黃雨璇(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢430079)
“意境說”是中國(guó)古典文論中最為重要的詩(shī)學(xué)理論之一,“意境”也作為中國(guó)傳統(tǒng)文化、文學(xué)重要的審美追求,一直為中國(guó)士人所重視和神往。 在中國(guó)古典文論日漸邊緣化、與當(dāng)代文論話語脫軌的今天,“意境說”持之以恒的發(fā)展活力無疑值得學(xué)者們予以關(guān)注,其發(fā)展背后的途徑也值得加以思考與學(xué)習(xí)。 在本文中,筆者便以古典文論中的“意境說”為切入點(diǎn),以王國(guó)維的“境界說”和劉若愚(James J.Y.Liu,1926—1986)的意境理論為例,通過研究古典“意境說”的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換與海外傳播,總結(jié)其中的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),從而思考我國(guó)古典文論當(dāng)代發(fā)展的路徑。
中國(guó)古典文論中的“意境說”經(jīng)過了漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展,在諸朝批評(píng)家的論述中從萌芽逐漸成長(zhǎng)為中國(guó)傳統(tǒng)文論的核心問題。通過對(duì)古典“意境說”發(fā)展歷史脈絡(luò)與不同時(shí)代批評(píng)家對(duì)其論述的梳理,我們可以掌握“意境說”內(nèi)涵的發(fā)展演變,從而可以更加全面正確地看待其現(xiàn)代轉(zhuǎn)換和海外發(fā)展中的得與失。
“意境”又稱“境界”。[1]古典文論中的意境說從無到有,從孕育到成熟,經(jīng)過了一個(gè)漫長(zhǎng)的階段。
先秦至魏晉時(shí)期為“意境說”的孕育時(shí)期。 從“詩(shī)言志”的主張到“詩(shī)緣情”的提出,“意”一直都被視為文學(xué)創(chuàng)作的核心與關(guān)鍵,對(duì)“意”的探討進(jìn)而牽出對(duì)“象”“意象”的詩(shī)學(xué)探討。而“境”則本指疆域之界限,與“界”同義,隨著佛教對(duì)中國(guó)文藝的影響逐漸成為文藝批評(píng)的術(shù)語。 如魏晉南北朝劉勰在《文心雕龍》中提到“動(dòng)極神源,其般若之絕境乎?[2]”這些都為“意境”概念的誕生奠定了基礎(chǔ)。 此外,鐘嶸提出的“滋味說”在一定程度上也與“意境說”有著異曲同工之妙,可以說是“意境說”的先聲。
唐代則是“意境說”的形成時(shí)期。 先秦至魏晉時(shí)期,“意”與“境”皆為獨(dú)立的詩(shī)學(xué)概念,一起連用則首見于盛唐王昌齡的《詩(shī)格》,其中提出詩(shī)有物鏡、情境、意境三境。 中唐時(shí)期,皎然在《詩(shī)論》中討論了文學(xué)作品中如取境、“境”與“情”的關(guān)系、“境”與“象”的虛實(shí)等諸多問題,《詩(shī)論》因此成為我國(guó)第一部以“境”為中心的系統(tǒng)性詩(shī)論專著,是古典“意境說”的奠基之作。其后,詩(shī)人權(quán)德輿提出“意與境會(huì)”,劉禹錫提出“境生于象”。晚唐時(shí)期,司空?qǐng)D既在前人基礎(chǔ)上繼續(xù)強(qiáng)調(diào)“思與境偕”,也提出了其“韻外之致”“味外之旨”“象外之象”“景外之景”“不著一字,盡得風(fēng)流”“超以象外,得其環(huán)中”等意境審美追求,將“意境”的內(nèi)涵從“實(shí)境”擴(kuò)展到了“虛境”。 至此,“意境說”正式形成??梢钥闯?,此時(shí)“意”與“境”雖然連用,但“意境”一詞仍指“意”與“境”兩方面的結(jié)合。
宋元時(shí)期,“意境說”主要是在唐代的基礎(chǔ)上進(jìn)行發(fā)展。除了在唐代的基礎(chǔ)上繼續(xù)強(qiáng)調(diào)“意與境會(huì)”、情景交融、虛實(shí)相生之外,“意境說”的應(yīng)用也從詩(shī)論擴(kuò)展到文論之中。 值得提出的是,南宋嚴(yán)羽在其《滄浪詩(shī)話》提出“興趣說”,賦予了“意境”以空靈的性質(zhì),是“意境說”的發(fā)展和深化。元代詩(shī)論家則提出了“意外意”與“境外境”的說法,將于唐代詩(shī)論中成熟的“象外之象”“韻外之旨”明確引入到了意、境理論的建構(gòu)與闡釋之中。 唐、宋、元三代時(shí)期“意境”概念盡管使用不廣,但關(guān)于“意境”的認(rèn)識(shí)與闡釋大體一致,這也奠定了此后“意境說”發(fā)展的基礎(chǔ)。
明清時(shí)期為“意境說”的成熟時(shí)期,此時(shí)“意境說”的闡發(fā)得到了深化,也出現(xiàn)了一些值得注意的新變化。首先是“意境”范疇的使用呈現(xiàn)出普及的趨勢(shì)。 使用“意境”的批評(píng)家逐漸增加,一些重要的詩(shī)論家如陸時(shí)雍、沈德潛、洪亮吉、方東樹等在其文論中對(duì)“意境”均有運(yùn)用。 “意境”在文論中出現(xiàn)的頻率得到提高,如晚明陸時(shí)雍在《古詩(shī)鏡》《唐詩(shī)鏡》中用“意境”范疇多達(dá)12 例,清初紀(jì)昀評(píng)《瀛奎律髓》使用“意境”超過20 例。此外,“意境”所應(yīng)用于文學(xué)領(lǐng)域非常廣泛,從詩(shī)詞評(píng)論漸次囊括散文、戲劇、小說等題材的文學(xué)作品評(píng)論。 如明末清初孔尚任在《挑花扇》“凡例”中謂《桃花扇》“獨(dú)辟境界”。 其次是意境開始作為一個(gè)內(nèi)在同一完整、不可分割的概念使用。 明代開始,批評(píng)家便將“意境”作為評(píng)價(jià)作家與作品的一個(gè)重要尺度,通過對(duì)其之中的“意境”加以評(píng)論來表達(dá)對(duì)其的總體評(píng)價(jià)或風(fēng)格特點(diǎn)的概括。 如陸時(shí)雍的“意境清微”、“意境苦弱”、“意境自然”等句,再如清初紀(jì)昀評(píng)賈至《寄韓潮州》“意境宏闊”,晚清陳廷焯提倡“意境沉郁”。再次,隨著“意境”概念不再作為“意”與“境”的對(duì)舉,而是作為一個(gè)內(nèi)在完整、不可分割的概念加以闡發(fā)與使用,以及宋代情景理論的逐漸成熟,明清文論家開始從情景交融的角度來對(duì)“意境說”進(jìn)行闡釋。如清布顏圖在《畫學(xué)心法問答》中從明確提出意境即情景交融。
