李響
“現(xiàn)在全世界各地,到處有中國(guó)字,黃皮膚的人驕傲地把頭抬起……”最近,我們班特別流行歌曲《生僻字》。一聽(tīng)到這首歌,我就會(huì)想起那次在馬來(lái)西亞的奇妙旅行。
今年暑假,我們家和媽媽的同事一家相約去馬來(lái)西亞自由行。因?yàn)闆](méi)有導(dǎo)游,為了旅行順利,我們可做了不少準(zhǔn)備呢!爸爸在手機(jī)上拼命研究翻譯軟件,媽媽整天捧著一本《旅行英語(yǔ)》“嘰里呱啦”。而我呢,則苦背英語(yǔ),為的就是能在國(guó)外大顯身手。
可是,在之后的旅程中,我們的“本領(lǐng)”竟沒(méi)有用武之地。一下飛機(jī),我們便被眼前的景象驚呆了:機(jī)場(chǎng)里,到處都是中國(guó)人;街道上,所有的指路牌都標(biāo)有中文,完全不用擔(dān)心迷路。我們隨意走進(jìn)一家不起眼的小餐館,菜單竟然也標(biāo)有中文。魚(yú)香肉絲、宮保雞丁等傳統(tǒng)中式菜肴應(yīng)有盡有,不用你入鄉(xiāng)隨俗改變口味。有一些服務(wù)員還能用流利的中文跟我們交流,完全沒(méi)有任何溝通障礙。
第二天,我們雇了一個(gè)導(dǎo)游開(kāi)車(chē)帶我們?nèi)ゾ包c(diǎn)。一上車(chē),導(dǎo)游便和我們聊起了天。他十分健談,用一口流利的中文和我們說(shuō)說(shuō)笑笑,聊得十分愉快,完全是個(gè)“中國(guó)通”??!一開(kāi)始,我們都以為他是華人,沒(méi)想到他竟然是個(gè)地地道道的馬來(lái)西亞人。他告訴我們,中文是他們導(dǎo)游的必修課,誰(shuí)的中文好,誰(shuí)的生意就更火爆。
最有趣的是,爸爸在吉隆坡粉紅清真寺旁要去洗手間。他走到一個(gè)身著當(dāng)?shù)胤b的人面前,清了清嗓子,鼓起勇氣用英語(yǔ)問(wèn)道:“Where is the toilet?”那個(gè)當(dāng)?shù)厝舜蛄苛怂麕籽郏鲁隽藥讉€(gè)讓我們無(wú)比震驚的字眼:“在下面。”哈哈,大家瞬間“石化”了。
以前,我們還需要苦練英語(yǔ)才敢出國(guó)。現(xiàn)在外國(guó)人也在學(xué)習(xí)我們的語(yǔ)言。其實(shí)正像歌中唱的那樣,中文在全世界都有了廣泛的普及,這是因?yàn)橹袊?guó)正在變得繁榮、強(qiáng)盛。我們更應(yīng)該學(xué)好本領(lǐng),爭(zhēng)取早日實(shí)現(xiàn)偉大的“中國(guó)夢(mèng)”!
(指導(dǎo)老師:郭心怡)