劉 佳
新疆的漢語方言真正受到學(xué)術(shù)界重視并展開大規(guī)模的研究始于20世紀(jì)80年代。新疆漢語方言詞匯系統(tǒng)的構(gòu)成成分內(nèi)容豐富,新疆漢語方言詞匯既能反映新疆特有的地域民俗文化內(nèi)涵,也能反映語言在其發(fā)展變化中融合的特點(diǎn)[1]。
新疆漢語方言屬于北方方言的西北方言區(qū)。本文所說的新疆漢語方言詞匯是指?jìng)鞑シ秶鷱V、再生力強(qiáng)的新疆漢語鄉(xiāng)土話。語言學(xué)界對(duì)于新疆漢語方言詞匯的研究已經(jīng)取得了豐碩的成果。在新疆漢語方言詞匯來源和構(gòu)成研究方面影響力較大的研究成果,例如:周呈武[2]認(rèn)為新疆漢語方言詞匯既有繼承古漢語詞語的特點(diǎn),也有借入了外族詞語的特點(diǎn),還有自創(chuàng)的新詞特點(diǎn),在構(gòu)詞構(gòu)句方面也有自己獨(dú)特的方式;張洋列舉了新疆漢語方言的維吾爾語借詞及出處,分析了借詞的特點(diǎn)及歷史[3];陳汝立等編著了《新疆漢語方言辭典》[4],收錄了近3 800條新疆漢語方言俗語。
在新疆漢語方言詞匯地域研究方面影響力較大的研究成果,例如:張洋、田云華[5-6]對(duì)哈密方言中的“走”“哪達(dá)”進(jìn)行了分析研究;牛煒、牛彩芹編寫《巴里坤漢語方言俗語》一書,其中收錄巴里坤方言俗語4500余條,還有大量的諺語、歇后語、歌謠、謎語等,并且給每一個(gè)詞語注音、標(biāo)調(diào),還進(jìn)行釋義和舉例;吳若愚、程如鐵[7]對(duì)《巴里坤漢語方言俗語》不太妥帖之處進(jìn)行了考索和修正。
前人較為詳細(xì)地考證了新疆漢語方言詞匯的來源,收集了大量少數(shù)民族語借詞,補(bǔ)充了較為完備的新疆漢語方言詞匯和新疆地方特色的詞匯、諺語等,為今后的學(xué)者提供了許多有價(jià)值的參考文獻(xiàn)。
服飾指人類穿著和自身裝飾,一般分為服和飾兩類。服飾不僅能表現(xiàn)一個(gè)人的審美,更能向他人傳遞有效的信息。新疆服飾研究方面,多以探究新疆少數(shù)民族不同時(shí)期、不同地域、不同性別的服飾為主。如尚衍斌[8]探究了古代維吾爾族在不同時(shí)期內(nèi)流行的主要服飾、質(zhì)料以及與中原地區(qū)在服飾方面的交流。王萍、陳文福[9]認(rèn)為哈密地區(qū)維吾爾族婦女的傳統(tǒng)服飾中的圖案藝術(shù)不僅有著獨(dú)特的造型、色彩等形式語言,還有著深刻的象征寓意和文化內(nèi)涵。近年來也有將新疆民族服飾與出口貿(mào)易、社會(huì)文化功能、時(shí)尚元素相結(jié)合的研究。如:柴利、丁艷[10]將新疆民族服飾企業(yè)與政府政策以及新疆自身的地緣優(yōu)勢(shì)相結(jié)合,提出要發(fā)展新疆民族服飾產(chǎn)業(yè)、擴(kuò)大新疆民族服飾出口的觀點(diǎn)。王曉玲、馬振林[11]通過研究新疆回族服飾紋樣的變化發(fā)展,認(rèn)為新材料構(gòu)成的紋樣體現(xiàn)了審美趣味,逐漸成為時(shí)代的選擇。
將語言研究與服飾相結(jié)合,是讓語言和生活相結(jié)合,將新疆漢語方言詞匯和服飾相結(jié)合,是語言源于生活、服務(wù)生活的體現(xiàn)。
服裝和各類飾品在人們生活中起到越來越重要的作用,因此各類時(shí)尚元素快速融入服飾中。近年來,越來越多的時(shí)尚服飾融入了大量的新疆元素,諸如艾特萊斯、哈密刺繡、小花帽,其中新疆漢語方言詞匯在服飾上體現(xiàn)的情況較多。以新疆特色為主的實(shí)體店、網(wǎng)店逐漸興起,印有新疆漢語方言詞匯的服飾受到廣大青年的喜愛。新疆漢語方言憑借其強(qiáng)大的傳播力和感染力,以及濃厚的民族特色和幽默感,在服飾裝飾中脫穎而出。探究出現(xiàn)在服飾上的新疆漢語方言詞匯,筆者發(fā)現(xiàn)其具有以下四個(gè)特點(diǎn)。
新疆漢語方言傳播范圍廣、感染力強(qiáng),反映出新疆特殊的生活條件和風(fēng)土習(xí)俗。這是新疆方言越來越受歡迎的原因之一,也是新疆漢語方言詞匯能在時(shí)尚服飾中流行的原因之一。這些方言詞匯憑借人們的高使用率和自身結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)單性迅速躥紅服飾界,在體恤、衛(wèi)衣、大衣、帽子、手機(jī)殼、車貼等地方盛行一時(shí)。因?yàn)榉b飾品上的空間不夠充足,所以印刷在服飾上面的方言詞匯要簡(jiǎn)潔,韻律感強(qiáng)、感染力強(qiáng)。例如:
勞道(厲害、能干的意思):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、手機(jī)殼上。新疆漢語方言中“勞道”是夸贊別人厲害、優(yōu)秀、能干的意思,表達(dá)對(duì)他人的贊賞和認(rèn)可。例句:昨晚籃球賽,中國隊(duì)得了第一名。中國隊(duì)就是勞道!
