亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        交際策略視角下的工程口譯應(yīng)急策略研究

        2019-12-12 02:25:37劉慶雪
        卷宗 2019年31期

        摘 要:工程項目現(xiàn)場千變?nèi)f化,即使準(zhǔn)備得再充分,口譯譯員都有可能遇到困難,面臨著巨大的現(xiàn)場心理壓力,因此,合格的譯員需要采用多種交際策略靈活應(yīng)變以彌補語言能力不足所帶來口譯障礙,讓口譯交際的雙方實現(xiàn)有效的溝通。

        關(guān)鍵詞:工程口譯;交際策略;應(yīng)急策略

        基金項目:該文章為江西省高校人文社會科學(xué)重點研究基地招標(biāo)項目“工程口譯翻譯服務(wù)規(guī)范研究”(項目編號:JD17019)的部分研究成果。

        工程口譯現(xiàn)場復(fù)雜多變,即使譯員事先準(zhǔn)備得再充分,也有可能會遇上意想不到的難題,因此譯員需要善于靈活應(yīng)對,掌握一些現(xiàn)場應(yīng)變策略。本文主要從交際策略理論視角出發(fā),結(jié)合筆者在部分工程項目口譯的實踐過程,分析工程口譯中的種種困難,提出相應(yīng)的應(yīng)急策略。

        1 交際策略的基本觀點

        廣義的交際策略是指人們?yōu)榱诉_(dá)到最佳效果而在交際中使用的所有方法和手段。而狹義的交際策略則是美國語言學(xué)家Selinker首次提出的二語習(xí)得的一個重要概念,是指二語學(xué)習(xí)者在使用二語交際時為彌補二語語言能力不足而采取的言語策略和非言語策略。國內(nèi)學(xué)者張荔(2008)將交際策略定義為學(xué)習(xí)者在交際過程中由于語言知識或話題知識的缺乏或遺忘而發(fā)生理解或表達(dá)的困難時有意識使用的策略,他把交際策略分為回避策略、成就策略、互動策略和拖延策略。Faerch和Kasper(1983),則把交際策略分為成就策略和縮減策略,其中成就策略又可分為補償策略和檢索策略;縮減策略則可分為形式縮減和功能縮減。

        2 交際策略對口譯翻譯的啟示

        二語習(xí)得中的交際策略在口語交際中只涉及交際雙方和一種語言,而口譯是一種特殊的涉及三方及至少兩種語言的交際行為。但就像二語學(xué)習(xí)者一樣,譯員遇到理解和表達(dá)困難時,也會適度使用省略、詢問、推理等策略來解決口譯困境(郭繼東,李波陽,2009年)。蔡曉紅(2007)指出了交際策略在口譯中的重要性,并在她的著作中列舉了20種在口譯中使用的交際策略。她認(rèn)為經(jīng)驗豐富的口譯員更知道如何使用應(yīng)急策略來處理口譯現(xiàn)場的那些未知的問題。國外學(xué)者AI-Khanji和El-Shiyab(2000)則從交際策略理論視角出發(fā),對同聲傳譯中補償策略的使用進(jìn)行了研究,他們將口譯中的補償策略分為成就策略和縮減策略兩類。唐愛燕(2009)以吉爾的同傳多任務(wù)處理模式為依據(jù),通過實例對其中常見的七種交際策略進(jìn)行了分析。

        這些研究雖然側(cè)重點各有不同,但基本觀點都認(rèn)為譯員在遇到翻譯困難的時候,為了順利完成口譯任務(wù),會采用一些應(yīng)變策略讓雙方進(jìn)行有效的溝通,但這些研究都是一般性的口譯策略研究,而本文主要探討的是交際策略理論視角下的工程口譯中的應(yīng)變策略。

        3 交際策略下的工程口譯中的應(yīng)變策略

        由于工程口譯現(xiàn)場比較復(fù)雜,術(shù)語層出不窮,總會遇上一些不會翻譯的術(shù)語,但一般來說工程口譯交際的雙方都在場,都會竭力使溝通維持下去。與會議口譯相比,工程口譯的時間性并不是很緊迫,這提供了雙方使用各種策略讓交際維持下去的條件。另外,通常參加口譯交際的雙方都是行家,多少懂得相應(yīng)的術(shù)語。而且施工的現(xiàn)場,往往有圖紙、資料或者產(chǎn)品設(shè)備在場,可以借助實物進(jìn)行幫助,工程口譯的目的是為了溝通,能讓雙方聽懂就行。因此在遇到現(xiàn)場口譯困難時譯員可以使用以下交際策略進(jìn)行有效溝通。

        3.1 解釋策略

        工程口譯中的術(shù)語層出不窮,在遇到不熟悉或者一時找不到準(zhǔn)確術(shù)語進(jìn)行表達(dá)的時候,可以用句子或者短語進(jìn)行解釋,化解交流障礙。例如在講到金屬材料的“梯度合金gradient cemented carbide”時,譯員不記得該術(shù)語的英語表達(dá)了,此時譯員就通過句子“Surface hardness is increased while inside hardness is relatively reduced.(此合金的表面硬度增加,內(nèi)部硬度相應(yīng)減少)”來解釋該術(shù)語的意思,雖然不夠確切,但可以達(dá)到傳意的目的,避免了口譯交際陷入僵局。

