的運(yùn)行過程,其中色彩結(jié)果指的是前文提到的“以體現(xiàn)地域性為目的的設(shè)計(jì)項(xiàng)目”。為了方便解釋,假定符號(hào)的解釋者是游客A。在游客A 對(duì)閩南民居參觀的過程中,色彩成為他認(rèn)知結(jié)果的重要組成部分,并形成經(jīng)驗(yàn)。導(dǎo)游敘述或者自身總結(jié)等內(nèi)容構(gòu)成了符號(hào)解釋A,讓游客A 意識(shí)到、觀察到的建筑色彩是具備閩南地域性特征的。設(shè)計(jì)師作為符號(hào)的發(fā)送者擬通過閩南民居色彩來設(shè)計(jì)一款帶有閩南地域性特征的產(chǎn)品。建筑色彩的品質(zhì)經(jīng)過設(shè)計(jì)師的加工被轉(zhuǎn)移到了新的符號(hào)載體上。同樣游客A 在觀察到這款新設(shè)計(jì)的符號(hào)載體時(shí),載體上的色彩作為符號(hào)型體經(jīng)過符號(hào)解釋B 被導(dǎo)入了閩南地域性文化。而符號(hào)解釋B 則包含了圖1 中方框內(nèi)的內(nèi)容,即前文提到游客A 在參觀和旅游過程中,對(duì)閩南民居建筑色彩本身品質(zhì)的認(rèn)知和符號(hào)解釋A 相關(guān)的內(nèi)容共同組成了解釋項(xiàng)B。
但符號(hào)的傳播是具備不確定性,而對(duì)地域性色彩符號(hào)進(jìn)行編譯的目的便是要消除或減少色彩作為符號(hào)在傳播地域性文化內(nèi)容時(shí)候的不確定性[4]。根據(jù)皮爾斯相關(guān)符號(hào)理論,消除符號(hào)傳播不確定性要素的關(guān)鍵是確定符號(hào)傳播過程中的“共同基礎(chǔ)”。所謂“共同基礎(chǔ)”是指那些先于符號(hào)過程的間接經(jīng)驗(yàn),包含了符號(hào)發(fā)送者和解釋者最初共同具備的知識(shí)[5]。在設(shè)計(jì)師自身知識(shí)范圍確定的情況下,符號(hào)解釋者的知識(shí)范圍就構(gòu)成了雙方“共同基礎(chǔ)”的變量。因此,地域性色彩編譯需要遵循以下的步驟進(jìn)行:(1) 明確色彩符號(hào)傳播過程中解釋者的定位,即圖1 中“游客A”的具體屬性;(2) 地域性色彩符號(hào)的提取,包含色彩符號(hào)本身品質(zhì)的確定和其地域性呈現(xiàn)程度的關(guān)系,后者需要調(diào)研確定范圍內(nèi)的符號(hào)解釋者對(duì)色彩地域性的評(píng)價(jià);(3) 明確解釋者對(duì)于地域性的解釋和原因,總結(jié)形成符號(hào)傳播過程中的共同基礎(chǔ)。從圖1 來看,編譯的方法就是在明確符號(hào)解釋者的情況下,研究方框范圍內(nèi)的內(nèi)容。第二步驟對(duì)應(yīng)色彩符號(hào)與地域性間的指號(hào)關(guān)系,第三步驟對(duì)應(yīng)符號(hào)解釋的相關(guān)部分。
4 閩南傳統(tǒng)民居的地域性色彩符號(hào)編譯實(shí)踐
地處福建龍海市東園鎮(zhèn)的埭美村古建筑群便是閩南傳統(tǒng)民居建筑的典型代表。古鎮(zhèn)整體建筑沿水域設(shè)立,呈秩序排列,以網(wǎng)格狀分布[10]。建筑種類以民住建筑為主,包含廟宇、宗祠等其他民居建筑,由于后者在表現(xiàn)形式上與民住建筑差異較大,故本文只討論民住建筑色彩的符號(hào)編譯。
從建筑歷史來看,埭美村朝北建筑多為明清時(shí)代修建,明清之后修建的建筑多為向南朝向[11]。部分建筑經(jīng)當(dāng)?shù)卣痛迕襁M(jìn)行了修繕工作,特別是對(duì)建筑裝飾及墻面進(jìn)行了重新的上色處理。這些修繕后的建筑多在村莊入口處以及村莊北面臨河部分。西南區(qū)域的古建筑則廢棄老化的較為嚴(yán)重,部分墻面色彩完全脫落,較多的裝飾紋樣已經(jīng)完全風(fēng)化,露出內(nèi)部建筑材料的肌理特征。
4.1 符號(hào)解釋者定位
埭美村作為閩南建筑文化的代表,成為了一個(gè)小有名氣的旅游景點(diǎn)。村莊建筑富有沖擊力的色彩成為一個(gè)符號(hào)集合,在前來參觀旅游的人的心靈中留下深刻印象。這些人都是地域性文化符號(hào)的潛在解釋者。在對(duì)前來參觀的人員進(jìn)行調(diào)研發(fā)現(xiàn),只有小部分是以考察學(xué)習(xí)為目的前來,這部分人員在來埭美村之初就具備了閩南地域性文化的相關(guān)知識(shí)。大部分為一般游客,即對(duì)傳統(tǒng)建筑知識(shí)和地域文化知曉較少。前者構(gòu)成了文化傳播的深度,后者則構(gòu)成了文化傳播的廣度。文化的共享性是中國文化發(fā)展的關(guān)鍵要素,而傳播廣度是文化共享性的基礎(chǔ),因此本文選擇一般游客作為符號(hào)解釋者。
