北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 亞非學(xué)院 馬秀杰
提 要:語(yǔ)言不僅是日常交流的工具,也是文化的載體和民族認(rèn)同的重要標(biāo)志。在殖民歷史上,語(yǔ)言被用來(lái)當(dāng)作摧毀殖民地文化和破壞民族團(tuán)結(jié)的工具。南非從1652年到1994年,先后經(jīng)歷了荷蘭殖民、英國(guó)殖民、種族隔離統(tǒng)治三個(gè)歷史時(shí)期。這三個(gè)時(shí)期的統(tǒng)治者分別采取不同的語(yǔ)言政策,推廣其殖民語(yǔ)言,打壓南非本土語(yǔ)言,瓦解南非各族人民的民族認(rèn)同感和自豪感。1994年以來(lái),新民主政府實(shí)行了各語(yǔ)言平等的“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策,以促進(jìn)民族構(gòu)建和團(tuán)結(jié)。本文從不同時(shí)期的語(yǔ)言政策入手,分析其對(duì)南非社會(huì)民族認(rèn)同和民族融合造成的影響。
語(yǔ)言不僅是人們?nèi)粘=涣鞯墓ぞ?,同時(shí)也是文化的載體和民族認(rèn)同的重要標(biāo)志,是民族政治訴求中的重要內(nèi)容。語(yǔ)言在民族主義運(yùn)動(dòng)中對(duì)內(nèi)起著喚醒、凝聚和強(qiáng)化民族意識(shí)的作用,增強(qiáng)內(nèi)部成員之間的認(rèn)同感,對(duì)外起著同其他民族相區(qū)隔的作用(陳平 2008)。任一鳴(2008)指出,在殖民過(guò)程中,語(yǔ)言和武器一樣,是摧毀民族文化強(qiáng)有力的工具。語(yǔ)言在瓦解殖民地傳統(tǒng)文化過(guò)程中顯示出極強(qiáng)的滲透作用。南非從1652年到1994年,先后經(jīng)歷了荷蘭殖民、英國(guó)殖民和種族隔離統(tǒng)治三個(gè)不同歷史時(shí)期。這期間,統(tǒng)治者利用各種手段打壓南非本土語(yǔ)言,破壞南非傳統(tǒng)文化,瓦解南非人民的民族認(rèn)同感和民族自豪感。自1994年南非共和國(guó)成立以來(lái),政府頒布了“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策,力圖從文化和思想意識(shí)上擺脫殖民統(tǒng)治,促進(jìn)各民族團(tuán)結(jié)和民族構(gòu)建。不同時(shí)期的語(yǔ)言政策對(duì)南非社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和教育產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
近年來(lái),語(yǔ)言政策和語(yǔ)言規(guī)劃逐漸成為南非政府和民眾關(guān)注的焦點(diǎn)。政府先后組建了國(guó)語(yǔ)服務(wù)(National Language Service)局、泛南非語(yǔ)言委員會(huì)(Pan South African Language Board)、語(yǔ)言規(guī)劃專職小組等專門(mén)機(jī)構(gòu)從事語(yǔ)言立法和推廣工作。隨著教育程度的提高和“去殖民統(tǒng)治主義”(Decolonization)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,民眾漸漸意識(shí)到民族語(yǔ)言的重要性,要求提高各族語(yǔ)言地位的呼聲越來(lái)越高。在學(xué)術(shù)界,也有越來(lái)越多的學(xué)者從事語(yǔ)言政策、語(yǔ)言規(guī)劃以及語(yǔ)言民族主義的研究。但目前大多數(shù)研究尚處于起步階段,著眼于基本事實(shí)的描寫(xiě),缺乏系統(tǒng)研究與理論探討。