我國(guó)古典“意境說”的發(fā)展自先秦開始孕育,唐代得以正式形成,宋元時(shí)期進(jìn)一步發(fā)展,至明清時(shí)期逐漸成熟,清末民初在以王國(guó)維為代表的發(fā)展中走向終結(jié)。
縱觀古典“意境說”的發(fā)展歷程,可以看出,“意境說”這一古典文學(xué)理論是在歷史的發(fā)展中不斷變化進(jìn)而豐富成熟的,其內(nèi)涵也并非是一成不變的。 通過對(duì)不同時(shí)期諸多學(xué)者的論述,筆者試將“意境說”的內(nèi)涵概括為以下幾點(diǎn):
1. 意與境會(huì),情景交融
首先是“意境說”的基本機(jī)制:意與境會(huì),情景交融。
唐宋元時(shí)期對(duì)“意境”的理解多是將其作為“意”與“境”的復(fù)合概念。其中,“意”為主觀情志,“境”為客觀世界,“意境”即是要求“意與境會(huì)”。 唐朝詩(shī)人權(quán)德輿在《左武衛(wèi)胄曹許君集序》中明確提出“意與境會(huì)”,司空?qǐng)D在《與王駕評(píng)詩(shī)書》提出“思與境偕”,二者的主張是一致的。宋代蘇軾在《題淵明〈飲酒詩(shī)〉后》中重申“境與意會(huì)”。直到明初中期,“意與境會(huì)”的觀點(diǎn)仍存在,如朱承爵在《存余堂詩(shī)話》提出“意境融徹”,張寧在《于景瞻浮玉山詩(shī)卷跋》提出“意境昭融”、吳國(guó)倫在《東岱詩(shī)序》提出“意境偕忘”等。
此外,隨著情景理論自唐以來的發(fā)展,唐宋文論家開始探討“情”與“境”“意”與“情”“意”與“境”的關(guān)系。 如皎然在《詩(shī)式》中提出“緣境不盡曰情[3]70”、“詩(shī)情緣境發(fā)[3]385”,姜夔在《白石道人詩(shī)說》提出“意中有景,景中有意[4]”。 到了明清時(shí)期,王夫之提出“情景交融”說,標(biāo)志著情景理論的成熟。此時(shí)“意境”為一個(gè)內(nèi)在完整、不可分割的概念,“意與境會(huì)”的二元分析已再不合適,學(xué)者們便將情景理論納入“意境說”中進(jìn)行闡釋。如晚清況周頤則在《蕙風(fēng)詞話》中認(rèn)為“蓋寫景與言情,非二事也。善言情者,但寫景而情在其中。此等境界,唯北宋人詞往往有之。[5]”
2. 境生象外,虛實(shí)相生
如果僅將“意境說”理解為情景交融,則只講了“意境”作為藝術(shù)形象的一般特性,未能把握“意境”概念更為深層次的精髓所在。 在此,筆者試從文學(xué)作品中“境與象的關(guān)系”這一層次出發(fā),將“意境說”的第二層內(nèi)涵概括為:境生象外,虛實(shí)相生。
《周易》早有“書不盡言,言不盡意……圣人立象以盡意[6]”之說,鐘嶸在《詩(shī)品序》里也提到“文已盡而意有余[7]2”。由此可知,“象”為“意”與“言”之間的橋梁,但“象”和“意”之間并不等同,“象”不能盡“意”之全貌。 此時(shí),“象外說”處于隱而不發(fā)的狀態(tài)。 唐代時(shí)期,批評(píng)家們?cè)谔岢觥耙饩痴f”的同時(shí),也發(fā)展了“象外說”,并將二者聯(lián)系起來思考。 唐劉禹錫便在《董氏武陵集紀(jì)》提出“境生于象外[8]”,認(rèn)為“境”的生成要通過語象的描寫,從而在淺層語象之外尋得。 到中唐,“境生象外”成為比較普遍的看法。 皎然在《詩(shī)評(píng)》中提出“采奇于象外[3]376”,晚唐司空?qǐng)D則提出“象外之象、景外之景”[9]、“超以象外,得其環(huán)中”[10]3等,明確把“象外”作為意境得以顯現(xiàn)或展開的審美空間。直到明清時(shí)期,“境生象外”的觀點(diǎn)依然被沿用。
“境生象外”這一命題主要是討論“境”與“象”之關(guān)系,而“境”與“象”之關(guān)系也可從“虛實(shí)”的角度加以闡釋。 需要說明的是,“虛”與“實(shí)”這一對(duì)概念的內(nèi)涵所指并不唯一,其既可指直接形象和由直接形象想象而來的間接形象, 也可指虛構(gòu)與實(shí)事,也可指情思與景物,還可指超越生活真實(shí)與忠于生活真實(shí)的藝術(shù)創(chuàng)造方法等。 唐代皎然率先思考了“境”與“象”的虛實(shí)問題,在《詩(shī)議》中他提出“境象不一,虛實(shí)難明。[3]374”晚唐司空?qǐng)D則認(rèn)為意境就在實(shí)境與虛境的聯(lián)系中,要于“象外”去尋找。 “實(shí)境”為司空?qǐng)D《二十四詩(shī)品》中的一品,意為如“清澗之曲,碧松之陰,一客荷樵,一客聽琴。[10]33”等直接形象,虛境則為如“如藍(lán)田日暖, 良玉生顏”等由直接形象想象而來的間接形象。 北宋梅堯臣也討論了“意境”中虛與實(shí)的關(guān)系,提出“狀難寫之景,如在目前,含不盡之意,見于言外。[11]”認(rèn)為“意境”應(yīng)境實(shí)而意虛,此時(shí)的虛實(shí)分別指情思與景物。 南宋嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》中的“盛唐諸公惟在興趣,羚羊掛角,無跡可求……如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮。[12]”,則認(rèn)為詩(shī)歌意境的創(chuàng)造,不僅要意虛,境也應(yīng)虛實(shí)結(jié)合,點(diǎn)明了意境空靈的性質(zhì)。虛實(shí)結(jié)合的“意境說”在畫論中表現(xiàn)得更為明顯,如清代笪重光在《畫筌》中提出“虛實(shí)相生,無畫處皆成妙境”之說。
3. 由境悟道,審美之趣
上文所談到“意境”概念的兩層內(nèi)涵,雖有層次的深淺,但仍主要位于意境的形象層面。 然而“意境”概念同時(shí)也具有形而上的意蘊(yùn),這也是“意境說”中最高、也最為人稱道的方面。這里,筆者試將“意境說”的第三層內(nèi)涵概括為:由境悟道,審美之趣。
“意境”是在佛教影響下成為文藝批評(píng)術(shù)語的。 “境”在佛教中本指色、聲、香、味、觸、法六境,為法相即表象,與法性即本質(zhì)相對(duì)。而隨著佛教吸收道家“萬物有靈”“道生萬物”“天人合一”等思想,在我國(guó)逐漸本土化,其產(chǎn)生的禪宗則認(rèn)為通過日常生活和生命現(xiàn)象即“境”可以直接參悟宇宙的本體,領(lǐng)會(huì)真諦。由此,“意境”具有了形而上的“道”的深層意蘊(yùn)。如王昌齡在《詩(shī)格》中談到“三日意境。 亦張之于意而思之于心,則得其真矣。[13]”,便是將“意境”理解為由意而形成的一種境象,通過意與境交融,從而達(dá)到更深層的“真”。這里的“真”為禪宗概念,也可作道家的“自然之道”加以理解,為萬物的本質(zhì)、本真狀態(tài)。再如司空?qǐng)D所說的“超以象外,得其環(huán)中”。環(huán)中比喻空虛之處,唯道集虛,故而環(huán)中便也就是道之所在。 這就是說,“意境” 要求超越有限跡象進(jìn)到無限情景所系的空虛之所,從而得以領(lǐng)悟意境的最高本體——道。
