摘 要:模糊語(yǔ)在語(yǔ)言交際中的功能地位十分重要,這是學(xué)界一個(gè)無(wú)可爭(zhēng)議的事實(shí),在1973年Lakoff的相關(guān)研究首次問(wèn)世之后,模糊語(yǔ)言的研究就開(kāi)始不斷深入發(fā)展。相關(guān)概念的定義從最初的語(yǔ)義學(xué)范圍擴(kuò)展到了如今的語(yǔ)用學(xué)范圍,廣大學(xué)者們對(duì)hat進(jìn)行了多維度的探索,比如在1973年、1975年,Lakoff和Freser對(duì)模糊語(yǔ)的定義框架進(jìn)行了針對(duì)性的研究。模糊語(yǔ)的范疇化研究代表有Hubler(1983)等人,后來(lái)Salager(1994)、Vart-tala(1999)等人對(duì)模糊語(yǔ)功能進(jìn)行了相關(guān)的探討研究。近幾年,學(xué)術(shù)文本模糊語(yǔ)的使用研究也成為學(xué)術(shù)界一個(gè)重要的話題。
關(guān)鍵詞:中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)論文;動(dòng)詞模糊語(yǔ)序列;意義
0 引言
模糊語(yǔ)是學(xué)術(shù)論文作者用來(lái)表達(dá)多種語(yǔ)義而使用的一種手段,比如1998年Hyland在他的研究論文中指出,認(rèn)知型動(dòng)詞就是科研論文中最常用的一種模糊語(yǔ)策略。但是現(xiàn)階段的學(xué)術(shù)文本研究大多是針對(duì)情態(tài)助動(dòng)詞的模糊語(yǔ)研究,很少看到有對(duì)模糊動(dòng)詞的相關(guān)研究。下面本文就對(duì)動(dòng)詞模糊語(yǔ)的序列進(jìn)行相關(guān)的研究,對(duì)其意義進(jìn)行相關(guān)的闡述。
1 中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)論文動(dòng)詞模糊語(yǔ)序列研究意義
詞料庫(kù)中,在1996年時(shí),Sinclair曾對(duì)模糊語(yǔ)的意義單位以及擴(kuò)張意義進(jìn)行了闡述,這是最具有指導(dǎo)意義的論述。大量的研究結(jié)果表明,單詞并非只是承載連續(xù)文本意義的一個(gè)單位,其意義的產(chǎn)生大多依附于各種組合的實(shí)體以及語(yǔ)序。但是,目前,學(xué)士文本詞庫(kù)中仍舊有許多單個(gè)的詞,并沒(méi)有賦予模糊詞語(yǔ)序列在各種語(yǔ)境中的現(xiàn)實(shí)意義與功能,對(duì)這方面的重視程度還有待提升。除此之外,雖然文本學(xué)術(shù)資料庫(kù)中,關(guān)于模糊表達(dá)的研究十分多,但是針對(duì)中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)論文中模糊語(yǔ)的使用進(jìn)行的學(xué)術(shù)研究還十分少,也就更不用說(shuō)針對(duì)動(dòng)詞模糊語(yǔ)序列的研究了,其更是少之又少。下面本文基于1998年Hyland的模糊詞學(xué)術(shù)論文,對(duì)動(dòng)詞模糊語(yǔ)系列進(jìn)行相關(guān)的研究。Hyland在他的研究中,提出了17個(gè)表達(dá)模糊意義的常用的認(rèn)知型動(dòng)詞,并將其分為了兩種類(lèi)型,一種是判斷性動(dòng)詞,該類(lèi)動(dòng)詞有11個(gè);而另一種是言據(jù)性動(dòng)詞,該類(lèi)動(dòng)詞有6個(gè)。判斷性動(dòng)詞在論文中的使用頻率要明顯高于言據(jù)性動(dòng)詞,并且也更加能夠表達(dá)作者的意圖。本文也會(huì)將這11個(gè)判斷性模糊動(dòng)詞作為主要研究對(duì)象。
2 中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)論文動(dòng)詞模糊語(yǔ)序列研究分析
模糊動(dòng)詞序列在學(xué)術(shù)文本中主要有兩種實(shí)施功能,一種是篇章,另一種是策略。篇章功能主要是用來(lái)組織語(yǔ)篇信息,構(gòu)成論文篇章;而策略功能主要用于實(shí)施話術(shù)策略以及控制話語(yǔ)的方向。下面本文就將詞語(yǔ)序列分為5個(gè)語(yǔ)義組進(jìn)行探討:
2.1 數(shù)值/圖表語(yǔ)義組
該類(lèi)語(yǔ)義詞組主要是用于對(duì)具體的圖表、符號(hào)、數(shù)值等有形的數(shù)據(jù)進(jìn)行表達(dá),大多由名詞構(gòu)成,模糊動(dòng)詞常與這類(lèi)名詞搭配,構(gòu)成系列的高頻詞語(yǔ)序列。
2.2 研究發(fā)現(xiàn)語(yǔ)義組
該類(lèi)語(yǔ)義詞組主要是對(duì)一些研究數(shù)據(jù)、結(jié)果進(jìn)行表達(dá)的名詞,其語(yǔ)義特征大致上可以分為結(jié)果、證據(jù)、研究行為、研究概指這幾個(gè)類(lèi)別。該詞組與系列主要用于對(duì)聲音的表述。
2.3 模型/理論語(yǔ)義組
該類(lèi)語(yǔ)義詞組主要用于對(duì)具體的模型、假設(shè)、原理類(lèi)的名詞進(jìn)行表示,模糊動(dòng)詞與這類(lèi)名詞組合時(shí),其主語(yǔ)意義特征可以分為表示抽象理論、表示等式引理、表示研究行為這3個(gè)類(lèi)型。其在學(xué)術(shù)文本中主要發(fā)揮著實(shí)施嚴(yán)重模型與理論的篇章功能,簡(jiǎn)而言之,就是指對(duì)研究的客觀主體進(jìn)行更高層次的理論分析。與軟科學(xué)相比,硬科學(xué)更加依賴這種策略方式。
2.4 人稱代詞組
這類(lèi)語(yǔ)義詞組通常與表達(dá)心理過(guò)程的動(dòng)詞組合出現(xiàn),主要用于表達(dá)科學(xué)假設(shè)、猜想等,這類(lèi)詞語(yǔ)序列的學(xué)術(shù)論文主要用于提出推理,在學(xué)術(shù)論文中的使用十分普遍。
2.5 其他組
具體的作者名字或者隱性主語(yǔ)與模糊動(dòng)詞組合出現(xiàn)的結(jié)構(gòu),我們將其歸納在其他組中。該類(lèi)詞組的具體功能與其在文中的位置有一定的關(guān)聯(lián),當(dāng)出現(xiàn)在引言部分時(shí),往往是對(duì)前人的研究進(jìn)行評(píng)述,其功能主要是用于確定研究主體在該類(lèi)研究領(lǐng)域中的地位。一方面,通過(guò)提出前人的研究課題建立與研究者的關(guān)系;另一方面,作者可以通過(guò)探索方法,指出前人研究的局限性,借助他人的缺陷強(qiáng)化論文自身的研究論據(jù),提出新的觀點(diǎn)。
3 結(jié)語(yǔ)
在學(xué)術(shù)論文中,恰當(dāng)?shù)剡m應(yīng)模糊動(dòng)詞詞組,可以更加準(zhǔn)確地表達(dá)自己的觀點(diǎn),有助于學(xué)科知識(shí)的展示,使其更加有說(shuō)服力。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉輝,楊晨.信息技術(shù)時(shí)代下石油科技英語(yǔ)論文漢譯策略和零翻譯[J].信息記錄材料,2019,20(04):243-244.
[2] 楊越森,衛(wèi)乃興.中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)論文動(dòng)詞模糊語(yǔ)序列及意義研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2017,40(02):51-59.
[3] 鄭紅紅.中國(guó)學(xué)者應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)英語(yǔ)論文中的詞塊研究[J].語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué),2014,1(01):47-57+111.
[4] 黃萍,趙冰.中國(guó)大陸及香港地區(qū)學(xué)者國(guó)際期刊英語(yǔ)論文發(fā)表之對(duì)比研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2010(05):44-48.
作者簡(jiǎn)介:肖艷(1986—),女,湖南邵陽(yáng)人,研究生,講師,研究方向:高職英語(yǔ)。