由于語(yǔ)言在社會(huì)生活和民族構(gòu)建中的特殊作用,南非的語(yǔ)言政策從殖民統(tǒng)治以來(lái)就備受殖民統(tǒng)治者和西方學(xué)者的關(guān)注。西方統(tǒng)治者一直很重視語(yǔ)言在社會(huì)政治、文化、教育、民族融合中的作用,成功地利用語(yǔ)言政策加強(qiáng)其統(tǒng)治。西方學(xué)者的研究多從西方視角出發(fā)探討南非的語(yǔ)言政策,以服務(wù)于殖民統(tǒng)治,所以存在很大偏頗。目前國(guó)內(nèi)對(duì)南非語(yǔ)言政策的研究多是綜述性描述(常永才、李紅記2006;李旭 2006;尹少君、鄒長(zhǎng)虹 2011;張屹 2010;杜斡、王輝 2012),缺乏對(duì)南非不同歷史時(shí)期語(yǔ)言政策及其影響的系統(tǒng)論述。
本文擬通過(guò)對(duì)南非歷史上不同時(shí)期語(yǔ)言政策的考察,揭示西方殖民者為維護(hù)其統(tǒng)治,在語(yǔ)言政策上采取的各種手段及其造成的影響,并探討南非現(xiàn)行的“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策及其所面臨的問(wèn)題與挑戰(zhàn)。
1652年4月6 日,荷蘭人讓·馮·里貝克(Jan Van Riebeeck)奉命在西開(kāi)普地區(qū)為荷蘭東印度公司建立供養(yǎng)站,開(kāi)始了歐洲在南非最初的殖民統(tǒng)治。這一時(shí)期,官方并沒(méi)有明確的語(yǔ)言政策。在語(yǔ)言接觸中,荷蘭殖民者意識(shí)到西開(kāi)普地區(qū)的非洲本土語(yǔ)言科伊桑語(yǔ)(Khoisan)對(duì)他們來(lái)說(shuō)很難學(xué)??埔辽UZ(yǔ)中存在相當(dāng)數(shù)量的搭舌音(clicks),以荷蘭語(yǔ)為母語(yǔ)的人很難掌握。而當(dāng)?shù)氐目埔辽H撕芸炀驼莆樟撕商m語(yǔ),因此混合有非洲本土語(yǔ)的荷蘭語(yǔ)很快成為西開(kāi)普殖民地的主要使用語(yǔ)言(Traill 2002)。
這一時(shí)期的語(yǔ)言接觸還包括1652—1808年來(lái)自不同地區(qū)文化迥異的六萬(wàn)三千多名奴隸的母語(yǔ)與荷蘭語(yǔ)的融合,這些奴隸主要來(lái)自安哥拉、達(dá)荷美、印度、馬來(lái)西亞、馬達(dá)加斯加以及東非的部分國(guó)家(Shell 1994)。一方面,為了適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳詈凸ぷ?,這些奴隸被迫學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ);另一方面,為了交流的方便,東印度公司鼓勵(lì)荷蘭人從科伊桑語(yǔ)和其他語(yǔ)言中借用詞匯,吸取不同的表達(dá)方式(Giliomee 2003),因此以荷蘭語(yǔ)為基礎(chǔ)的混合語(yǔ)逐漸形成,成為阿非利卡語(yǔ)(Afrikaans)的雛形。
以荷蘭語(yǔ)為基礎(chǔ)的混合語(yǔ)大大方便了不同種族、不同階層人們之間的交流,在一定程度上促進(jìn)了殖民地經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展和融合。但這對(duì)科伊桑語(yǔ)造成了致命打擊。在荷蘭殖民者統(tǒng)治的100年里,科伊桑語(yǔ)在西開(kāi)普大部分地區(qū)完全消失(Nienaber 1963),科伊桑傳統(tǒng)的社會(huì)結(jié)構(gòu)和經(jīng)濟(jì)政治制度也被徹底打破(Davenport & Saunders 2000)。
語(yǔ)言是民族構(gòu)建和民族認(rèn)同最重要的標(biāo)志,語(yǔ)言接觸往往伴隨著民族融合。但這一時(shí)期西開(kāi)普的語(yǔ)言融合和阿非利卡語(yǔ)的形成,并沒(méi)有帶來(lái)社會(huì)身份和民族認(rèn)同感的同化。相反,荷蘭殖民統(tǒng)治者竭力阻止語(yǔ)言同化帶來(lái)的民族融合。以荷蘭語(yǔ)為母語(yǔ)的荷蘭人在社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)和教育中占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),說(shuō)荷蘭混合語(yǔ)的科伊桑人和來(lái)自不同文化的奴隸以及他們的后代處于社會(huì)最底層,不被承認(rèn)是荷蘭人或阿非利卡人。
這一時(shí)期一部分來(lái)自法語(yǔ)和德語(yǔ)國(guó)家的歐洲人也陸續(xù)來(lái)到西開(kāi)普定居,因此荷蘭語(yǔ)也不可避免地與這些歐洲語(yǔ)言接觸融合。由于說(shuō)荷蘭語(yǔ)的人口遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)說(shuō)法語(yǔ)和德語(yǔ)的人,此外,荷蘭殖民者還頒布了相應(yīng)的語(yǔ)言和教育政策鼓勵(lì)這些人放棄母語(yǔ),改說(shuō)荷蘭語(yǔ),接受荷蘭人的教育和文化(Steyn 1980)。這些持不同歐洲語(yǔ)言的移民逐漸掌握荷蘭語(yǔ)。有意思的是,與說(shuō)荷蘭混合語(yǔ)的科伊桑人和來(lái)自不同文化的奴隸不同,隨著這些歐洲語(yǔ)言與荷蘭語(yǔ)的接觸,持不同歐洲語(yǔ)言的人們逐漸有了身份認(rèn)同,成為阿非利卡人的一部分。
1806年,英國(guó)人把開(kāi)普地區(qū)從荷蘭人手中奪去,開(kāi)始了對(duì)南非的殖民統(tǒng)治。英國(guó)統(tǒng)治者十分注重通過(guò)文化上的英化實(shí)現(xiàn)政治上的殖民化,從而加強(qiáng)其統(tǒng)治(Kamwangamalu 2004)。1822年,英國(guó)殖民政府規(guī)定英語(yǔ)為唯一的官方語(yǔ)言,并建立了免費(fèi)的公立英語(yǔ)學(xué)校。公立英語(yǔ)學(xué)校不但禁止使用阿非利卡語(yǔ)作為教學(xué)媒介語(yǔ),而且禁止開(kāi)設(shè)阿非利卡語(yǔ)課程。由于荷蘭人多信奉荷蘭歸正教(Dutch Reform Church),英國(guó)殖民政府從蘇格蘭引進(jìn)了一批基督教長(zhǎng)老會(huì)(Presbyterian Church)牧師在荷蘭人的教堂用英語(yǔ)進(jìn)行布道,以提高荷蘭人的英語(yǔ)水平。
英國(guó)人對(duì)英語(yǔ)和以英語(yǔ)為主導(dǎo)的語(yǔ)言政策有絕對(duì)信心。他們認(rèn)為阿非利卡語(yǔ)是一種沒(méi)有文學(xué)、藝術(shù)和發(fā)明的落后語(yǔ)言,并嘲笑定居南非的荷蘭人(又稱布爾人)是一群落后的、與現(xiàn)代化隔絕的鄉(xiāng)巴佬(Giliomee 2003)。在阿非利卡語(yǔ)形成之初,有些荷蘭人也認(rèn)為阿非利卡語(yǔ)是沒(méi)有受過(guò)教育的人使用的語(yǔ)言,戲稱其為“廚房語(yǔ)言”,即這種語(yǔ)言只在廚房里使用,不能登大雅之堂。而且,當(dāng)時(shí)在南非的荷蘭人大概只有三萬(wàn)人,這使得他們?cè)谟?guó)殖民地上保持自己的語(yǔ)言和文化成為一件極其困難的事情,因此,英國(guó)殖民統(tǒng)治者想通過(guò)對(duì)荷蘭人在語(yǔ)言和文化上的同化,實(shí)現(xiàn)民族認(rèn)同。
英國(guó)殖民者在語(yǔ)言和文化上的同化政策遭到荷蘭人強(qiáng)烈抵制,加速了阿非利卡民族以及阿非利卡民族主義的形成。反對(duì)英國(guó)的同化政策成為阿非利卡民族主義者表達(dá)不滿、反對(duì)英國(guó)殖民統(tǒng)治的主要陣地,為1948年以后的種族隔離主義埋下禍根。阿非利卡人的極端保守主義者(ultra-conservative)認(rèn)為語(yǔ)言和民族認(rèn)同是一體的,阿非利卡語(yǔ)是保持他們民族認(rèn)同感最重要的手段(Giliomee 2003)。為了對(duì)抗英國(guó)殖民者的語(yǔ)言政策,阿非利卡人開(kāi)設(shè)了以阿非利卡語(yǔ)為媒介語(yǔ)的學(xué)校。
英國(guó)殖民政府的英化政策一直持續(xù)到1910年。這一年,英國(guó)管制下的開(kāi)普和納塔爾殖民地與阿非利卡人統(tǒng)治下的德蘭士瓦(Transvaal)和奧蘭治自由邦(Orange Free State)合并為聯(lián)合南非國(guó)(Union of South Africa)。阿非利卡語(yǔ)從法律上被賦予和英語(yǔ)等同的官方語(yǔ)言地位。但在實(shí)際社會(huì)生活中,英語(yǔ)仍占主導(dǎo)地位。