“意境”內(nèi)涵形而上層次的拓展,也使得“意境”范疇具有深遠(yuǎn)獨(dú)特的審美意蘊(yùn)。我國(guó)古代文論中鐘嶸的“滋味說”、司空?qǐng)D的“韻味說”和嚴(yán)羽的“興趣說”實(shí)際上都是對(duì)“意境”內(nèi)涵中審美意蘊(yùn)的探討,強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的意境要超越具體的跡象,進(jìn)入無限的時(shí)間和空間之中,從而對(duì)整個(gè)人生、歷史、宇宙獲得一種審美的感受和領(lǐng)悟。 鐘嶸在《詩(shī)品》中提將“滋味”視為詩(shī)歌的審美趣味標(biāo)準(zhǔn),從審美欣賞的角度認(rèn)為“詩(shī)之至”為“使味之者無極,聞之者動(dòng)心[7]2”。 司空?qǐng)D從“韻味”的角度論述詩(shī)歌的意境,以“韻外之致”“味外之旨”“不著一字,盡得風(fēng)流”[10]21為詩(shī)歌的審美評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)之一,追求詩(shī)歌的朦朧、含蓄、蘊(yùn)藉之美,強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌意境應(yīng)為讀者留下聯(lián)想與回味的余地,對(duì)“意境”說的發(fā)展具有深遠(yuǎn)影響,如宋嚴(yán)羽的“興趣說”和清王士禎的“神韻說”都在一定程度上受其啟發(fā)。
從古代詩(shī)論的相關(guān)論述可知,從唐到清,批評(píng)家們對(duì)“意境”的認(rèn)識(shí)已較為全面和深刻,“意境說”這一詩(shī)學(xué)理論隨著歷史發(fā)展逐漸得到普及、認(rèn)同與重視,“意境”成為中國(guó)古典文論和美學(xué)的核心范疇。
現(xiàn)代以來,我國(guó)文學(xué)理論廣泛向西方學(xué)習(xí),呈現(xiàn)出逐漸西化的態(tài)勢(shì)。 “意境說”這一古典文論并未隨著中國(guó)古代史的終結(jié)而終結(jié),而是被學(xué)者們注入了新鮮的西學(xué)和時(shí)代血液,進(jìn)行了現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)換,在我國(guó)現(xiàn)代文論中重新煥發(fā)生機(jī)。
對(duì)“意境說”進(jìn)行現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換的學(xué)者有梁?jiǎn)⒊?、王?guó)維、朱光潛、宗白華、李澤厚等人。其中又以清末民初王國(guó)維的“境界說”影響最為突出。鑒于此,筆者將以王國(guó)維的“境界說”為例,來探討“意境說”的現(xiàn)代化。
在《人間詞話》中,王國(guó)維把“境界”提到把握詩(shī)詞藝術(shù)特性的核心術(shù)語的地位,并將它作為評(píng)價(jià)詩(shī)詞的重要標(biāo)準(zhǔn),提出“詞以境界為最上”,之后進(jìn)一步對(duì)“境界”的內(nèi)涵、標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了闡釋,認(rèn)為其內(nèi)涵為情與景的交融,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)則是“真”與“不隔”。此外,王國(guó)維也對(duì)“境界”進(jìn)行了分類,一方面以物我之間關(guān)系的不同將“境界”分為“有我之境”和“無我之境”,另一方面,以詩(shī)人創(chuàng)造境界時(shí)所取材料的不同將“境界”分為“造境”與“寫境”。在“境界說”的適用范圍上,除了在《人間詞話》中王國(guó)維將“境界說”應(yīng)用于詩(shī)詞的批評(píng)實(shí)踐中外,他也在《宋元戲曲史》中以“意境”一詞評(píng)論戲曲等。王國(guó)維的“境界說”是站在中西文化交匯的立場(chǎng)上形成的,其中既有對(duì)古典“意境說”的吸收,也有對(duì)古典“意境說”的發(fā)展。
除了“境界”一詞是使用傳統(tǒng)詩(shī)話的概念之外,王國(guó)維“境界說”的內(nèi)涵在諸多方面對(duì)古典“意境說”有所繼承。
首先,重視“情景交融”的基本機(jī)制。 上文提到,在我國(guó)古典“意境說”中,情景交融是意境的基本機(jī)制。 在王國(guó)維的“境界說”中,情與景的關(guān)系也是其重要內(nèi)容。 王國(guó)維將情與景視作不僅是意境更是文學(xué)的二元質(zhì),提出“文學(xué)中有二元質(zhì)焉:曰景,曰情?!盵14]其次,王國(guó)維直接用真景與真情來定義“境界”抑或“意境”這一概念。 在《人間詞話》中,王國(guó)維指出“故能寫真景物真感情者,謂之有境界。否則謂之無境界。[15]193”在《元曲之文章》中則指出“何以謂之有意境? 曰:寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目,述事則如其口出是也。[16]114”
其次,強(qiáng)調(diào)“自然”的創(chuàng)作方法。 “自然”是古典“意境說”所論及的范疇,司空?qǐng)D《二十四詩(shī)品》中的“俯拾即是,不取諸鄰……真與不奪,強(qiáng)得易貧”[10]19是對(duì)自然天成的強(qiáng)調(diào),謝榛也肯定了唐詩(shī)“自然”的審美品格:“不假雕飾,或命意得句,以韻發(fā)端,渾成無跡,此所以為盛唐也。[17]”王國(guó)維也將真切自然視為衡量古今文學(xué)作品的標(biāo)準(zhǔn),提出“古今之大文學(xué),無一不以自然勝[16]113”。 在評(píng)“元南戲”的藝術(shù)成就時(shí),他甚至將“自然”與“意境”等同為一:“元南戲之佳處,亦一言以蔽之,曰自然而已矣。 申言之,則亦不過一言,曰有意境而已矣。 ”[18]
再次,主張“不隔”的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。 古典“意境說”強(qiáng)調(diào)直尋、否定刻意為之,如鐘嶸的“古今勝語,多非補(bǔ)假,皆由直尋”[7]4和司空?qǐng)D的“然直致所得,以格自奇[19]”。 劉熙載《藝概箋注》云:“點(diǎn)染之間,不得有他語相隔,隔則警句亦成死灰。[20]”便是直接認(rèn)為“隔”使作品了無生氣。王國(guó)維的“境界說”則明確將“不隔”作為“有境界”的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),在《人間詞話》中他認(rèn)為“其言情也必沁人心脾,其寫景也必豁人耳目”即“真切”就是“不隔”的本義。由此出發(fā),王國(guó)維反對(duì)在詩(shī)詞創(chuàng)作中使用“隸事之句”、“粉飾之字”,拒絕“代字”和矯揉造作,認(rèn)為這些都會(huì)導(dǎo)致“隔”。
最后,推崇“味外之旨”的審美趣味。上文提到,傳統(tǒng)“意境說”強(qiáng)調(diào)作品要有“韻外之致”“味外之旨”,認(rèn)為詩(shī)歌意境應(yīng)為讀者留下聯(lián)想與回味的余地,讓讀者獲得一種審美的領(lǐng)悟。王國(guó)維在《人間詞話》評(píng)姜白石詞時(shí)談到“古今詞人格調(diào)之高,無如白石。惜不于意境上用力,故覺無言外之味、弦外之響,終不能與于第一流之作者也。 ”[15]212由此可知,王國(guó)維也認(rèn)為“境界”應(yīng)具有言外之味、弦外之響。
王國(guó)維曾翻譯大量近代西方著作, 有著深厚的西方哲學(xué)基礎(chǔ),其“境界說”既著中國(guó)傳統(tǒng)文論精髓,也吸收了一些西方思想,加之王國(guó)維本人的創(chuàng)造,實(shí)現(xiàn)了對(duì)古典“意境說”的發(fā)展與突破。
首先,以“境界”為文學(xué)之本。 在《人間詞話》,王國(guó)維指出“滄浪所謂興趣,阮亭所謂神韻,猶不過道其面目,不若鄙人拈出‘境界’二字,為探其本也。[15]194”可見,王國(guó)維認(rèn)為“興趣”“神韻”等范疇只是文學(xué)的枝節(jié),而“境界”才是文學(xué)的根本。對(duì)此,王國(guó)維在《古雅之在美學(xué)上之位置》中稍作解釋:“凡吾人所加于雕刻書畫之品評(píng),曰神,曰韻,曰氣,曰味,皆就第二形式言之者多,而就第一形式言之者少。文學(xué)亦然。[21]”在王國(guó)維看來,中國(guó)傳統(tǒng)“意境說”的變形如興趣說、神韻說、氣質(zhì)說、韻味說等,討論的都是“作家在對(duì)于對(duì)象的描摹和刻畫中,所賦予對(duì)象的作家主體自身的個(gè)性因素或由技巧帶來的審美因素[22]129”,只能算是文學(xué)作品一些邊緣形式的審美表現(xiàn),故而是“末”。如嚴(yán)羽以“興趣”闡釋藝術(shù)創(chuàng)造的技巧的境界,王士禎以“神韻”闡釋藝術(shù)風(fēng)格的境界,都沒有涉及決定文學(xué)藝術(shù)之美的根本性因素。 而其提出的“境界說”則是談“作為文學(xué)描寫對(duì)象的客觀之物本身的形式之美, 也就是對(duì)象客觀存在的結(jié)構(gòu)、本質(zhì)或規(guī)律之美[22]128”,關(guān)切的是文學(xué)作品這一根本存在,故而為本。
其次,將“境界”劃分為“有我之境”與“無我之境”。 在《人間詞話》中,王國(guó)維將“境界”劃分為“有我之境”與“無我之境”,并對(duì)其加以闡釋:“有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物?!盵15]191盡管“以我觀物”、“以物觀物”的說法承襲北宋邵雍的《觀物外篇》,但邵雍推崇“以物觀物”而否定“以我觀物”,這種褒貶分明的評(píng)價(jià)與王國(guó)維“一優(yōu)美,一宏壯”的觀點(diǎn)是不一致的。 故而,王國(guó)維對(duì)“有我之境”與“無我之境”的區(qū)分與理解及其“一優(yōu)美一宏壯”的評(píng)價(jià),實(shí)際不是由古典“意境說”而來。 王國(guó)維在《人間詞話》中所談到的“無我之境,人唯于靜中得之。 有我之境,于由動(dòng)之時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也。[15]192”實(shí)際上來源于叔本華對(duì)優(yōu)美之“靜”與宏壯之“動(dòng)”的闡釋。 叔本華認(rèn)為優(yōu)美是能使主體轉(zhuǎn)化為無知無欲的“純粹主體”的美,其過程為主體在無任何強(qiáng)烈情意躍動(dòng)的“靜”中與客體實(shí)現(xiàn)物我同化;壯美則相反,它往往是主體要先通過有意地、強(qiáng)力地掙脫該客體對(duì)意志的那些被認(rèn)為不利的關(guān)系,從而在“動(dòng)”之中自由地超脫于意志以及與意志攸關(guān)的認(rèn)識(shí)之上, 物我呈現(xiàn)一種對(duì)立的關(guān)系。王國(guó)維正是吸收了西方哲學(xué)思想,從而實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)意境論的突破。
再次,對(duì)“情景”機(jī)制中“情”予以突出強(qiáng)調(diào)。 在我國(guó)古典“意境說”中,討論情景關(guān)系時(shí),多是將“情”與“景”置于平等的位置。 如姜夔的“意中有情,景中有意”,清初王夫之《姜齋詩(shī)話》中的“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景”[23]等。王國(guó)維則在西方重表現(xiàn)、主情思想的影響下,將“情”在構(gòu)造意境中的作用予以強(qiáng)調(diào),將情置于景之上。如在《人間詞話刪稿》中指出“一切景語皆情語[15]225”,甚至認(rèn)為情可以獨(dú)立地營(yíng)造境界,如“喜怒哀樂,亦人心中之一境界[15]193”。
