王猛
摘要:《阿甘正傳》是電影史上最具代表性的電影之一,反映了美國(guó)幾十年社會(huì)政治生活,而幽默是該片的特色之一。基于此,本文從語(yǔ)用學(xué)的視角對(duì)《阿甘正傳》進(jìn)行深度探析,在簡(jiǎn)單了解語(yǔ)用學(xué)和《阿甘正傳》后,從違反合作原則、指示語(yǔ)言模糊、錯(cuò)誤理解言語(yǔ)行為、借由前提關(guān)系等方面入手,分析其中的幽默性。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)用學(xué);《阿甘正傳》;語(yǔ)言賞析;幽默性
人物對(duì)白是一個(gè)電影中至關(guān)重要的部分,也是塑造人物形象的主要手段之一,《阿甘正傳》的成功,離不開(kāi)電影中大量的幽默對(duì)白。而一個(gè)成功的人物對(duì)白設(shè)計(jì)必然來(lái)自于日常生活中的語(yǔ)言片段,將語(yǔ)用學(xué)中的內(nèi)容應(yīng)用到電影對(duì)話設(shè)計(jì)中,可以通過(guò)對(duì)話細(xì)節(jié)來(lái)展現(xiàn)人物,提高電影魅力,因此《阿甘正傳》中的語(yǔ)用學(xué)值得分析。
一、語(yǔ)用學(xué)和《阿甘正傳》
語(yǔ)用學(xué)對(duì)語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)描寫(xiě)和解釋具有很強(qiáng)的語(yǔ)境依賴性,對(duì)于電影而言,每一個(gè)片段、對(duì)話所展示出的語(yǔ)言信息都具有著豐富的語(yǔ)境,而且電影對(duì)話、交際場(chǎng)景是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的再現(xiàn)和加工,因此從語(yǔ)用學(xué)的角度分析電影判斷,可以更好的分析出內(nèi)在情感,更好的感受到電影想要展現(xiàn)出來(lái)的情感,提高視聽(tīng)效果。借助語(yǔ)用學(xué)可以更好了解到二十世紀(jì)50年代-90年代的美國(guó)社會(huì)發(fā)展情況?!栋⒏收齻鳌愤@部影片通過(guò)倒敘手法敘述了主人公福爾斯特·甘這一智障者的一生經(jīng)歷,全篇以阿甘的自我陳述為主。電影最大的特色在于對(duì)話獨(dú)白,其中獨(dú)白的講述者為主人公阿甘,因此語(yǔ)速較慢,語(yǔ)調(diào)變化少,重復(fù)語(yǔ)較多,句法錯(cuò)誤多,通過(guò)獨(dú)白就可以在觀眾面前展現(xiàn)出一個(gè)表情癡呆,理解能力弱的智障者形象[1]。它是90年代美國(guó)電影史上的一個(gè)奇跡,創(chuàng)造了本土3億,全球6.57億的票房,獲得了6項(xiàng)奧斯大獎(jiǎng)?!栋⒏收齻鳌芬元?dú)特的視角,展現(xiàn)了美國(guó)的生活,它可以是一部愛(ài)情片,也可以是政治片、勵(lì)志片,甚至是娛樂(lè)片,利用語(yǔ)用學(xué)這一角度對(duì)《阿甘正傳》進(jìn)行分析,可以更好的了解智障者和常人之間的語(yǔ)言應(yīng)用,同時(shí)更好的欣賞外國(guó)電影幽默對(duì)白?!栋⒏收齻鳌分幸灾钦先藶橹鹘牵鳛橹钦险咂湓谌粘?duì)話溝通中,充當(dāng)著語(yǔ)用原則的遵守者這一身份,而正常人則充當(dāng)著語(yǔ)用原則違反者,因此在實(shí)際溝通中,會(huì)產(chǎn)生很多的語(yǔ)言幽默現(xiàn)象,值得進(jìn)一步分析。通過(guò)違反合作原則、指示語(yǔ)言模糊、錯(cuò)誤理解言語(yǔ)行為、借由前提關(guān)系等方面,可以更加科學(xué)、系統(tǒng)的解釋《阿甘正傳》中的幽默對(duì)白,揭示電影背后的深刻理論。
二、《阿甘正傳》中的幽默對(duì)白分析
通過(guò)對(duì)《阿甘正傳》中的幽默對(duì)白分析,都可以更好理解語(yǔ)用學(xué)理論,公司也對(duì)《阿甘正傳》產(chǎn)生深刻的理解。在《阿甘正傳》中有很多有很多幽默片段,本文利用其中最具代表性的幾個(gè)片段進(jìn)行分析,以此展現(xiàn)出語(yǔ)用學(xué)原則中的預(yù)警、文化,同時(shí)也對(duì)各種理論進(jìn)行補(bǔ)充和更新。
(一)違反合作原則產(chǎn)生的幽默
在語(yǔ)用學(xué)中的合作原則是最主要的理論概念,也是最具代表性的一個(gè),而在影片中很多對(duì)話都違反了語(yǔ)用學(xué)中的這一原則,也產(chǎn)生了幽默的效果。違反合作原則在本片中的應(yīng)用次數(shù)也是最多的,基于語(yǔ)用學(xué)的視角探析《阿甘正傳》中的幽默,必須要從這一方面入手。常見(jiàn)的合作原則有四種,分別為:數(shù)量準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則,而這四種在影片中都有所體現(xiàn),這其中以違反關(guān)系準(zhǔn)則和違反質(zhì)量準(zhǔn)則被應(yīng)用的次數(shù)最多。
1.違反關(guān)系準(zhǔn)則
在影片講述到阿甘求學(xué)這一階段時(shí),主人公目前為了讓阿甘可以接受和正常人一樣的教育,進(jìn)入正規(guī)公立學(xué)校,和校長(zhǎng)發(fā)生了關(guān)系,但碰巧被阿甘聽(tīng)見(jiàn),校長(zhǎng)出來(lái)后碰見(jiàn)了阿甘,發(fā)生了一段對(duì)話。而在對(duì)話中阿甘違反了關(guān)系準(zhǔn)則,面對(duì)校長(zhǎng)提出的問(wèn)題,并沒(méi)有給出相應(yīng)的回答,反而模仿剛才聽(tīng)見(jiàn)的聲音,讓校長(zhǎng)感到尷尬,從而產(chǎn)生了幽默。具體內(nèi)容如下:“Principal:You don't say much,do you?、Forrest:Oink,oink,oink…”
2.違反質(zhì)量準(zhǔn)則
阿甘進(jìn)入兵營(yíng)后,和兵營(yíng)的班長(zhǎng)在對(duì)話中,應(yīng)用到了違反質(zhì)量準(zhǔn)則,之所以可以產(chǎn)生這一效果,是因?yàn)樵陔娪扒敖淮税⒏手钦险叩奶厥馍矸?,通過(guò)前后呼應(yīng),讓幽默效果最大化。但是班長(zhǎng)故意夸大阿甘的智商,“Youmust have a goddamn IQ of 160.”形成了強(qiáng)烈的反差,從而產(chǎn)生一種幽默。
除了這兩個(gè)方面,違反數(shù)量準(zhǔn)則、違反方式準(zhǔn)則在電影紅也有多處體現(xiàn),利用話語(yǔ)、言行表達(dá)幽默,開(kāi)辟了電影中幽默表達(dá)的表達(dá)方式,同時(shí)也展現(xiàn)了深刻的寓意和內(nèi)涵,因此《阿甘正傳》時(shí)至今日,也依然是電影界和觀眾津津樂(lè)道的一個(gè)話題,甚至于被評(píng)為美國(guó)最偉大的百部電影之一[2]。
(二)指示語(yǔ)言模糊產(chǎn)生的幽默
指示語(yǔ)也是語(yǔ)用學(xué)中較為常見(jiàn)的一種理論,在《阿甘正傳》中也有著體現(xiàn),這種理論概念對(duì)于語(yǔ)境語(yǔ)態(tài)都有著具體的要求,在運(yùn)用過(guò)程中,也要充分考慮到前后文具體內(nèi)容。有很多個(gè)片段都應(yīng)用了指示語(yǔ)言模糊產(chǎn)生的幽默。比如:在下面這個(gè)片段中,“Forrest:Earl,what's going on?、Earl:Coons are trying to get into school.、Forrest:Coons?When raccoons tried getting on our backporch,mama just chased them off with a broom.、Earl:Not raccoons,you idiot,niggers.And they want to go to school with us.、Forrest:With us?They do?”這個(gè)片段是阿甘在詢問(wèn)Earl發(fā)生了什么事,coons在這個(gè)語(yǔ)義中代指黑人學(xué)生,但是對(duì)于阿甘而言,coons代指的是浣熊,雙方對(duì)coons這個(gè)詞匯產(chǎn)生的錯(cuò)誤理解,導(dǎo)致了對(duì)話產(chǎn)生巨大差異,Earl想要表的是黑人學(xué)生進(jìn)入阿拉巴馬大學(xué),但是阿甘則理解成了浣熊進(jìn)入了阿拉巴馬大學(xué),需要用掃帚趕走他們。因此,這一對(duì)話也導(dǎo)致了幽默的產(chǎn)生具體來(lái)說(shuō),這是一種名稱指示語(yǔ)模糊產(chǎn)生的幽默[3]。
(三)錯(cuò)誤理解言語(yǔ)行為的幽默