英國(guó)殖民者對(duì)阿非利卡語(yǔ)的政策是徹底的失敗,不但沒(méi)有同化阿非利卡人,反而促使阿非利卡民族主義者在狂熱的“反對(duì)英國(guó)統(tǒng)治的民族主義運(yùn)動(dòng)”中更加迅速地形成阿非利卡人內(nèi)部的民族認(rèn)同,不遺余力地推動(dòng)和發(fā)展阿非利卡語(yǔ),使其在很短的時(shí)間里從“廚房語(yǔ)言”變?yōu)閾碛胸S富文學(xué)作品的民族通用語(yǔ)言。
在對(duì)待非洲本土民族上,英國(guó)殖民者同樣采取了英化政策,但主要針對(duì)一小部分非洲人。英國(guó)殖民者建立了一系列黑人教會(huì)和學(xué)校,培養(yǎng)了一批英國(guó)化的黑人精英。這些黑人精英多從事牧師、教師、律師、翻譯等工作,在殖民統(tǒng)治過(guò)程中起了重要作用。后殖民主義時(shí)期的很多領(lǐng)導(dǎo)人,包括曼德拉在內(nèi),都是教會(huì)學(xué)校培養(yǎng)出來(lái)的精英。這一時(shí)期的非洲各本土語(yǔ)言同樣沒(méi)有被列為合法的官方或民族語(yǔ)言,仍被殖民者視為落后的、不能用于公共社會(huì)生活和教育的劣等語(yǔ)言。這造成了非洲人民對(duì)自己民族語(yǔ)言文化的自卑心理,屈從于殖民者的思想和文化,一直持續(xù)至今。
1948年,南非開(kāi)始了種族隔離統(tǒng)治時(shí)期。阿非利卡民族主義者堅(jiān)信語(yǔ)言和民族存在著一對(duì)一的關(guān)系,認(rèn)為語(yǔ)言是民族認(rèn)同的核心價(jià)值。同年,國(guó)家基督教育所(Institute for Christian National Education)明確規(guī)定,徹底阻止南非各語(yǔ)言、宗教和種族的融合。種族隔離政府實(shí)行了影響深遠(yuǎn)的“母語(yǔ)教育”(Mother Tongue Education)?!澳刚Z(yǔ)教育”政策源于19世紀(jì)阿非利卡人在英國(guó)殖民統(tǒng)治下?tīng)?zhēng)取阿非利卡語(yǔ)教育權(quán)利的運(yùn)動(dòng),基本主張是使用各族母語(yǔ)進(jìn)行教育。單從其最初的基本主張看,這一政策似乎很平等,但實(shí)際上,“母語(yǔ)教育”是建立在對(duì)非洲語(yǔ)言文化壓迫與歧視的基礎(chǔ)上,阿非利卡種族主義者以此為幌子把“高等先進(jìn)”的阿非利卡語(yǔ)和英語(yǔ)與“低等落后”的本土語(yǔ)言,把白人與黑人隔離開(kāi)來(lái)。根據(jù)“母語(yǔ)教育”政策,1953年,種族隔離政府頒布了《班圖教育法案》,規(guī)定非洲本土民族1—8年級(jí)的基礎(chǔ)教育必須使用其民族語(yǔ)言,從9年級(jí)開(kāi)始使用英語(yǔ)或阿非利卡語(yǔ)授課。自1949年開(kāi)始,種族隔離政府陸續(xù)關(guān)閉了英國(guó)殖民者針對(duì)黑人開(kāi)設(shè)的教會(huì)學(xué)校。
《班圖教育法案》被視為種族隔離政府的一個(gè)陰謀,使非洲黑人無(wú)法掌握英語(yǔ)或阿非利卡語(yǔ),從而無(wú)法接受高等教育,也就無(wú)法從事社會(huì)管理,被剝奪了接觸社會(huì)的權(quán)利。8年級(jí)以后,大部分黑人學(xué)生由于受到英語(yǔ)或者阿非利卡語(yǔ)水平的限制而輟學(xué)。種族隔離政府總統(tǒng)維沃爾德(Hendrik Verwoerd)在對(duì)《班圖教育法案》的陳述中聲稱,沒(méi)有必要教黑人孩子數(shù)學(xué),因?yàn)樗麄冎荒軓氖乱恍┑唾v的工作,不需要數(shù)學(xué)。此外,《班圖教育法案》中對(duì)本土語(yǔ)言的劃分在一定程度上造成了原來(lái)并不存在的差異,把本屬于同一種語(yǔ)言的方言劃分為不同的語(yǔ)言,導(dǎo)致了本土民族的內(nèi)部分化,阻止他們團(tuán)結(jié)起來(lái)反抗白人統(tǒng)治(Giliomee 2003)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《班圖教育法案》下,1—8年級(jí)的“母語(yǔ)教育”在一定程度上提高了南非本土民族的教育水平,考試通過(guò)率由1955年的43.5%上升到1976年的83.7%(Heugh 2003)。但較之于其在政治、經(jīng)濟(jì)、教育和民族融合上所造成的嚴(yán)重后果,這是微不足道的。