爾視(理睬的意思):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、車貼、手機(jī)殼等裝飾品上。多以否定的形式出現(xiàn),“不爾視”多表達(dá)不理睬、不重視輕視的態(tài)度。例句:你就別自作多情了,人家根本不爾視你。
漢語中,詞形與概念之間的聯(lián)系具有一定的靈活性。新疆漢語方言在發(fā)展過程中有些詞語發(fā)生了詞義變化,這些詞義發(fā)生變化或者有多重含義的新疆漢語方言詞匯印制在服飾上,表現(xiàn)出濃郁的新疆韻味和風(fēng)土習(xí)俗。詼諧幽默、簡(jiǎn)潔不失風(fēng)趣的新疆漢語方言有很強(qiáng)的代入感和調(diào)節(jié)作用,深得大眾喜愛。例如:
歹歹的[歹,壞(多指人和事)]:多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、手提布包上。如今新疆方言中“歹”的意思發(fā)生變化,可當(dāng)作“好”來使用。如《新疆漢語方言詞典》中解釋為“〈形〉好”。本義是“壞”,方言中有些也可當(dāng)“好”講,這是一種特殊的語言現(xiàn)象。“歹”字疊用加強(qiáng)了語氣,表達(dá)一種高度滿意、極度優(yōu)秀的感受。新疆方言也常說“太歹了”“歹得很”。例句:昨晚里看的那個(gè)電影子歹歹的。
騷(有“舉止輕佻放蕩”之意):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、手機(jī)殼、手提布包、鼠標(biāo)墊、徽章上。在新疆方言中“騷”字是夸贊人長(zhǎng)得漂亮,事情做得好,形容人或事情特別厲害,極其優(yōu)秀。例句:艾力打籃球太騷了,一般人比不了。
新疆方言中,“子”尾詞使用頻繁,其構(gòu)詞功能和表意功能很強(qiáng)大。這些帶“子”尾綴的方言詞匯具有濃厚的新疆特色,印制在服飾上作為一種獨(dú)樹一幟的指物名詞,既能貼近人們?nèi)粘I?,又能顯示說話者的喜愛之情。例如:
兒娃子(指男孩):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、T恤、手機(jī)殼、車貼上。新疆方言中也稱男孩為“兒子娃娃”,兩者都是表示男孩的意思,在具體語境中也會(huì)表示“勇敢的、堅(jiān)強(qiáng)的、優(yōu)秀的”等褒義。例句:能吃得了這種苦的,都是兒娃子。
丫頭子(指女孩):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、T恤、手機(jī)殼、車貼上。新疆方言中常用“新疆丫頭子都……”來表達(dá)新疆女孩一種獨(dú)有的特質(zhì)、行為方式。帶有豐富的個(gè)人情感色彩。例句:對(duì)于新疆丫頭子來說,沒有什么事情是一碗炒米粉解決不了的。
新疆漢語方言受到維吾爾族語言的影響,在語音、詞匯、語法方面都能表現(xiàn)出比較明顯的地方特色。為方便交流,漢語方言中出現(xiàn)了一些維吾爾語音譯后的方言。這些特殊的新疆漢語方言不一定所有人都能理解,因此將這些獨(dú)具新疆特色的方言文字印制在服飾上,既能活躍氣氛,又能增強(qiáng)語言的表達(dá)力,既能拉近人與人的感情距離,又能增強(qiáng)語言的感染力。例如:
嗨買斯(全部,一股腦地):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、T恤、手提布包上?!班速I嘶”源于維吾爾語,“全部”的意思。新疆各族人民在長(zhǎng)期的交流學(xué)習(xí)中,逐步將“嗨買嘶”一詞用于各民族的口語中。例句:紅的、綠的嗨買嘶給我裝上。
阿達(dá)西(朋友):多印制在男女士休閑衛(wèi)衣、T恤、手機(jī)殼、車貼、徽章等裝飾品上?!鞍⑦_(dá)西”維語是“朋友”的意思。新疆方言中“阿達(dá)西”的使用率極高,見面相互問好、指代某個(gè)朋友、稱呼少數(shù)民族朋友都會(huì)用到。
勁松[12]提到:“流行語基本上發(fā)源于地域方言或社會(huì)方言。”隨著人工智能時(shí)代的到來,網(wǎng)絡(luò)和自媒體的發(fā)展推進(jìn)漢語方言走向流行。陸儉明先生[13]說:“科學(xué)研究的最終目的都是為了應(yīng)用。語言研究包括漢語研究在內(nèi),其研究目的之一,就是為了語言應(yīng)用服務(wù)?!崩钣蠲飨壬赋觥耙粠б宦贰毙枰Z言鋪路。新疆漢語方言詞匯能出現(xiàn)在表現(xiàn)個(gè)性的服飾之上也印證了這些觀點(diǎn)。其深刻影響體現(xiàn)在以下方面。