4.2 地域性色彩符號(hào)的提取
本文對(duì)埭美村典型民住建筑及其建筑局部進(jìn)行拍攝,共收集照片樣本320 份。剔除由于拍攝光線或是其他因素導(dǎo)致色彩表現(xiàn)不準(zhǔn)確的樣本,剩余223 張。因樣本數(shù)量太大,篩選掉近似的照片樣本,剩余40 張(建筑整體樣本20 張;建筑局部效果20張)。以主次色彩關(guān)系對(duì)樣本中的色彩進(jìn)行提取,其中主要色彩多為建筑中墻面、屋頂?shù)炔糠值牡咨?。而次要色彩則多為建筑的裝飾色彩。每種色彩以RGB 數(shù)據(jù)進(jìn)行記錄,確保色彩記錄的準(zhǔn)確性和可靠性。此部分內(nèi)容為色彩符號(hào)本身品質(zhì)的描述。
采用語義差異進(jìn)一步研究民居色彩符號(hào)本身品質(zhì)和其地域性呈現(xiàn)程度的關(guān)系[12]。其中地域性評(píng)價(jià)為一般游客(符號(hào)解釋者)對(duì)建筑地域性特征表現(xiàn)程度的評(píng)價(jià),分七個(gè)層級(jí)進(jìn)行量化。房屋新舊評(píng)價(jià)則為參觀者根據(jù)房屋老化程度進(jìn)行打分,因?yàn)榉课菪屡f程度是除建筑本身造型品質(zhì)外,另一個(gè)重要的可視化特征,且會(huì)影響包括建筑色彩在內(nèi)的各維度的表征效果評(píng)價(jià)?;厥沼行гu(píng)價(jià)表共68 份,統(tǒng)計(jì)樣本平均數(shù)據(jù),建立地域性評(píng)價(jià)與色彩品質(zhì)間的關(guān)系。
4.3 地域性色彩符號(hào)解釋
從總結(jié)調(diào)研結(jié)果看出,民居的新舊程度與地域性呈現(xiàn)正比關(guān)系。根據(jù)進(jìn)一步調(diào)研發(fā)現(xiàn),樣本中呈現(xiàn)較新的房屋基本是經(jīng)過翻新和整修的。通過訪談法詢問游客對(duì)于地域性打分的原因,總結(jié)訪談后與色彩相關(guān)的評(píng)價(jià)發(fā)現(xiàn),鮮艷的色彩和明確的裝飾內(nèi)容呈現(xiàn)成為游客對(duì)地域性判斷的主要依據(jù)。也就是說一般游客對(duì)于色彩“地域性”的解釋是以色彩第一性為主要依據(jù)的。
一般游客往往并非是建筑或者文化領(lǐng)域的專家,建筑是否返修或者是返修后的色彩是否準(zhǔn)確并不是在其知識(shí)范圍之內(nèi)。因此在樣本中我們看到,返修后的房子因?yàn)槠渖实奶攸c(diǎn)反而在地域性的表征上強(qiáng)過一些未經(jīng)返修但是保留原來風(fēng)貌的傳統(tǒng)民居建筑。而這些返修后建筑的色彩符號(hào)構(gòu)成了地域性文化在未來進(jìn)行進(jìn)一步傳播的共同基礎(chǔ)。歸納游客對(duì)色彩地域性的解釋如下:(1)民居建筑色彩整體飽和度較高,視覺沖擊力強(qiáng),尤其是在裝飾色彩上;(2) 主要色彩在建筑上呈現(xiàn)塊面狀,占據(jù)視覺上大部分位置,相較于次要色彩飽和度會(huì)偏低;(3) 次要色彩主要為裝飾用,色彩變化靈活且多數(shù)應(yīng)用在線條和小塊面間的組合穿插上。
5 結(jié)語
本文首先簡述了閩南傳統(tǒng)民居的定義及地域性符號(hào)的定義。后從符號(hào)解釋者和符號(hào)傳播中的共同基礎(chǔ)理論,提出對(duì)傳統(tǒng)民居色彩進(jìn)行編譯的方法。該色彩編譯方法更加關(guān)注色彩作為符號(hào)在傳播中的準(zhǔn)確性。然后以埭美村為案例,分別提取建筑整體以及重點(diǎn)裝飾上的色彩要素。通過語義差異法獲得一般游客對(duì)民居建筑色彩“地域性”的評(píng)價(jià)結(jié)果,后進(jìn)一步通過訪談法總結(jié)一般游客對(duì)“閩南地域性”色彩符號(hào)的解釋。最終以埭美村為樣本形成關(guān)于其傳統(tǒng)民居地域性色彩符號(hào)的編譯結(jié)果,為后續(xù)探索進(jìn)一步的運(yùn)用方法提供基礎(chǔ)。