對(duì)在社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)和教育上占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位的白人來(lái)說(shuō),“母語(yǔ)教育”大大提高了阿非利卡語(yǔ)和英語(yǔ)的教育水平?!澳刚Z(yǔ)教育”的實(shí)施促進(jìn)了阿非利卡語(yǔ)的發(fā)展,提高了阿非利卡人的民族認(rèn)同感。不過(guò),阿非利卡民族主義者把說(shuō)阿非利卡語(yǔ)的有色人種從阿非利卡民族中排除出去,不承認(rèn)他們是阿非利卡人(Van Rensburg 1999)。“母語(yǔ)教育”將白人和非白人徹底分開(kāi),是種族隔離最有效的手段之一。
對(duì)于殖民統(tǒng)治和種族隔離的統(tǒng)治者來(lái)說(shuō),他們的語(yǔ)言政策無(wú)疑是成功的,有效鞏固了他們?cè)谏鐣?huì)政治、經(jīng)濟(jì)和教育領(lǐng)域的統(tǒng)治地位,實(shí)現(xiàn)了對(duì)非洲各族人民的長(zhǎng)期壓迫和奴役。同時(shí),形成一種嚴(yán)重的語(yǔ)言和文化歧視,導(dǎo)致很多本土民族對(duì)自己民族語(yǔ)言文化的自卑感。
伴隨1994年種族隔離的結(jié)束和南非共和國(guó)的成立,南非實(shí)行了“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策,從國(guó)家立法上保證了各民族語(yǔ)言的平等地位?!岸嗾Z(yǔ)制”語(yǔ)言政策適應(yīng)了南非錯(cuò)綜復(fù)雜的語(yǔ)言狀況,對(duì)發(fā)展非洲本土語(yǔ)言和提高非洲各族的民族認(rèn)同感起到了重要作用。
1994年,在曼德拉的領(lǐng)導(dǎo)下,南非結(jié)束了種族隔離統(tǒng)治,開(kāi)始了新民主共和國(guó)時(shí)期。1996年,政府頒布了新《憲法》?!稇椃ā返谝徽碌诹?jié)明確規(guī)定了南非11種官方語(yǔ)言,包括9種本土語(yǔ)言,分別是祖魯語(yǔ)、科薩語(yǔ)、南恩德貝萊語(yǔ)、北索托語(yǔ)、南索托語(yǔ)、斯威士語(yǔ)、聰加語(yǔ)、茨瓦納語(yǔ)和文達(dá)語(yǔ),另外還有英語(yǔ)和阿非利卡語(yǔ)?!稇椃ā芬?guī)定所有官方語(yǔ)言一律平等,每個(gè)公民都有使用自己語(yǔ)言接受教育的權(quán)利,并規(guī)定國(guó)家要采取積極有效的措施來(lái)提高本土語(yǔ)言的使用和地位,各級(jí)政府文件必須使用至少兩種官方語(yǔ)言。這11種官方語(yǔ)言在南非的具體使用情況如表1所示。
表1 南非官方語(yǔ)言使用人口統(tǒng)計(jì)(南非統(tǒng)計(jì)局 2001年)
(續(xù)表)
新政府先后成立了國(guó)語(yǔ)服務(wù)局和泛南非語(yǔ)言委員會(huì)等機(jī)構(gòu)以改變本土語(yǔ)言長(zhǎng)期受壓迫的地位,促進(jìn)各本土語(yǔ)言的發(fā)展。2011年,隨著各族人民的需求和語(yǔ)言發(fā)展的需要,南非政府頒布了《南非語(yǔ)言法案》(South Africa Language Bill),以貫徹落實(shí)1996年《憲法》里規(guī)定的“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策?!赌戏钦Z(yǔ)言法案》聲明要采取符合南非實(shí)際狀況的積極措施,促進(jìn)本土民族語(yǔ)言發(fā)展,政府部門(mén)、社會(huì)公共部門(mén)以及大型企業(yè)單位必須提供民眾所需要不同語(yǔ)言的信息和服務(wù),并對(duì)具體的措施做了較為詳細(xì)的規(guī)定。
“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策的出臺(tái)和實(shí)施在南非歷史上具有劃時(shí)代的意義?!岸嗾Z(yǔ)制”語(yǔ)言政策從法律上消除了殖民統(tǒng)治和種族隔離時(shí)期不平等的語(yǔ)言政策,明確規(guī)定了本土語(yǔ)言與英語(yǔ)和阿非利卡語(yǔ)的等同地位。從法律上消除了長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)非洲本土語(yǔ)言的歧視,促使南非各族人民語(yǔ)言態(tài)度的轉(zhuǎn)變,使其逐漸意識(shí)到民族語(yǔ)言的重要性,提高了對(duì)各自民族語(yǔ)言的自信心和自豪感。在很大程度上促進(jìn)了南非各民族內(nèi)部的民族認(rèn)同和民族構(gòu)建。