最后,將古典“意境說”體系化。受西方理論影響,王國(guó)維建構(gòu)的“境界說”有很強(qiáng)的體系性,與零散細(xì)碎的古典“意境說”明顯不同。 王國(guó)維在標(biāo)舉“境界”或“意境”為文學(xué)作品的最高標(biāo)準(zhǔn)后,于《人間詞話》《〈人間詞〉乙稿序》和《宋元戲曲考》等論著中闡明了“境界”的定義為“能寫真景物真感情者[15]193”、境界的功能為“其內(nèi)足以攄己,而外足以感人[15]256”、境界的表現(xiàn)為“寫情則沁人心脾、寫景則在人耳目、敘事則如其口出[16]114”等。 在此基礎(chǔ)上王國(guó)維還表述了“境界”分類,如“寫境”與“造境”“小境”與“大境”“有我之境”與“無我之境”等,提出“境界”的審美標(biāo)準(zhǔn),如“真”“自然”“不隔”“言外之味”“弦外之響”等。此外,王國(guó)維還將“境界”應(yīng)用于其自身的文學(xué)批評(píng)實(shí)踐中,《人間詞話》一書便為此例。
王國(guó)維的“境界說”,一方面吸收了古典“意境說”的一些重要思想與觀點(diǎn),使其在現(xiàn)代重新得到注意,煥發(fā)生機(jī),另一方面則通過吸收西方思想觀點(diǎn),對(duì)古典“意境說”進(jìn)行了重構(gòu),既進(jìn)行了思想內(nèi)容上的補(bǔ)充,也將傳統(tǒng)零散、不同系統(tǒng)的“意境說”理論化、體系化,使“境界”從眾多中國(guó)傳統(tǒng)文論概念中獨(dú)立出來,成為最高的美學(xué)范疇。 正如李澤厚先生所說,王國(guó)維的“境界說”把“意境說”的研討推到了一個(gè)新階段,一方面是中國(guó)古典“意境說”的繼承和終結(jié),另一方面又是走向中國(guó)現(xiàn)代意境理論的先聲,啟發(fā)了后來國(guó)內(nèi)朱光潛、宗白華、李澤厚等學(xué)者從不同角度對(duì)“境界說”進(jìn)行闡釋,為“意境說”的現(xiàn)代發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
當(dāng)然,王國(guó)維對(duì)古典“意境說”的發(fā)展也有一些不足之處需要注意。 首先,王國(guó)維將“境界”理解為真情與真景的結(jié)合,即強(qiáng)調(diào)“境界”內(nèi)涵中情景交融的“在場(chǎng)”層面,而忽略了“境界”的“境生象外”“由境悟道”等“不在場(chǎng)”層面。這是由于王國(guó)維接受的是西方詩(shī)學(xué)重視藝術(shù)文本在場(chǎng)部分的展示與品評(píng),而非中國(guó)古代詩(shī)學(xué)將文本在場(chǎng)部分作為象征象外“大美”的影響。正如葉嘉瑩先生所說:“滄浪與阮亭所見者較為空靈;靜安先生所見者較為質(zhì)實(shí)。 ”[24]王國(guó)維的“境界說”重質(zhì)實(shí)而輕空靈,未將“意境說”深邃靈動(dòng)的詩(shī)性空間予以全面闡釋,這無疑不是一大遺憾。 其次,王國(guó)維將“境界”定義為情與景的結(jié)合,顯現(xiàn)出其二元的思維模式。 二元的思維模式在“境界說”中還表現(xiàn)為其對(duì)“寫境”與“造境”的區(qū)分,“有我之境”與“無我之境”的區(qū)分。正如其在論述“寫境”與“造境”時(shí)反思的那樣,“寫境”與“造境”其實(shí)是不能分開的。王國(guó)維正是受到西方二元對(duì)立思維的影響,才會(huì)忽略中國(guó)古典“意境說”中受道家思想、禪宗思想影響而有的物我同化的部分,從而未能做到對(duì)“意境”內(nèi)涵的全面把握。
早在8 世紀(jì), 我國(guó)古典“意境說”就傳到了日本、朝鮮和越南諸國(guó)。由于這些國(guó)家自古深受中華文化的影響,故而其對(duì)“意境說”的闡釋大抵與我國(guó)一致。 20 世紀(jì)以來,隨著古代文論在西方諸國(guó)傳播,以及“意境說”在現(xiàn)代重?zé)ㄉ鷻C(jī),“意境說”也傳播到一些西方國(guó)家得以世界化, 其中既包括古典“意境說”也包括現(xiàn)代以來經(jīng)過學(xué)者發(fā)展了的現(xiàn)代“意境說”。
“意境說”在西方諸國(guó)的傳播,使得一些西方漢學(xué)家也開始對(duì)“意境說”進(jìn)行其闡釋與發(fā)展,如葉嘉瑩、劉若愚、高友工、王士襄等人。其中又以劉若愚的闡釋最為系統(tǒng)化。鑒于此,筆者將以劉若愚的意境理論為例,來探討“意境說”的世界化。
無論是劉若愚前期對(duì)詩(shī)歌的定義, 還是其后期提出的文學(xué)概念,又抑或是他對(duì)中西方詞人及作品的批評(píng)實(shí)踐,意境都是劉若愚的文學(xué)理論中不可或缺的要素之一。 劉若愚對(duì)其意境理論的闡發(fā)主要見于《中國(guó)詩(shī)學(xué)》和《中西文學(xué)理論綜合初探》 這一書一文, 而使用意境理論進(jìn)行批評(píng)實(shí)踐則主要見于《李商隱的詩(shī)》和《北宋主要詞家》這兩部著作。 在《中國(guó)詩(shī)學(xué)》中, 劉若愚將一系列中國(guó)古典文論中的意境說都?xì)w入“妙悟說”,直言對(duì)“妙悟說”頗感興趣。他還進(jìn)一步指出王國(guó)維的“境界說”甚為有用,倘若能把它的概念加以擴(kuò)大,就像我在下面想做的那樣。[25]110”隨即,劉若愚從“境界”的定義出發(fā),討論了“境界”的外與內(nèi)、讀者對(duì)境界的再創(chuàng)造、境界與語言、境界與現(xiàn)實(shí)等關(guān)系的問題,給出了詩(shī)歌的定義是“用以探索不同的境界,探索語言的使用[25]120”。 在《中西文學(xué)理論綜合初探》中,劉若愚的意境理論則更為成熟, 他談道:“我將致力于發(fā)展我自己的理論, 而不是將中西的觀念并列在一起而以機(jī)械的方式加以統(tǒng)合。[26]300”除了對(duì)上述“境界”的相關(guān)問題進(jìn)行更深層次的論述和更正外,他還提出“創(chuàng)境”的概念來論述中西文學(xué)作品中意境的創(chuàng)造、討論文學(xué)的藝術(shù)功用,從而回答“什么是文學(xué)? ”的文學(xué)本體論問題。
正如上文所說,劉若愚對(duì)古典“意境說”非常認(rèn)可與重視,其意境理論中對(duì)古典“意境說”的繼承十分明顯。
首先,強(qiáng)調(diào)意境中的情景交融。 正如上文所提到的,情景交融是古典“意境說”的基本機(jī)制。 劉若愚在《中國(guó)詩(shī)學(xué)》中將王國(guó)維的“境界說”理解為是“情”和“景”的結(jié)合體,認(rèn)為一首純粹描‘景’而無言‘情’之詩(shī)算不上名副其實(shí)的詩(shī),并提出絕大多數(shù)詩(shī)歌都是寫景和抒情兼而有之。 進(jìn)而,劉若愚認(rèn)為,意境是“生命之外面與內(nèi)面的綜合”。所謂“外面”,既包括自然的事物和景物也包括事件和行為,而所謂“內(nèi)面”,則既包括感情也包括思想、記憶、感覺、幻想等,這也是從另一角度對(duì)情景交融的強(qiáng)調(diào)。