        3.2 求助策略

        由于工程口譯雙方一般都出現(xiàn)在現(xiàn)場,所以譯員也可以通過求助策略化解危機。例如在施工現(xiàn)場,往往可以借助于實物或者圖紙等進(jìn)行交流。比如譯員在翻譯產(chǎn)品的“冠部尺寸”時,一時不記得該怎么用術(shù)語表達(dá)了,于是就指著產(chǎn)品的頂端,讓客戶明白了所要表達(dá)的尺寸是指產(chǎn)品的冠部尺寸。另外還可以求助于現(xiàn)場的專家,比如上述術(shù)語“冠部尺寸”,通過求助現(xiàn)場的專家能得出該術(shù)語的準(zhǔn)確表達(dá)為“crown dimension”。

        3.3 替代策略

        在遇到不會翻譯的術(shù)語時還可以采用相似的詞匯進(jìn)行替代。比如在上述的“冠部尺寸”一詞的表達(dá)時,在不記得“crown dimension”的表達(dá)的時候用“top size”來替代,雖不能準(zhǔn)確表達(dá)但也可以讓對方明白所要表達(dá)的意思。另外,來自英語的術(shù)語有一部分是音譯過來的,所以有時如果不知道該術(shù)語的中文譯法,可以采用重復(fù)英文的辦法進(jìn)行交流,也是一種應(yīng)急方法。例如在翻譯句子This method is real-time , robust and efficient.(這種方法具有實時性,魯棒性及高效性)時,如果不能確定robust的意思的話,可以重復(fù)一下robust這個詞匯,而中文術(shù)語表達(dá)“魯棒性”是此單詞音譯而來,中方工程人員有時也能大概明白,這樣也可解決一時之急。

        3.4 模糊表達(dá)策略

        在遇到不能準(zhǔn)確表達(dá)術(shù)語的時候,也可采取模糊表達(dá)的策略來打破僵局,比如在翻譯鐵道車輛機車的“制動摩擦片”時,如果一時不知道該術(shù)語的對應(yīng)翻譯brake linings,可以先用模糊概念表達(dá)“one part of the components of the brake system制動系統(tǒng)構(gòu)件的一部分”,然后再設(shè)法通過現(xiàn)場的實物、圖紙或者求助于現(xiàn)場技術(shù)人員等方法獲得該術(shù)語的準(zhǔn)確表達(dá)。

        4 結(jié)語

        在口譯交際過程中由于語言知識或話題知識的缺乏或遺忘而發(fā)生理解或表達(dá)的困難時,譯員可以采用靈活多變的形式進(jìn)行應(yīng)變,打破交流的僵局,使口譯交際得以繼續(xù),讓口譯的雙方進(jìn)行有效的溝通。但是交際策略只是口譯現(xiàn)場的應(yīng)變之計,要做到準(zhǔn)確表達(dá)還是需要做好充分的譯前準(zhǔn)備工作,積累大量的術(shù)語和行業(yè)知識。

        參考文獻(xiàn)

        [1]AI-Khanj, Rajai i & El-Shiyab, Said. On the use of compensatory strategies in simultaneous interpretation[J]. Meta 2000, 45(3):548,557

        [2]Faerch C. & Kasper G.. Strategies in Interlanguage Communication[C]. London: Longman, 1983:34-41

        [3]蔡小紅.口譯評估[M].中國出版集團(tuán),中國對外翻譯出版公司.2007.

        [4]郭繼東,李波陽.交際策略視角下的口譯研究[J].語言與翻譯,2009(2):58-62.

        [5]唐愛燕.同聲傳譯中的交際策略[J].中國科技翻譯,2009(8):19-23.

        作者簡介

        劉慶雪(1969-),女,漢族,山東沂水人,副教授,英語博士,華東交通大學(xué)外語學(xué)院英語專業(yè),研究方向:英語口譯理論與實踐。

        无码中文字幕日韩专区视频| 国产一级一区二区三区在线播放| 日本道免费一区二区三区日韩精品| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 在线永久看片免费的视频| 尤物AV无码色AV无码麻豆| 亚洲av天堂在线免费观看| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 色狠狠av老熟女| 中文字幕久久久久久久系列| 国产人妖直男在线视频| 国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 国产精品成人国产乱| 国产九色AV刺激露脸对白| 亚洲精品综合一区二区| 亚洲av综合色区无码另类小说| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 亚洲AⅤ无码国精品中文字慕| 日本高清一区二区三区色| 国产三级精品视频2021| 国产情侣久久久久aⅴ免费| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 成年男女免费视频网站点播| 精品国产天堂综合一区在线| 国产全肉乱妇杂乱视频| 免费一级欧美大片久久网| 久久伊人精品中文字幕有| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 国产男女做爰猛烈视频网站| 中文字幕一区在线直播| 朝鲜女人大白屁股ass| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 亚洲一区二区三区1区2区| 在线观看人成视频免费| 国产一区二区不卡老阿姨 | 成人自拍小视频在线看| 亚洲日韩一区精品射精| 久久99国产伦精品免费| 白白色日韩免费在线观看 | 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜|