亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯理論與實踐的關(guān)系及其結(jié)合的方式

        2019-12-20 19:27:43格根內(nèi)蒙古廣播電視臺
        新商務(wù)周刊 2019年8期
        關(guān)鍵詞:教程馬克職能

        文/格根,內(nèi)蒙古廣播電視臺

        隨著人們對翻譯的重視程度加深,對于翻譯理論與實踐之間關(guān)系的研究層出不窮,但長時間以來,這一問題的討論并沒有得出實質(zhì)性的結(jié)論,究其原因,是人們在翻譯理論的職能理解上存在誤區(qū),所以,為了能夠走出誤區(qū),應(yīng)當(dāng)重點分析和思考翻譯理論的實用性,重新認(rèn)識翻譯理論與實踐的關(guān)系。

        1 翻譯理論的職能

        翻譯理論是對運(yùn)用在大量翻譯經(jīng)驗中的翻譯知識體系進(jìn)行的歸納和總結(jié),其目的是為了提高人們的認(rèn)知能力,幫助人們理性且客觀的看待事物,其中也包含翻譯實踐。以奈達(dá)翻譯理論、紐馬克翻譯理論為例,這兩種翻譯理論都是由兩名翻譯家通過對自己的翻譯經(jīng)驗進(jìn)行理性思考而得出。翻譯家要從人類學(xué)、社會學(xué)、語言哲學(xué)等多角度對文本進(jìn)行研究,并且不斷地通過實踐進(jìn)行驗證,才能形成翻譯理論。翻譯理論的職能就是讓人們對翻譯這門學(xué)科進(jìn)行前所未有的深度理解,或者對翻譯問題提出更加科學(xué)、更符合時代需求的解釋和答案,從而推動翻譯學(xué)科的發(fā)展。翻譯理論是從大量的翻譯實踐中歸納總結(jié)出來的,它擁有獨特的方式和規(guī)律。

        2 翻譯理論與實踐的關(guān)系

        翻譯理論與翻譯實踐之間并不是簡單的“指導(dǎo)與被指導(dǎo)”的關(guān)系。首先,翻譯理論的形成源于翻譯實踐,其形成過程也并不是單純地對翻譯實踐中的知識進(jìn)行分類和總結(jié)。對于翻譯實踐來說,翻譯理論更重要的是對翻譯過程、翻譯經(jīng)驗和翻譯結(jié)果的辯證性反思、理性引導(dǎo)以及系統(tǒng)性糾正。在這一層面上,翻譯理論是超越翻譯實踐而存在的。同時,翻譯理論也可以用于對翻譯成果的評價和賞析,通過深層挖掘翻譯作品,也能推動翻譯實踐的發(fā)展。翻譯理論應(yīng)當(dāng)更加客觀,能夠反映普遍的現(xiàn)象,而翻譯實踐更具主觀性,其隨著歷史、政治、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展會呈現(xiàn)多種不同的形式。雖然將翻譯理論作為實踐的指導(dǎo),在一定程度上可以簡化翻譯過程,但是翻譯理論具有局限性。其實,翻譯理論與翻譯實踐是一個循環(huán)關(guān)系,翻譯理論總結(jié)某一特定歷史、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域背景下的翻譯經(jīng)驗,用以指導(dǎo)這一時期的翻譯實踐,隨著社會的多元化發(fā)展,先前的理論存在滯后性,這就需要人們進(jìn)一步探索翻譯實踐的方法,從其經(jīng)驗中總結(jié)出新的實踐理論。周而復(fù)始,翻譯理論與實踐既相互促進(jìn),又相互對立,其矛盾性決定了翻譯行為的復(fù)雜性。