其次,對(duì)敘事文學(xué)的意境進(jìn)行探討。 明清時(shí)期,我國(guó)古典“意境說” 逐漸普及, 其運(yùn)用從詩(shī)詞評(píng)論逐漸擴(kuò)展到散文、戲劇、小說等各個(gè)文學(xué)領(lǐng)域。劉若愚除了將“境界說”應(yīng)用于詩(shī)歌批評(píng)的實(shí)踐中,如《李商隱的詩(shī)》和《北宋主要詞家》兩部著作外,也將“境界說”應(yīng)用于戲劇與小說等敘事文本的批評(píng)實(shí)踐中。在《中國(guó)詩(shī)之三境界》中,他便以《西廂記》中長(zhǎng)亭送別為例來討論了戲劇中的境界。 而在《中西文學(xué)理論綜合初探》一文中, 他則從理論層面對(duì)敘事文學(xué)的境界進(jìn)行了探究, 認(rèn)為戲劇、小說中的境界至少有兩種,一種是小說中所寫的人物、情況、事件、地點(diǎn)構(gòu)成的首要境界;一種是由小說中人物的內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)與他生存的世界融合而成的首要境界中的次要境界。 此外,還可能有第三種境界如小說中人物的夢(mèng)境,甚至更多種境界在理論上可以無限繼續(xù)下去。
最后,將“意境”視為中性概念。 明清代詩(shī)論中的“意境”,不再作為初期“意”與“境”復(fù)合的肯定性概念,而是一個(gè)內(nèi)在同一、不可分割的中性概念。 如在明陸時(shí)雍對(duì)詩(shī)或詩(shī)人作評(píng)價(jià)時(shí)使用的“意境清遠(yuǎn)”“意境自然”“意境深”“意境苦弱”等詞中,“意境”便是一個(gè)中性概念,起價(jià)值評(píng)判作用的則是“意境”之后的形容詞。再如,“意境說”的變形中如“格調(diào)”“風(fēng)骨”“理趣”“氣味” 等術(shù)語也都是中性概念, 本身不具有價(jià)值色彩。在《人間詞話》中,王國(guó)維將“境界”賦予了價(jià)值色彩,認(rèn)為有境界的文學(xué)作品才是大家之作。 而劉若愚雖深受王國(guó)維“境界說”的影響,卻在這一點(diǎn)上選擇了靠近中國(guó)古典“意境說”。 在《中西文學(xué)理論綜合初探》一文中,劉若愚指出“我現(xiàn)在認(rèn)為每一件真正的文藝作品都具有它的創(chuàng)境[26]306”,將“境界”作為了詩(shī)歌的本質(zhì)屬性,“是否有境界”便不再成為評(píng)價(jià)詩(shī)歌好壞的標(biāo)準(zhǔn)。
由于劉若愚的西學(xué)背景以及對(duì)現(xiàn)代“意境說”的接受,其對(duì)古典“意境說”并非只有繼承,也在諸多方面有意識(shí)地進(jìn)行了重構(gòu),以建構(gòu)其獨(dú)特的意境理論。
首先,提出讀者對(duì)意境的再創(chuàng)造。 中國(guó)古代詩(shī)歌理論的傳統(tǒng)一貫將作者作為創(chuàng)作活動(dòng)的主體,古典“意境說”也是將作者看作是意境創(chuàng)造的主體。而劉若愚則吸收西方接受美學(xué)的思想,將讀者也納入意境的創(chuàng)造主體中。在《中國(guó)詩(shī)學(xué)》中,劉若愚認(rèn)為詩(shī)人將對(duì)以往經(jīng)歷與體驗(yàn)的感受付諸適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)形式成為詩(shī),生成境界,而“當(dāng)讀者吟誦時(shí),這一過程將會(huì)在其腦海中得以重現(xiàn), 于是這首詩(shī)的境界也就得到了再創(chuàng)造。[25]114”劉若愚指出作者創(chuàng)造詩(shī)歌的原始境界,而讀者的閱讀使詩(shī)歌的境界得以再創(chuàng)造,讀者和作者一樣都是詩(shī)歌境界創(chuàng)造的主體。 在《中西文學(xué)理論綜合初探》中,劉若愚堅(jiān)持了他前期的境界不但呈現(xiàn)在作品中而且也被讀者想象加以再創(chuàng)造的觀點(diǎn),還進(jìn)一步對(duì)讀者再創(chuàng)造的境界的功能,以及讀者再創(chuàng)造的境界與作家所創(chuàng)造的境界之間的關(guān)系等問題進(jìn)行了論述。
其次,將“新”作為意境的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。在《中國(guó)詩(shī)之三境界》中, 劉若愚就指出:“偉大的詩(shī)不是使我們看到或感受到新事物,就是使我們以新的方式看到或感受到熟悉的事物。[27]”在《中國(guó)詩(shī)學(xué)》中,劉若愚沿襲《中國(guó)詩(shī)之三境界》中的觀點(diǎn),提出了境界評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn):“對(duì)我來說, 千古絕唱與平庸無奇之作之間的差異似乎在于:前者能把我們引向一個(gè)新的境界,加深了我們的感受,而后者僅僅只是再現(xiàn)了我們熟悉了的境界,因之只證實(shí)了我們過去的體驗(yàn)。[25]116-117”即劉若愚認(rèn)為,區(qū)分詩(shī)歌是否優(yōu)秀的標(biāo)準(zhǔn)并不是詩(shī)歌是否有境界, 而是詩(shī)歌是否使讀者體驗(yàn)一個(gè)新的境界,或是以新的方式體驗(yàn)已熟悉的境界。
最后,重視語言對(duì)意境創(chuàng)造的作用。 正如上文提及的,我國(guó)古典“意境說”多主張強(qiáng)調(diào)直尋,否定刻意為之,在語言方面則強(qiáng)調(diào)“不落言荃”,不要拘泥于用字,故而在語言對(duì)意境創(chuàng)造的作用上未進(jìn)行太多的論述。劉若愚則受新批評(píng)的影響,非常重視語言的探索對(duì)于意境的影響。 在《中國(guó)詩(shī)學(xué)》中,他指出“詩(shī)不僅是對(duì)外在和內(nèi)在各種境界的探索,而且也是對(duì)詩(shī)歌語言的探索。[25]114”在劉若愚看來,寫詩(shī)是一個(gè)雙重的探索過程,一方面尋求恰當(dāng)?shù)脑~、語來表現(xiàn)其所體驗(yàn)的新的境界,另一方面發(fā)掘新的字、句以狀述已經(jīng)熟悉的境界。 他認(rèn)為,只對(duì)境界進(jìn)行探索可能只是二流的詩(shī)人, 而一流的詩(shī)人一定是既對(duì)境界進(jìn)行探索也對(duì)語言進(jìn)行探索。 如果說此時(shí)劉若愚對(duì)語言與意境關(guān)系的闡述還不夠清晰,那么他在之后的《李商隱的詩(shī)》一書中則明確地對(duì)“境界”的定義加入了語言結(jié)構(gòu)的維度,指出:“境界是語言結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出來的一種特殊的存在狀態(tài)[28]”,強(qiáng)調(diào)了語言對(duì)于意境而言的重要意義。
通過對(duì)劉若愚意境理論的梳理, 可以清楚地看到劉若愚的意境理論既有明顯的進(jìn)步之處,也有著不足之處。
一方面, 劉若愚意境理論的建構(gòu)對(duì)促進(jìn)中西詩(shī)學(xué)的交流與發(fā)展有著范式意義。首先,劉若愚站在中西文化交融的廣闊視界中,將古典“意境說”與西方現(xiàn)代文論話語相結(jié)合,在繼承、闡發(fā)、修正前人觀點(diǎn)的過程中對(duì)古典“意境說”作了多層次的闡釋,使“境界說”得以在西方得以傳播。其次,劉若愚將“境界”作為文學(xué)的本質(zhì)屬性,運(yùn)用于中西方文學(xué)作品的分析,使得“意境說”對(duì)于不同文化文學(xué)作品的批判具有了普適性,有利于中國(guó)詩(shī)學(xué)走向海外。再次,劉若愚在中西詩(shī)學(xué)語境中從多個(gè)角度對(duì)“境界”的闡釋,也激活了“意境說”在當(dāng)代的闡釋語運(yùn)用。 如古風(fēng)在《意境探微》中“‘意境’內(nèi)涵的詩(shī)學(xué)闡釋”一節(jié)中專門討論了“讀者意境”。 夏昭炎在《意境概說:中國(guó)文藝美學(xué)范疇研究》對(duì)意境的定義加入了語言的維度,提出:“意境是創(chuàng)作主體吸納宇宙人生萬象而在內(nèi)心咀嚼、體驗(yàn)所營(yíng)造的、含深蘊(yùn)于‘言’內(nèi)、留余味于‘象’外,能喚起接受主體對(duì)于宇宙人生的無盡情思與體驗(yàn), 以致形而上的領(lǐng)悟的召喚結(jié)構(gòu)以及這一結(jié)構(gòu)所引發(fā)的藝術(shù)世界。[29]”
另一方面,劉若愚對(duì)古典“意境說”的重構(gòu)也存在著明顯的不足。 首先,劉若愚將“境界”一詞譯作“world”引起頗多爭(zhēng)議。劉若愚曾在書中做出解釋,他認(rèn)為“境界”的概念在佛語中意為“領(lǐng)域”或“精神境界”,與當(dāng)代現(xiàn)象學(xué)關(guān)于文學(xué)“境界”(world)的概念具有某些相似之處,故譯為“world”。 但境界與world 之間其實(shí)有諸多相悖之處,將境界譯為“world”其實(shí)是有待商榷的。 其次,將境界與現(xiàn)象學(xué)中的“world”相聯(lián)系,并以其作為英文譯名,也體現(xiàn)出劉若愚以中釋西的傾向。作為一位跨越語際的批評(píng)家, 劉若愚受到了西方很多已有的學(xué)術(shù)成果的影響,比如在《中西文學(xué)理論綜合初探》中論述讀者對(duì)境界的再創(chuàng)造這一觀點(diǎn)時(shí), 其更是直接引用了杜威及利科的觀點(diǎn)加以論證。以西釋中雖然便于西方讀者對(duì)“意境說”的接受,但必然會(huì)在一定程度上遮掩“意境說”的本質(zhì)。
中國(guó)古典文論有著輝煌燦爛的歷史, 但在當(dāng)代的發(fā)展卻面臨諸多嚴(yán)峻的問題。一方面是中國(guó)古典文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,既存在文獻(xiàn)不足、 話語模式不同而導(dǎo)致的當(dāng)代學(xué)者對(duì)古典文論的誤解, 也存在著由于歷史發(fā)展而引發(fā)的古典文論與當(dāng)下文學(xué)新現(xiàn)象、文學(xué)新話題的脫軌。另一方面則是中國(guó)古典文論的海外傳播, 既存在由于文化不同、術(shù)語不通而導(dǎo)致的古典文論傳播有限與誤解產(chǎn)生, 也存在著在中西文化交匯中過于追求共同性而損害我國(guó)古典文論的獨(dú)特性的問題。因此,如何促進(jìn)古典文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換與海外發(fā)展, 實(shí)現(xiàn)古典文論的當(dāng)代發(fā)展,便是學(xué)者們當(dāng)下迫切需要思考的問題。
“意境說”是中國(guó)古典文論的核心問題。 它從先秦開始孕育,唐代形成,明清成熟,再到清之后得以現(xiàn)代化與世界化,經(jīng)過了諸多學(xué)者如王國(guó)維、劉若愚的闡釋與建構(gòu),可以說在一定程度上得到了成功發(fā)展。所以,通過對(duì)前人學(xué)者在此過程中的成功與不足加以反思,對(duì)其經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)加以總結(jié),便可為當(dāng)下我國(guó)古典文論的當(dāng)代發(fā)展提供方法借鑒, 從而促進(jìn)我國(guó)當(dāng)代文論健康、穩(wěn)步發(fā)展。
五四以來,我國(guó)文論話語日益西化,古典文論與現(xiàn)代文論則日益斷裂。古代文論一直處于邊緣或弱勢(shì)地位,未能在現(xiàn)代以來的文學(xué)批評(píng)中充分發(fā)揮其有效作用。因此,作為當(dāng)代中國(guó)文論話語的重要來源之一, 古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換就顯得尤為重要。關(guān)于古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的路徑,筆者認(rèn)為可從以下幾方面著手:
首先,梳理文獻(xiàn)和理論內(nèi)涵。 我國(guó)古典文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換首先是對(duì)古典文論的整理。 這主要有兩方面的工作,一是整理文獻(xiàn),因?yàn)槭褂梦墨I(xiàn)才能最直接有效地對(duì)古典文論的研究加以論證與闡發(fā);二是梳理古典文論的內(nèi)涵,盡量對(duì)其加以明確。如王國(guó)維“境界說”的不足之一就是因?yàn)槠鋵?duì)意境內(nèi)涵的理解不夠準(zhǔn)確全面,側(cè)重于情景交融的基本機(jī)制,而未對(duì)境生象外和由境悟道的更高層次予以充分關(guān)注。 再如現(xiàn)代“意境說”的研究中,經(jīng)常就“境界”“意境”“境”等概念的內(nèi)涵發(fā)生辯駁、產(chǎn)生誤解,這就是目前一些古典文論術(shù)語內(nèi)涵不夠明確所導(dǎo)致的。
其次,引入現(xiàn)代話語加以闡發(fā)。我國(guó)古典文論與現(xiàn)代文論的斷裂,既有著經(jīng)濟(jì)社會(huì)原因,也有著文化原因。 現(xiàn)代文化中所使用的語言、話語體系、思維方式已與古典文論有了很大不同。 因此,要實(shí)現(xiàn)古典文化的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換,需要在古典文論中引入現(xiàn)代話語,對(duì)其加以闡釋,促進(jìn)現(xiàn)代學(xué)者對(duì)其的理解、接受和發(fā)展。 如王國(guó)維正是引入了西方理論體系, 從而將傳統(tǒng)“意境說”加以系統(tǒng)化,形成其“境界說”。再如蒲震元教授以辯證法的觀點(diǎn)來研究“意境說”,從而認(rèn)為“意境創(chuàng)造表現(xiàn)為實(shí)境與虛境的辯證統(tǒng)一”[30]。
最后,對(duì)古典文論加以重構(gòu)。我國(guó)古典文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換還需要對(duì)古典文論進(jìn)行發(fā)展。 一方面是對(duì)古典文論進(jìn)行重構(gòu)與豐富, 具體可以通過參照西方文論或反思中國(guó)當(dāng)代文學(xué)新現(xiàn)象、新話題。 如劉若愚從西方文論出發(fā),將意境的創(chuàng)造主體從作者擴(kuò)展到讀者。 陶東風(fēng)教授也認(rèn)為:“意境作為文藝作品的美感效應(yīng)(而非作品的存在形態(tài)) 是作品與接受者共同創(chuàng)建的, 在接受過程也只能在接受過程中才能產(chǎn)生的。[31]”另一方面則是發(fā)掘古典文論中已有但未得到充分注意的內(nèi)容。 如王國(guó)維在其“境界說”突出強(qiáng)調(diào)情景交融對(duì)意境創(chuàng)造的作用,再如宗白華對(duì)“意境說”美學(xué)意蘊(yùn)的著重闡發(fā)。
現(xiàn)代以來,我國(guó)的古代文學(xué)理論作品陸續(xù)翻譯介紹到西方各方,但其影響卻十分有限,多局限于一些國(guó)家的海外漢學(xué)圈,無法為更廣大的外國(guó)學(xué)者所了解與接受。 如何促進(jìn)中國(guó)文論的海外傳播、接受與發(fā)展,是一個(gè)十分值得關(guān)注的問題。 關(guān)于古代文論的海外傳播的路徑,筆者認(rèn)為可從以下幾方面著手:
首先是明確古典文論術(shù)語外譯的理念與原則。首先,是在術(shù)語外譯時(shí)的譯名選擇, 不應(yīng)追求中西方術(shù)語簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng)原則,而是要根據(jù)術(shù)語在語境中的含義來翻譯。如劉若愚將“境界”譯為“the world”是不太合適的,使用“the world”的翻譯容易使讀者將境界與現(xiàn)象學(xué)中的世界相對(duì)應(yīng), 但二者其實(shí)有著明顯不同,不利于海外讀者對(duì)意境說的準(zhǔn)確接受。 其次,在表達(dá)同一內(nèi)涵的同一術(shù)語的譯名在不同之處出現(xiàn)時(shí), 應(yīng)對(duì)其加以統(tǒng)一。如境界這個(gè)概念在外譯時(shí)便出現(xiàn)了多種譯法,如state、place、the world、boundary、realm 等, 這些詞之間并不能等同, 因而不同之處使用不同的譯名會(huì)導(dǎo)致讀者對(duì)這一概念理解的混亂與片面。
其次是中國(guó)古代文論的跨文化語境闡釋。 中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)要走出國(guó)門,為更多的外國(guó)學(xué)者所接受,跨文化的現(xiàn)代闡釋是非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。使用西方話語、思維方式、理論系統(tǒng)、文學(xué)批評(píng)對(duì)古典文化進(jìn)行闡釋, 雖可能會(huì)使讀者在理解上產(chǎn)生偏差, 但無疑會(huì)大大幫助海外讀者對(duì)陌生的中國(guó)古典文論的接受與理解。 中國(guó)古代文論的海外傳播不應(yīng)該固執(zhí)地堅(jiān)守在中國(guó)語境中,而應(yīng)該結(jié)合西方語境進(jìn)行闡釋,如劉若愚的意境理論并不是簡(jiǎn)單地把“意境說”的相關(guān)古典詩(shī)話表述翻譯成英文介紹給西方世界,而是在中西詩(shī)學(xué)視野中對(duì)“境界說”做了更為理論化的闡釋,故其意境理論具有了一種“可通約性”,有利于中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)在海外的傳播。
最后,在認(rèn)識(shí)到不同民族文化、文學(xué)與文論的共通性時(shí),將不同民族的文論用以相互闡發(fā)時(shí)也要充分注意到之間的差異與獨(dú)特性,不要生硬挪用。如王國(guó)維的“境界說”在海外漢學(xué)界影響深遠(yuǎn),但是其將“境界”劃分為“有我之境”與“我無之境”并對(duì)這二者都加以認(rèn)可,其實(shí)是未能把握到古典“意境說”中物我合一的精神追求與思維方式, 而是挪用了叔本華關(guān)于優(yōu)美與壯美的思想以及受到西方二元對(duì)立思維的影響。
“意境”是我國(guó)古典文論中的核心范疇,“意境說”也在我國(guó)古典文論中有著舉足輕重的地位。 歷經(jīng)幾千年的發(fā)展,“意境說”仍在當(dāng)代文論話語中占據(jù)著重要位置。 前事不忘,后事之師。 對(duì)“意境說”較為成功的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換與海外發(fā)展加以研究與分析,有利于“意境說”在今日更加健康的發(fā)展,也能給我國(guó)古典文論的發(fā)展以借鑒。