亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化背景下水利工程專業(yè)英語的翻譯特點與技巧
        ——評《水利工程專業(yè)英語》

        2020-01-06 20:17:46張慶月重慶房地產(chǎn)職業(yè)學院馬克思主義學院及基礎(chǔ)教學部
        水資源保護 2020年3期
        關(guān)鍵詞:跨文化背景技巧

        張慶月(重慶房地產(chǎn)職業(yè)學院馬克思主義學院及基礎(chǔ)教學部)

        一般認為,水利工程專業(yè)英語屬于特殊用途英語的范疇,因此高校在學科建設方面大多重視知識技能的“跨域性”,極力促進水利工程專業(yè)和英語專業(yè)的融合。在全球一體化格局下,中國水利工程人才所面對的不僅僅是專業(yè)挑戰(zhàn),還有源自“跨文化交際”形成的交流障礙,特別是在參與國際水利工程招投標、項目建設、技術(shù)型勞務輸出等過程中,往往要面對不同國家、地域的文化沖擊。反觀我國高校水利工程專業(yè)英語教學現(xiàn)狀,在翻譯能力及技巧培養(yǎng)上相對欠缺,存在語法表達不準確、專業(yè)詞匯不規(guī)范、文化情景不協(xié)同等現(xiàn)象,包括一些水利工程方面的專家學者所撰寫的英文報告、論文也存在明顯的“中國式英語”特征。為了提高我國水利工程專業(yè)人才的國際競爭力,水利工程專業(yè)英語在教學過程中應強化“跨文化”意識。《水利工程專業(yè)英語》一書由王兆印、[美]梅爾欽、易雨君、王睿禹著寫,由清華大學出版社于2017年8月出版,本書立足國內(nèi)水利工程專業(yè)英語發(fā)展需要,對于跨文化背景下的水利工程英語翻譯特點及技巧進行了系統(tǒng)且深入的探索??傆[全書,具有以下三方面特色:

        一、 材料豐富、展示了跨文化背景下的水利工程特色

        《水利工程專業(yè)英語》一書的結(jié)構(gòu)簡潔,全書僅4個章節(jié):“基本概述”“主要河流管理問題”“專業(yè)論文發(fā)表”和“教學附件”,但每個章節(jié)下呈現(xiàn)的學習材料十分豐富,幾乎涵蓋了水利工程專業(yè)全部領(lǐng)域。在材料表述方面,以具體水利工程知識點為媒介、以專業(yè)英文翻譯為工具,實現(xiàn)“專業(yè)+英語”的跨學科領(lǐng)域融合效果。例如“Drainage Network”部分中對“流排序”知識點的介紹,英語表達采用的是科技期刊語體,而在語料加工上對應我國水利工程知識體系,如“一級支流”“二級支流”等詞匯只在中國水利工程領(lǐng)域使用,以此保障跨文化背景下語義的一致性。同時,本書所選用的材料來源廣泛,如希臘境內(nèi)的河流侵蝕景觀、挪威境內(nèi)的河流地貌發(fā)展動力、阿富汗境內(nèi)的穆爾加布河等,這些材料以教學案例的形式出現(xiàn),不僅能夠為水利工程專業(yè)英語翻譯特點及技巧掌握提供依據(jù),還能夠?qū)⒉煌瑖?、地區(qū)的文化間接地滲透出來,作用于水利工程專業(yè)人才的跨文化交際能力培養(yǎng)。

        二、 主旨突出、呈現(xiàn)跨文化背景下的英語翻譯技巧

        該書研究主旨是水利工程專業(yè)英語的翻譯特點與技巧,就“特點”而言,作者研究視域集中于“Common habits of Chinese writers”層面,重點分析中國水利工程技術(shù)人才在英文成果翻譯上的常見問題,如專業(yè)詞匯采用“中國式英語”表達,翻譯思維存在“先中文、后英文”的割裂性等。通過相關(guān)問題的分析,作者強調(diào)跨文化背景下英語翻譯應遵循“本地化”特點,如文中舉例“圍墾區(qū)”的英文詞匯是“Reclamation area”,但水利工程如果處在荷蘭境內(nèi),應以“polder”(圩田)表達,這樣才能保障英語翻譯在跨文化背景下的精確度。就“技巧”而言,本書為讀者提供了一系列翻譯技巧提升途徑,包括大量專業(yè)詞匯、例文修改等,最重要的提升途徑為“撰寫論文”,通過學習、模仿、借鑒國際水利專業(yè)期刊論文寫作模式,可以在短時間內(nèi)提升中國水利專業(yè)人才的英語翻譯技巧。此外,本書為讀者提供了大量閱讀文本,形式上短小精悍,內(nèi)容上契合章節(jié)主題,可做為一章節(jié)學習完畢后臨摹練筆之用。

        三、 實用性強、提供跨文化背景下的多種專業(yè)資源

        該書以專業(yè)水利工程學科知識為載體,很好地兼顧了英語的人文性和工具性。如第二章“主要河流管理問題”包括“水庫管理”“洪澇防治”“水體污染及富營養(yǎng)化”等內(nèi)容,本書在此類知識講解中搭配了豐富的圖片、表格、公式等要素,其價值完全可與水利工程專業(yè)教材媲美,具有較強的實用性。同時,從跨文化交際需求出發(fā),本書為讀者提供了多樣化的專業(yè)資源,如清華大學水利工程專業(yè)英語測試題、國際廣播電臺聽力材料等,相關(guān)資源可通過掃描書內(nèi)二維碼獲取,極大地豐富了學習方式和學習途徑。難能可貴的是,作者充分考慮到水利工程專業(yè)英語作為特殊用途英語,學習難度大,學生容易產(chǎn)生疲勞感,書中提供了一些英語笑話,可用于水利工程專業(yè)英語教學中調(diào)節(jié)氛圍、激發(fā)興趣。值得注意的是,本書中所選的英語笑話也凸顯出“跨文化”的特征,如“I old like you”(我老喜歡你了)在中文語境下具有意義,但在英文語境下無解。

        總體而言,本書結(jié)構(gòu)精簡,內(nèi)容豐富,語言平實又不失幽默,是一本優(yōu)質(zhì)的水利工程專業(yè)英語著作。

        猜你喜歡
        跨文化背景技巧
        “新四化”背景下汽車NVH的發(fā)展趨勢
        肉兔短期增肥有技巧
        《論持久戰(zhàn)》的寫作背景
        當代陜西(2020年14期)2021-01-08 09:30:42
        開好家長會的幾點技巧
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        指正要有技巧
        提問的技巧
        石黑一雄:跨文化的寫作
        晚清外語翻譯人才培養(yǎng)的背景
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        一本色道久久综合亚洲| 久久国产综合精品欧美| 国产人妖一区二区在线| 国产成人一区二区三区影院| 亚洲av综合色区| 久久久久国产精品免费免费搜索| 韩日无码不卡| av在线播放免费观看| 亚洲性久久久影院| 国产亚洲美女精品久久久| 区无码字幕中文色| 男男啪啪激烈高潮无遮挡网站网址| 国产午夜手机精彩视频| 十八岁以下禁止观看黄下载链接| 无码精品一区二区三区免费16| av网页免费在线观看| 欧美成人猛交69| 亚洲黄视频| 国产一区不卡视频在线| 视频在线观看一区二区三区| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 一本大道久久东京热无码av| 极品少妇一区二区三区四区视频 | 嗯啊好爽高潮了在线观看| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 国产精品18久久久久久不卡中国| 日本在线观看一区二区视频| 精品久久久久久亚洲综合网| 国产精品麻豆欧美日韩ww| 人妻无码∧V一区二区| 论理视频二区三区四区在线观看| 成年女人粗暴毛片免费观看| 欧美在线专区| 日韩日本国产一区二区| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 少妇厨房愉情理伦片bd在线观看| 亚洲av五月天天堂网| 中国亚洲一区二区视频| 无码av免费一区二区三区试看| 亚洲成Av人片不卡无码观看| 国产一区二区三区成人|