孫文豐
伴隨經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)方面日益全球化與國(guó)際化,英語(yǔ)的國(guó)際地位越來(lái)越重要。很多語(yǔ)言學(xué)家提出了英語(yǔ)國(guó)際通用語(yǔ)的概念,用來(lái)區(qū)別于英語(yǔ)作為本族語(yǔ)、英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言和英語(yǔ)作為外語(yǔ)的使用概念。Jenkins等語(yǔ)言學(xué)家把ELF 界定為“不同母語(yǔ)背景的人們之間相互交流時(shí)使用的英語(yǔ)”。他們主張,國(guó)際會(huì)議等多文化場(chǎng)合下使用的英語(yǔ)并非獨(dú)立的、具有實(shí)體存在的語(yǔ)言系統(tǒng),而是一種語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)和語(yǔ)言交際功能,不必遵循以英語(yǔ)本族語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)為中心的語(yǔ)言和語(yǔ)用范式。盡管Quirk主張學(xué)習(xí)英語(yǔ)必須遵循標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)規(guī)范與使用變體,但隨著全球化的發(fā)展,Quirk等也承認(rèn)以英語(yǔ)本族語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定學(xué)習(xí)目標(biāo)有不足之處,不能滿足跨文化交際要求。Jenkins等人的主張?jiān)趪?guó)際上被眾多語(yǔ)言學(xué)家廣泛接受,這標(biāo)志著國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界開始從理論上關(guān)注到語(yǔ)言公平性和代表性的問題。國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界習(xí)慣上把Jenkins等人的主張稱為ELF理論。ELF理論體現(xiàn)了英語(yǔ)發(fā)展的新趨勢(shì),是指導(dǎo)英語(yǔ)教學(xué)的重要理論。本文著重探討該理論給我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)的啟示。
ELF 概念雛形出現(xiàn)雖早,但直到21世紀(jì)初它才真正受到國(guó)際學(xué)術(shù)界的關(guān)注并進(jìn)入實(shí)質(zhì)性的研究階段。主要的研究學(xué)者有三位Jennifer Jenkins、Barbara Seidhofer 以及Anna Mauranen。經(jīng)過十多年的發(fā)展,如今ELF已經(jīng)形成了獨(dú)立的研究領(lǐng)域,其發(fā)展步伐也不斷加快。例如,Jenkins概括了國(guó)際英語(yǔ)的主要變異特征并以此為基礎(chǔ)確定了英語(yǔ)非母語(yǔ)者在使用英語(yǔ)交流時(shí)共同存在的發(fā)音特點(diǎn),將其稱為“Lingua Franca Core”。此后,Seidhofer建立了VOICE數(shù)據(jù)庫(kù)并歸納出ELF在詞匯和語(yǔ)法方面的特征。Kirkpatrick探索了ELF的教學(xué)規(guī)范化問題并提出了國(guó)際通用語(yǔ)教學(xué)模式。近幾年來(lái)國(guó)際上的ELF研究已經(jīng)不再滿足于此前建構(gòu)的思路,而是試圖把ELF框架擴(kuò)大到多語(yǔ)主義的大框架內(nèi)。ELF研究也不再局限于英語(yǔ)單語(yǔ)的交流,而是擴(kuò)大到多語(yǔ)、多模態(tài)資源中的交流。
中國(guó)許多學(xué)者和教師也開始研究ELF教學(xué)理論并嘗試將其與我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合。例如,基于英語(yǔ)國(guó)際語(yǔ)的“核心-邊緣說”,結(jié)合ELF 交際的“有效性、動(dòng)態(tài)性、復(fù)雜性與多元性”特點(diǎn),文秋芳提出了從語(yǔ)言、文化和語(yǔ)用三個(gè)方面重新構(gòu)建英語(yǔ)國(guó)際語(yǔ)的教學(xué)框架的設(shè)想,以期培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力、跨文化能力和“在線生成恰當(dāng)策略的能力”。胡曉麗則指出在ELF背景下我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該重視英語(yǔ)不同變異形式的介紹,以加深學(xué)生對(duì)全球文化和本土文化不同價(jià)值觀的了解,提高學(xué)生使用語(yǔ)言變體的跨文化交際能力。此外,2015年8月“第八屆英語(yǔ)通用語(yǔ)國(guó)際研討會(huì)”在京成功召開,知名專家和學(xué)者圍繞“ELF概念和教學(xué)探討”主題進(jìn)行了深入交流和討論。不僅體現(xiàn)了我國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)這一理念的重視,而且對(duì)我國(guó)ELF研究具有極為重要的意義。
ELF 的語(yǔ)言學(xué)研究層面主要集中在語(yǔ)用學(xué)、詞匯語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)音學(xué)三個(gè)層面。Mauranen(2006)指出,ELF 研究的語(yǔ)用層面關(guān)注語(yǔ)用策略的使用問題。這些語(yǔ)用策略包括重復(fù)、自我修復(fù)、澄清等。ELF研究的詞匯語(yǔ)法層面起步要晚于語(yǔ)用研究層面,經(jīng)過近幾年的發(fā)展,尤其借助語(yǔ)料庫(kù),在實(shí)證研究方面后來(lái)居上(Breiteneder,2009)。ELF 交際側(cè)重交際功能的實(shí)現(xiàn),不刻意拘泥于語(yǔ)言形式,刪繁就簡(jiǎn)特征明顯。現(xiàn)有研究發(fā)現(xiàn),交際主體似乎沒有明顯受到句法形態(tài)結(jié)構(gòu)不規(guī)范的消極影響(Jenkins et al.,2011)。語(yǔ)音層面是一個(gè)相對(duì)封閉的系統(tǒng),ELF研究的語(yǔ)音層面認(rèn)為,使用者在講英語(yǔ)時(shí)都會(huì)帶有第一語(yǔ)言的口音特征。Jenkins(2000)指出,ELF互動(dòng)交際中,發(fā)音是妨礙交際成功的最主要原因,這些發(fā)音問題累積起來(lái),就成了通用語(yǔ)核心問題。因此,ELF 實(shí)證研究起點(diǎn)問題就是語(yǔ)音問題,識(shí)別那些容易引起交際理解困擾的發(fā)音變異現(xiàn)象(Jenkins,2014)。
ELF 研究的應(yīng)用方面主要集中在學(xué)術(shù)英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)兩個(gè)領(lǐng)域。學(xué)術(shù)領(lǐng)域上,學(xué)術(shù)ELF研究有助于了解不同語(yǔ)言社區(qū)的英語(yǔ)實(shí)用情況,從而幫助新入門的人員盡快融入到學(xué)術(shù)社團(tuán)中來(lái),即學(xué)術(shù)社會(huì)化的問題。商務(wù)領(lǐng)域上,ELF商務(wù)領(lǐng)域研究關(guān)注商務(wù)交際場(chǎng)景下交際主體如何運(yùn)用調(diào)整適應(yīng)策略,獲得交際效能(Koester,2010)。縱貫現(xiàn)有的商務(wù)ELF研究,跨文化交流策略是ELF商務(wù)研究的核心,而商務(wù)ELF的語(yǔ)言特征等本體研究則較為少見。
在中國(guó),非英語(yǔ)母語(yǔ)者間的英語(yǔ)交流的情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于與母語(yǔ)者的交流,大多數(shù)外圈和擴(kuò)展圈的人接觸英語(yǔ)母語(yǔ)者的機(jī)會(huì)也是有限的。大多數(shù)英語(yǔ)教師花精力急于糾正的典型的“錯(cuò)誤”往往并不會(huì)給交流造成障礙(Seidlhofer,2004)。作為一種國(guó)際通用語(yǔ),英語(yǔ)的最根本特征是認(rèn)可說英語(yǔ)的人并不一定要發(fā)展到母語(yǔ)水平。因此,我們對(duì)英語(yǔ)不同變異形式要有包容的態(tài)度。教學(xué)目標(biāo)的確定要綜合教師、學(xué)生、目標(biāo)語(yǔ)和母語(yǔ)之間的關(guān)系、當(dāng)?shù)刂髁魑幕?dāng)?shù)厣鐣?huì)發(fā)展、全球化在當(dāng)?shù)氐纳钊攵鹊纫蛩?Tupas,2010)。就中國(guó)情況而言,ELF英語(yǔ)模式能滿足我們與不同語(yǔ)言背景的人溝通,完成商業(yè)交易、會(huì)議、跨國(guó)談判等交際任務(wù)。因此有必要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)階段了解和識(shí)別不同英語(yǔ)變體的差異,從而培養(yǎng)和拓展國(guó)際視野。另外,為了弘揚(yáng)傳播中國(guó)文化,向世界介紹中國(guó)國(guó)情,日漸成熟的中國(guó)本土英語(yǔ)也應(yīng)成為教學(xué)內(nèi)容之一。學(xué)生有必要了解中國(guó)英語(yǔ)變體在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇和語(yǔ)用等層面的語(yǔ)言特征。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化滲透是緊密連接的過程。由于國(guó)際英語(yǔ)的發(fā)展,英語(yǔ)不再僅是英美文化載體,而是世界各國(guó)多元文化的載體?!坝⒄Z(yǔ)文化”的內(nèi)涵已被擴(kuò)大。英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容也應(yīng)隨著擴(kuò)大。教師要改變“英美文化大使”的傳統(tǒng)身份,讓學(xué)生全面了解全球文化和本土文化的差異。學(xué)??梢蚤_設(shè)世界英語(yǔ)課程,教師可以指導(dǎo)學(xué)生從全球化和英語(yǔ)傳播的角度去探討全球性話題,使學(xué)生具備更多的世界英語(yǔ)變體知識(shí),提高國(guó)際交流的質(zhì)量。在英語(yǔ)教學(xué)中,要重視英語(yǔ)雙向文化交流的功能,要培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,而交際能力要以充足的母語(yǔ)文化知識(shí)為前提。不少英語(yǔ)教學(xué)專家已經(jīng)意識(shí)到中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者表達(dá)本國(guó)文化時(shí)的失語(yǔ)癥,提出英語(yǔ)教師在教授英美文化的同時(shí),設(shè)置中國(guó)文化課,加強(qiáng)漢語(yǔ)修養(yǎng),把英語(yǔ)教學(xué)和本土文化結(jié)合起來(lái)。
目前我國(guó)英語(yǔ)評(píng)估仍然基于英國(guó)或美國(guó)英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化考試。作為標(biāo)準(zhǔn)依附者國(guó)家,中國(guó)本土化的英語(yǔ)變體還不完全成熟,中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)還是從內(nèi)圈國(guó)家尋求語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)。但是當(dāng)今英語(yǔ)多元化標(biāo)準(zhǔn)給標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試帶來(lái)挑戰(zhàn),雖然標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試對(duì)于在英美情景下測(cè)試英語(yǔ)水平還是有效的,但是它已經(jīng)不適用于英語(yǔ)國(guó)際化環(huán)境下所需要的英語(yǔ)能力。所以,在英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中,語(yǔ)言能力不僅僅是語(yǔ)法能力,還要包括語(yǔ)篇、社會(huì)語(yǔ)言、文化知識(shí)、交際策略能力。因此,測(cè)試內(nèi)容要包括教學(xué)內(nèi)容規(guī)定的、學(xué)生必須掌握的語(yǔ)言技能、交際能力和文化知識(shí),還要合理增加考查辨別各種英語(yǔ)變體差異的能力,了解差異表達(dá)的意義的能力以及實(shí)際使用語(yǔ)言變體完成跨文化交際的能力的比例。此外,我國(guó)大多英語(yǔ)考試忽略了對(duì)學(xué)生文化敏感性的檢測(cè)。由于文化在英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用,語(yǔ)言測(cè)試和相關(guān)教學(xué)評(píng)估應(yīng)體現(xiàn)對(duì)文化知識(shí)的考查。這些文化知識(shí)不僅包括占主導(dǎo)地位的英美文化,也包括非英語(yǔ)國(guó)家的文化以及中國(guó)本土文化。
目前,英語(yǔ)全球化進(jìn)程發(fā)展迅猛,如果漠視這一發(fā)展趨勢(shì),抱殘守缺,無(wú)疑會(huì)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生不良影響。作為一種全新的范式,ELF不是對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式的取代,而是為今后英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展提供一種新的可能性。我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界應(yīng)與國(guó)外同行一起探索教學(xué)實(shí)踐。目前,研究者已經(jīng)從理論上確立了范式教學(xué)的必要性,但是教學(xué)實(shí)踐的可行性尚處于摸索之中。中國(guó)擁有最大數(shù)量的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其教學(xué)實(shí)踐既要兼顧中國(guó)特色,還要頂應(yīng)國(guó)際英語(yǔ)教學(xué)理念的發(fā)展。從長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度來(lái)看,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界應(yīng)結(jié)合語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)和研究成果,對(duì)教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容、方法和評(píng)估進(jìn)行反思,這對(duì)于提升我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量具有積極意義。