語(yǔ)用學(xué)中的一個(gè)理論概念,不僅是一個(gè)句子或者對(duì)話,也可以代指是人類交際的基本行為,在影片中利用的就是錯(cuò)誤理解言語(yǔ)行為這一方式,產(chǎn)生了搞笑效果。請(qǐng)求、提問(wèn)、感謝、命令、道歉、祝賀等。言語(yǔ)行為展現(xiàn)的是話語(yǔ)和以言行事的效果,錯(cuò)誤理解言語(yǔ)行為也會(huì)給日常生活的溝通交流造成深刻的影響。這一理論在《阿甘正傳》中也有應(yīng)用,比如:在越南戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,主角阿甘從越戰(zhàn)歸來(lái),約翰遜總統(tǒng)授予了阿甘榮譽(yù)勛章,在這個(gè)情境中,設(shè)計(jì)了如下對(duì)話:“”“President Johnson:America owes you a debt of gratitude,son.I understand you were wounded.Where were you hit?”、“Forrest:In the buttocks,sir.”、“President Johnson:Well,that must be a sight.I'd kinda like to see that.”這段對(duì)話實(shí)際表達(dá)的是約翰遜總統(tǒng)詢問(wèn)阿甘何處受傷了,并且表示阿甘受傷的肯定,而阿甘在回答了具體位置后,約翰遜總統(tǒng)則表示有點(diǎn)想看到,實(shí)際上這是一種言語(yǔ)行為上的玩笑話,但阿甘卻在這句話后真的脫掉褲子,這是因?yàn)榘⒏蕸](méi)有理解總間接言語(yǔ)行為,誤認(rèn)為這是總統(tǒng)的命令,所以當(dāng)中脫掉褲子,按照字面意思行事,產(chǎn)生的錯(cuò)誤,但是在電影中卻產(chǎn)生了一種不一樣的幽默。
(四)借由前提關(guān)系引發(fā)的幽默
除了上述三點(diǎn)內(nèi)容之外,前提關(guān)系也是語(yǔ)用學(xué)中的一種理論,“前提”這一研究起源于哲學(xué)界,隨著語(yǔ)義學(xué)的發(fā)展,逐漸成為一種語(yǔ)義關(guān)系,而語(yǔ)用學(xué)的出現(xiàn),又對(duì)“前提”提出了全新的解釋,將前提看做兩個(gè)語(yǔ)義命題之間的一種關(guān)系??偟膩?lái)說(shuō),前提是交際雙方共有的知識(shí)背景,只有如此,才有可能正常的完成溝通。在《阿甘正傳》中也借助了這種前提關(guān)系,打造了一次獨(dú)特的幽默對(duì)話,比如:電影中,主角阿甘入選了美式足球明星隊(duì)得到了肯尼迪總統(tǒng)的召見(jiàn),阿甘喝了十五瓶飲料,在這樣的場(chǎng)景下,發(fā)生了如下對(duì)話:“President Kennedy:Congratulations!How does it feel to be an all-American?”、“Forrest:I got to pee.”、“President Kennedy:I believe he said he had to pee.”這段對(duì)話表達(dá)的是肯尼迪總統(tǒng)慰問(wèn)阿甘:恭喜你!入選全美明星隊(duì)感覺(jué)如何?。?,而阿甘的回答則是我想尿尿。在對(duì)比前三個(gè)隊(duì)員的回答“Very good,sir.”或者“It's an honor,sir.”,由此產(chǎn)生了一種幽默感。在這個(gè)對(duì)話中,交際雙方共有的知識(shí)背景就是在會(huì)見(jiàn)總統(tǒng)時(shí)用語(yǔ)要保持莊重、禮貌,并且在回見(jiàn)阿甘之前,總統(tǒng)已經(jīng)會(huì)見(jiàn)了三個(gè)成員,產(chǎn)生了前提矛盾,形成了強(qiáng)烈的反差。
三、總結(jié)
綜上所述,《阿甘正傳》中將這些片段幽默化處理,提高語(yǔ)言的魅力,讓觀眾更好的感受到電影藝術(shù)的魅力,因此,將語(yǔ)用學(xué)中的只剩體系應(yīng)用到電影分析中,可以進(jìn)一步感受到電影想要表達(dá)的內(nèi)容。與此同時(shí),通過(guò)本文分析,對(duì)人物對(duì)白設(shè)計(jì),語(yǔ)用學(xué)理論應(yīng)用領(lǐng)域也有了更加深刻地理解,為電影發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]郭璐璐.電影的視聽(tīng)語(yǔ)言與敘事分析——以《阿甘正傳》為例[J].西部廣播電視,2019(10):114-115.
[2]袁玭.對(duì)比分析電影《阿甘正傳》、《燃情歲月》主人公精神形象的塑造[J].傳播力研究,2019,3(14):60+62.
[3]易曉萌,韓婷,張佩,等.語(yǔ)用學(xué)視角下英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的語(yǔ)境義分析[J].漢江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019,39(04):58-61.