新疆漢語方言不僅僅是一種簡(jiǎn)單的方言,也在逐步發(fā)展成為流行語。對(duì)于流行語的概念,孫曼均[14]指出:“流行語是語匯中特殊而敏感、變化極快的詞語層面,是在某一時(shí)期社會(huì)上廣泛流行的城市人(主要是城市青年)的慣常用語,或某一階層、行業(yè)的習(xí)慣用語?!逼顐15]指出:“流行語是指在某一時(shí)期、某一地域頻頻在媒體上亮相的 ,并且廣為流行的詞、句子。”張普[16]指出:“流行語是語言問題,但又不僅僅是語言問題。當(dāng)前在流行什么,流行語都有反映?!?/p>
新疆漢語方言作為新疆文化的載體,具有凝聚新疆各民族情感,增進(jìn)各民族交流的作用。當(dāng)新疆漢語方言詞匯逐步在人們社會(huì)中和網(wǎng)絡(luò)上流行起來,它不僅發(fā)揮了自身豐富的表現(xiàn)力、戲劇性、藝術(shù)性的特點(diǎn),為語言表達(dá)增添無限活力,而且更好地助力于使用者情感抒發(fā),表達(dá)感受,增加了語言交流的生動(dòng)性,為使用者營造輕松愉快的氛圍,拉近使用者之間的距離。例如:在綜藝節(jié)目上出名的新疆說唱歌手那吾熱克唱著歌曲《兒子娃娃》時(shí),活力無限,點(diǎn)燃全場(chǎng),場(chǎng)下觀眾也被帶入慷慨激昂、心潮澎湃的情緒之中,而情感的淋漓表達(dá)和激情的全面釋放將聽眾的內(nèi)心情感推向極致。說唱歌曲《兒子娃娃》也被廣大青年喜愛并演唱,歌曲中的新疆方言詞匯也激起了聽眾探討新疆方言的興趣。不可否認(rèn),新疆漢語方言詞匯在媒體頻頻亮相,并且在一段時(shí)間內(nèi)廣為傳播。誠然,新疆方言詞匯進(jìn)入流行語的方式多種多樣,原有形式可能會(huì)改變,內(nèi)容和表達(dá)的情感色彩可能也會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變,但這并不影響新疆漢語方言詞匯在流行語中占有的重要地位。
新疆漢語方言詞匯在服飾上的印刷是一種廣告,是一種裝飾,也是一門藝術(shù)。如何將一個(gè)簡(jiǎn)單的方言詞匯通過變換字體、格式、顏色來吸引大眾眼球,博得大眾歡心,創(chuàng)造語言藝術(shù)的同時(shí)創(chuàng)造更大的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,這是一個(gè)值得思考的問題。除此之外,自語言服務(wù)的概念提出后,語言服務(wù)的需求就變得越來越重要、越來越廣泛。李宇明先生提到,語言服務(wù)是利用語言(包括文字)、語言知識(shí)、語言技術(shù)及語言的所有衍生品來滿足語言生活的各種需要[17]。將新疆漢語方言詞匯通過各種變換形式展現(xiàn)在服飾上,增添了服裝飾品的趣味性、觀賞性,形成了社會(huì)中各色各類的時(shí)尚熱潮,也促進(jìn)了人們的情懷消費(fèi)、經(jīng)濟(jì)消費(fèi),促進(jìn)社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
關(guān)心社會(huì)發(fā)展情勢(shì),洞察社會(huì)發(fā)展需求,關(guān)心社會(huì)發(fā)展趨勢(shì),運(yùn)用語言、語言的所有衍生品服務(wù)社會(huì)。社會(huì)的發(fā)展是語言發(fā)展的基本條件,反之亦然,語言的發(fā)展也在不斷促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步,科技發(fā)展,為大眾提供更美好的精神和物質(zhì)生活。
融入時(shí)尚服飾之中的新疆漢語方言詞匯有四個(gè)較為顯著的特點(diǎn),通過研讀學(xué)者的文獻(xiàn)期刊,搜集印有新疆漢語方言詞匯的服飾,舉例新疆漢語方言詞匯在日常生活中的實(shí)際使用,筆者探索出了新疆漢語方言詞匯出現(xiàn)在服飾上所產(chǎn)生的影響。新疆漢語方言詞匯印制在服飾上被廣大青年所熱捧這一現(xiàn)象,體現(xiàn)了從服裝飾品到生活理念的具體體現(xiàn)。通過對(duì)這一現(xiàn)象的探討意在指出語言研究要從服務(wù)社會(huì)的角度出發(fā),更好地服務(wù)社會(huì),服務(wù)大眾。