        3 翻譯理論與實踐的相互結(jié)合

        以翻譯理論與實踐的循環(huán)關(guān)系為基礎(chǔ),要想將既相互促進(jìn)又相互矛盾的兩者結(jié)合在一起并非易事。在結(jié)合時,要考慮到兩者的相對獨立性和互補(bǔ)關(guān)系,這就需要一部將翻譯理論與實踐有機(jī)結(jié)合的書籍進(jìn)行指導(dǎo)。反觀我國現(xiàn)存的翻譯教程,大部分書籍中只體現(xiàn)了極少的翻譯理論知識,其更注重的是對翻譯技巧的培養(yǎng)。國內(nèi)翻譯教育可以借鑒國外的翻譯理論,編制符合中華文化的翻譯教程。例如奈達(dá)與紐馬克兩位翻譯家,他們精通多國語言,對各國政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的發(fā)展及變遷具有一定的了解,并且從事多年的翻譯工作,具有豐富的翻譯經(jīng)驗,他們從經(jīng)驗中歸納總結(jié)出翻譯知識,并結(jié)合自己的理性思想,逐漸形成自己的翻譯理論。他們的翻譯理論有相同之處,也有不同之處,經(jīng)過不斷地修正和完善,紐馬克的《翻譯教科書》被翻譯界高度贊揚(yáng),成為翻譯界中的標(biāo)志性著作。所以可以依據(jù)紐馬克的《翻譯教科書》編制我國的翻譯教材。此外,結(jié)合我國國情,在翻譯理論教學(xué)時要以中學(xué)為主,西學(xué)為輔,重視我國翻譯家的重要成果,借鑒西方翻譯家的成功經(jīng)驗,以中華文化為基礎(chǔ),形成我國特色的翻譯理論。不管是翻譯理論還是實踐,對于翻譯的研究都很重要,理論的目標(biāo)并不是得出翻譯成果,而是要將理論作為人類進(jìn)行交流的工具。理論與實踐的真正結(jié)合,才能體現(xiàn)翻譯的職能,從而達(dá)到翻譯的目的。

        4 結(jié)束語

        翻譯作為一門綜合性極強(qiáng)的學(xué)科,涉及到社會的不同領(lǐng)域,同時也涉及到多個學(xué)科的知識。所以,在進(jìn)行翻譯研究時,首先要明確翻譯理論的特殊職能,接下來要重新認(rèn)識翻譯理論與實踐的循環(huán)關(guān)系,最后,將翻譯理論與實踐進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,翻譯理論與實踐互重,共同推進(jìn)翻譯事業(yè)的發(fā)展。

        [1]袁彬.語言學(xué)翻譯理論視角下的體育英語翻譯研究[J].成都體育學(xué)院學(xué)報,2019,45(01):73-79.

        [2]樂國斌.翻譯理論與實踐的系統(tǒng)融合——評《新編翻譯理論與實踐教程》[J].中國教育學(xué)刊,2018(11):111.

        [3]張思永.論翻譯文化研究的三種類型及其文化轉(zhuǎn)向[J].燕山大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,19(05):43-50.

        [4]鄭建寧.馬克思主義理論與翻譯學(xué)研究之互動性探析[J].天津中德應(yīng)用技術(shù)大學(xué)學(xué)報,2018(04):97-101.

        猜你喜歡
        教程馬克職能
        連通器及其應(yīng)用
        馬克·吐溫:辣你沒商量
        職能與功能
        挽碧制作教程
        意林(2018年15期)2018-08-31 04:33:20
        價格認(rèn)定:職能轉(zhuǎn)變在路上
        商周刊(2017年25期)2017-04-25 08:12:22
        馬克明篆刻
        云南檔案(2017年1期)2017-02-18 06:25:40
        高效渲染教程
        《閱讀教程》三、四冊修辭格分析
        Asian Insights in Davson Art
        淺談會計職能是否應(yīng)該進(jìn)行拓展
        日日骚一区二区三区中文字幕| 怡红院免费的全部视频| 亚洲国产精品无码久久电影 | 人妻精品一区二区免费| 亚洲国产日韩一区二区三区四区 | 亚洲国产欧美日韩一区二区| 人妻熟女妇av北条麻记三级| 爆乳无码AV国内| 久久亚洲精品一区二区三区| 护士的小嫩嫩好紧好爽| 在线va免费看成| 人妻少妇精品无码系列| 在线观看免费不卡网站| 国产精品538一区二区在线| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 亚洲中文字幕无线无码毛片| 国产乱老熟视频乱老熟女1| 91在线视频在线视频| 欧美怡红院免费全部视频| 久久久久亚洲av成人网址| 青青草视频在线观看9| 少妇高潮久久蜜柚av| 亚洲三区在线观看内射后入| 久久精品无码免费不卡| 精品日韩欧美| 人妻免费黄色片手机版| 国产一级一级内射视频| 一本色综合久久| 精品少妇人妻成人一区二区| 国产自拍av在线观看| 国产精品视频亚洲二区| 最新高清无码专区| 午夜福利不卡无码视频| 久久想要爱蜜臀av一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 亚洲人成7777影视在线观看| 日本不卡的一区二区三区| 国产精品国产三级国产aⅴ下载| 亚洲色欲久久久久综合网| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡| 亚洲成人av在线播放不卡|