與此同時(shí),“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策在教育上徹底打破了種族隔離時(shí)期的“教育隔離”體制,實(shí)現(xiàn)了學(xué)校的非種族化。所有大、中、小學(xué)必須對(duì)不同膚色的學(xué)生開(kāi)放,學(xué)校有權(quán)根據(jù)學(xué)生的情況選擇使用任何一種或幾種官方語(yǔ)言作為教學(xué)媒介語(yǔ)。九種本土官方語(yǔ)言均被列為學(xué)校的教學(xué)科目和大學(xué)入學(xué)考試科目。從1998年開(kāi)始,英語(yǔ)不再是學(xué)生大學(xué)入學(xué)考試的必修科目。
“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策適應(yīng)了南非復(fù)雜的語(yǔ)言文化環(huán)境,滿足了各族人民爭(zhēng)取獨(dú)立自主和實(shí)現(xiàn)民族認(rèn)同的需求,是從文化和思想意識(shí)上擺脫西方殖民統(tǒng)治和種族隔離的重要手段和標(biāo)志,是南非實(shí)現(xiàn)民主、平等、民族團(tuán)結(jié)的重要標(biāo)志和保障之一。同時(shí),“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策是對(duì)某些國(guó)家“一種語(yǔ)言,一個(gè)民族”政策強(qiáng)有力的反駁,對(duì)其他非洲國(guó)家的語(yǔ)言政策具有積極的借鑒意義。
“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策自實(shí)施以來(lái)取得了卓有成效的成果,但仍面臨著諸多問(wèn)題和挑戰(zhàn)。目前英語(yǔ)在南非社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)和教育文化中仍占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位。例如,南非各級(jí)官方網(wǎng)站、政府文件絕大部分仍然只有英語(yǔ)版本,南非國(guó)家電視臺(tái)的節(jié)目還是以英語(yǔ)為主導(dǎo)。本土語(yǔ)言在教育上的地位依舊很薄弱。比如,南非高等教育基本上以英語(yǔ)或阿非利卡語(yǔ)作為教學(xué)媒介語(yǔ),本土語(yǔ)言,包括使用人口最多的祖魯語(yǔ)和科薩語(yǔ),只是作為學(xué)科課程出現(xiàn)。因此,全面落實(shí)“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策任重道遠(yuǎn),需要政府和社會(huì)各界不懈的努力。
本文闡述了南非在荷蘭殖民、英國(guó)殖民和種族隔離時(shí)期的語(yǔ)言政策與語(yǔ)言接觸。西方殖民者利用在政治上的統(tǒng)治地位制定并推行一系列推動(dòng)殖民語(yǔ)言發(fā)展、打壓本土語(yǔ)言的政策。這些政策反過(guò)來(lái)鞏固了其殖民統(tǒng)治,對(duì)南非社會(huì)的民族認(rèn)同與民族構(gòu)建造成嚴(yán)重影響。隨著1994年種族隔離的結(jié)束,新政府實(shí)行“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策,從國(guó)家立法上保證各民族語(yǔ)言的平等地位?!岸嗾Z(yǔ)制”語(yǔ)言政策適應(yīng)了南非錯(cuò)綜復(fù)雜的語(yǔ)言狀況,對(duì)發(fā)展非洲本土語(yǔ)言和提高非洲各族的民族認(rèn)同感起到重要作用,但目前仍存在諸多問(wèn)題和挑戰(zhàn),全面落實(shí)“多語(yǔ)制”語(yǔ)言政策需要政府和社會(huì)持續(xù)的努力。